Um dia histórico: 11.08.2022 – O dia em que a Carta a favor da Democracia foi lida à sociedade brasileira durante um regime democrático.
Mas que carta é essa? Como entender mais facilmente o seu conteúdo?
Imagine a seguinte situação:
O seu time está ganhando e o adversário começa a trapacear para ganhar a partida de qualquer jeito. São caneladas, empurrões, murros, brigas e contusões para todo lado. Aos 89 minutos, o jogo está 2 a 2, quando um „atleta“ do time adversário corre para pequena área, bate na bola e ela entra no gol. Só que em vez de usar o pé, ele usa a mão. É gol ou nãoA bola entrou, é fato. Só que no futebol o gol deste tipo é contra as regras Sabendo disso, a turma do balacobaco legaliza o ilegal e diz que as regras mudaram. Agora vale tudo. Se a bola passar da linha do gol, é gol. Ponto final. Sem discussãoSeu time perde, eles ganham o campeonato, levam os milhões e você fica a ver navios sem poder reclamar.
É EXATAMENTE ISSO QUE ESTÁ ACONTECENDO AGORA COM AS ELEIÇÕES NO NOSSO BRASIL
O „time“ que está perdendo quer mudar o resultado usando de artifícios e alterar as regras.
NA CONSTITUIÇÃO ESTÃO AS REGRAS DO „JOGO“ DEMOCRÁTICO. NELA, ESTÁ ESCRITO QUE A VONTADE DO POVO DEVE RESPEITADA NINGUÉM PODERÁ MODIFICAR O RESULTADO DAS ELEIÇÕES Sendo assim, amigas e amigos, VAMOS ASSINAR ESTA CARTA E DEMOSTRAR NOSSA INDIGNAÇÃO AOS ATAQUES QUE NOSSA DEMOCRACIA TEM SOFRIDO NOS ÚLTIMOS DIAS
Estado Democrático de Direito Sempre
Confira a contribuição de grandes artistas ao alerta a todas as brasileiras e a todos os brasileiros em prol da democracia:
Fernanda Montenegro, Anitta e mais artistas leem nova carta pela democracia – Créditos: UOL
Esta carta foi inspirada na carta lido pelo professor Goffredo da Silva Telles Junior da Faculdade de Direito da Univesidade de São Paulo.
no território livre do Largo de São Francisco, leu a Carta aos Brasileiros, na qual denunciava a ilegitimidade do então governo militar e o estado de exceção em que vivíamos. Conclamava também o restabelecimento do estado de direito e a convocação de uma Assembleia Nacional Constituinte. Saiba mais detalhes clicando aqui!
Hoje trago para vocês um pouco do humor alemão neste verão extremo.
Será que a tirinha é engraçada mesmo?
O humor é algo muito especial. Cada cultura tem o jeitinho de expressar humor.
Sinceramente, nem sempre posso rir das piadinhas das terras germânicas. O que é engraçado para alemãs e alemãos pode não ser para outros povos. Eu acho o humor por aqui mais para o humor inglês, isto é, mais „secão“, digamos. Já ouvi por aqui que o humor dos brasileiros é meio „infantil“. Minha reação:
🔥40° = heiß (quente/calor) ; „Es ist sehr heiß!“ (Está muito calor!)
🔥die Hitzewelle/ Saharahitze (Onda de calor comparada ao calor do deserto do Saara)
🍿das Popkorn (a pipoca)
😂der Humor (o humor)
😂deutcher Humor (humor alemão)
😂lachen (sorrir; rir)
😂„Ich lache mich tot!“ (Estou morrendo de rir!)
😂„Lach mal!“ (Sorria!)
😒„Das finde ich gar nicht lustig.“ (Não acho isso nada engraçado.)
🤬„die Fresse“ (a „fuça“, o „bico“, isto é, a boca dos animais)
🤬„Fresse!“ (abreviatura de „Halt die Fresse!“. Uma maneira muito brutal de dar um „cala boca“ em alguém. Gente baixa diz assim. No mesmo nível de „Halts Maul!“. Quem tem „Maul“ é um animal, como um cachorro, por exemplo. Em português dizemos algo parecido: „Cala o bico!“. Quem tem bico é um animal também, mas uma ave. Para mim parece mais suave do que „Maul“, boca de um cão 😜E para vocês?
Mas como dizer então „Cala a boca!“? Diga: „Halt den Mund!“ „Mund“ é boca mesmo.
Você sabia que hoje é Dia dos Namorados no Brasil?
Por isso, selecionamos algumas dicas interessantes para você saber como os brasileiros comemoram esta data. Tudo ilustrado com vídeos, poesia e música.
Extra: Uma lista com palavras e expressões sobre o Amor em Português e Alemão!
Veja também como e quando os alemães e outros povosfestejam o Dia do Amor ou dizem „Eu te amo“!
Aproveite esta oportunidade! E viva o Amor!
Halli hallo,
Wusstest du, dass heute Valentinstag in Brasilien ist?
Deswegen haben wir ein paar interessante Tipps für dich und mit schönen Videos, Gedichten und Musik.
Extra: eine Liste mit Vokabeln und Ausdrücken über die Liebe in Portugiesisch und Deutsch!
Lese mal auch wie und wann die Deutschen und andere Völker den Valentinstag feiern und „Ich liebe dich“ sagen!
Viel Spaß dabei! Und es lebe die Liebe!
Por todas cidades brasileiras há propagandas com fotos de casais se beijando, lojas oferecem promoções especiais e o consumismo neste dia aumenta consideravelmente.
Jornais, revistas, tv e rádio. Todos falando do tema do dia: o Amor.
Impossível chegar em casa à noite e dizer para a mulher que não providenciou nada porque esqueceu ser hoje o tão esperado Dia dos Namorados. Certamente ela esperava ganhar um presentinho, um buquê de rosas, um convite para jantar fora ou, pelo menos, uma única flor e um beijo.
Você sabia que nem todos os namorados comemoram o Dia dedicado ao Amor hoje?
Na Alemanha, por exemplo, o Dia dos Namorados (Valentinstag) é dia 14 de fevereiro. Quer saber como eles, áustríacos e suíços comemoram este dia ou fazem uma declaração de amor? Clique aqui.
Você sabe como outros povos dizem „Eu te amo“? Conhece alguma música romântica ou poesiaem português ou alemão? Ficou curiosa(o)? Então veja os vídeos com declarações de amor em outras línguasabaixo!
Deixe-se inspirar e curta esse dia com seu amor! Se ainda não encontrou ninguém especial, não desanime! Sorria e seja feliz mesmo assim!
Lembre-se do ditado de que „cada panela tem sua tampa“.
Você, certamente, também encontrará a sua!
DECLARAÇÕES DE AMOR MUSICAIS DO BRASIL
(Musikalische Liebeserklärung aus Brasilien)
Vamos ver uma declaração de amor musical com o „Rei da música romântica“: Roberto Carlos.
Agora vamos assistir mais uma linda canção de amor com pura poesia na voz de Djavan:
Na difícil tarefa de explicar os sentimentos humanos, cada língua faz uso de um tipo de „efeitos especiais“: as Interjeições! Assim gostam as gramaticas de classificá-las. Eu prefiro dar-lhes o nome de „palavras emocionantes“, porque, com elas, nossas emoções e sensações, nossos estados de espírito ou apelos podem ser transportados para o papel ou para uma conversação face-to-face. Pode ser uma palavra ou mais.
Veja agora como os brasileiros expressam surpresa e espanto nas diferentes regiões! Claro que a maioria dos portugueses também usam essas expressões.
Em Dicas de Leitura você encontra links e vídeos para aperfeiçoar seu vocabulário e se divertir.
No Brasil, quando acontece algo incrível e surpreendente, dizemos:
Uau!
Nossa! (Abreviatura da „Nossa Senhora!“, uma expressão religiosa em referência à Virgem Maria)
Puxa! (Que um dia foi „Puta!“, uma abreviatura de „prostituta“)
Caramba! (Muito usado em São Paulo)
Caraca! (Muito usado no Rio de Janeiro)
Uai! (Usada em Minas Gerais!)
Bah, chê! (Usada no Rio Grande do Sul)
Vixe! (Abreviatura de Vixe, Maria!, que vem de „Virgem Maria“)
Oxe! (Abreviatura de „Oxente!“, muito usada no nordeste)
Claro que existem outras opções também. Você conhece outra expressão que indica surpresa ou espanto?Escreva-a comentários para nós!
Se você estuda português, como língua estrangeira, conte-nos como demostrar esses sentimentos na sua língua! Deve ser muito divertido saber como outros povos expressam os mesmos sentimentos.
Os alemães, por exemplo, quando sentem dor dizem „Aua!“ e acham muito engraçado os brasileiros dizerem „Ai!“. Por quê? Porque esta é a pronúncia da palavra „ovo“ (Ei) na língua deles.
Ele passeava pelo centro da cidade com um grupo de amigos brasileiros, grande uma das moças tropeçou e gritou „Ai! Ai!“. Ele ficou espantado e perguntou? „Ovo? Aqui? No chão? Onde? Acabaram se divertindo muito depois das explicações.
Quer ver mais „palavras emocionantes“ (=interjeições ou locuções interjetivas) em português?
Então veja nossa Lista de Interjeições da Língua Portuguesa abaixo! Se quiser, pode imprimir ou enviar para seus alunos ou amigos estrangeiros, mas näao apague a fonte. Respeite os Direitos Autorais por favor!
Lista das Interjeições em Português
Uma palavra ou expressão para cada emoção, sensação ou estado de espírito.
IDEIA PEDAGÓGICA:
Você pode imprimir, recortar a tabela em duas partes. Depois pedir para seus alunos ou filhos colocarem as interjeições correspondente a cada emoção e/ou carinha (emoticon/smiley).
UM PEQUENO RESUMO:
O que é uma interjeição?
Uma palavra ou frase que expressa emoções, sensações, estados de espírito ou apelos.
O que é locução interjetiva? Um conjunto de duas ou mais palavras com valor de interjeição.
ATENÇÃO ESTRANGEIROS!
EM INGLÊS (IN ENGLISH): An interjection is a word or expression that occurs as an utterance on its own and expresses a spontaneous feeling or reaction.
EM ALEMÃO (AUF DEUSTCH):Interjektionen (von lateinischinteriectio‚ Einwurf‘; deutsch Empfindungswörter, Ausrufewörter)
Uma das principais personagens de Lobato é a encantadora Emília, a boneca de pano falante. A imagem dela está abaixo.
Diga-nos:
o que a Emília quer dizer com essa expressão?
o que é uma interjeição, segundo a Emília?
quais as conjunções que aparecem no texto? Grife-as!
(Trecho retirado do livro „Emília no País da Gramática“, Capítulo XIII: A Casa da Gritaria, Fonte: Google-Books)
— Que barulhada! — exclamou Emília, ao aproximar-se da Casa das INTERJEIÇÕES. — Será algum viveiro de papagaios?
— São elas. Aquilo lá dentro parece um hospício, porque as Interjeições não passam de gritinhos.
— Gritos de quê?
— De tudo. Gritos de Dor, de Alegria, de Aplauso. . .
A Casa das Interjeições parecia mesmo um viveiro de papagaios. Assim que entrou, Emília viu passarem correndo dois gemidinhos de DOR, as Interjeições Ai! e Ui! Logo em seguida viu, a dar pulos, três gritinhos de ALEGRIA: — Ah! Oh! Eh! Depois viu três de nariz comprido, as Interjeições de DESEJO: — Tomara! Oh! Oxalá! E viu três num entusiasmo doido — as Interjeições de ANIMAÇÃO: — Eia! Sus! Coragem! E viu quatro de APLAUSO, batendo palmas: — Viva! Bravo! Bem!
— Que barulhada! — exclamou Emília, ao aproximar-se da Casa das INTERJEIÇÕES. — Será algum viveiro de papagaios?
— São elas. Aquilo lá dentro parece um hospício, porque as Interjeições não passam de gritinhos.
— Gritos de quê?
— De tudo. Gritos de Dor, de Alegria, de Aplauso. . .
A Casa das Interjeições parecia mesmo um viveiro de papagaios. Assim que entrou, Emília viu passarem correndo dois gemidinhos de DOR, as Interjeições Ai! e Ui! Logo em seguida viu, a dar pulos, três gritinhos de ALEGRIA: — Ah! Oh! Eh! Depois viu três de nariz comprido, as Interjeições de DESEJO: — Tomara! Oh! Oxalá! E viu três num entusiasmo doido — as Interjeições de ANIMAÇÃO: — Eia! Sus! Coragem! E viu quatro de APLAUSO, batendo palmas: — Viva! Bravo! Bem!
Apoiado! E viu mais quatro com caras de horror e nojo, que eram as Interjeições de AVERSÃO: — Ih, Xi! Irra! Apre! E viu algumas de APELO, chamando desesperadamente alguém:
— Olá! Psiu! Alô! E viu duas de SILÊNCIO, encolhidinhas, de dedo na boca: — Psiu! Caluda! E viu uma bem velhinha, de ADMIRAÇÃO — Cáspite!
— Que baitaquinhas! — comentou Emília, tapando os ouvidos. — Já estou tonta, tonta. . . (…)
Nosso artigo de hoje traz algumas curiosidades, Música, Poesia e lindas mensagens, dicas legais de presentes e leitura sobre a mulher mais importante de nossas vidas: nossa mãe. E isso em português e em alemão! Aproveite!
DIVIRTA-SE E FELIZ DIA DAS MÃES !
Hallihallo!
Heute haben wir ein besonderes Post zum Muttertag mit Musik, Gedichte, Videos und Tipps für Brasilien & Deutschland. Dazu gehört ein kleines Training für die einigen, die Portugiesisch oder Deutsch lernen (Vokabeln & Aussprache Übungen aus Brasilien, Portugal und Deutschland).
Viel Spaß und Alles Gute zum Muttertag!
Você sabia?
Qual é a origem do Dia das Mães?
A ideia de ter um dia para homenagear as mamães surgiu na Inglaterra no meio do século XIX, mas desde o século XVII já havia o costume de visitar os pais no terceiro domingo antes da Páscoa, levando um presente para as mães.
Em 1872, a escritora Julia W. Howe foi a primeira a pedir um feriado em homenagem às mães nos Estados Unidos.
Logo após a Primeira Guerra Mundial, também os europeus começaram a comemorar esse dia. Em 1933, estipulou-se o segundo domingo de maio como o oficial Dia da Mães.
No caso do Brasil, o Dia das Mães foi comemorado pela primeira vez em 12 de maio de 1918. Mas foi somente em 1932, durante o governo provisório de Getúlio Vargas, que o Dia das Mães passou a ser celebrado segundo o molde dos Estados Unidos, isto é, em todo segundo domingo do mês de maio.
O dia das Mães, diferentemente do Dia dos Pais, é comemorado no mesmo dia na Alemanha e no Brasil. Os portugueses comemoram a data no primeiro domingo de maio! Não há grande diferençaquanto à comemoração do dia nesses países: presentes, almoço especial, abraços e beijos.
Se você ainda tem a sua por perto, não estará tão triste como eu. Aproveite esse dia lindo, mas curta sua mãezinha todos os dias também. Dê-lhe um abraço bem apertado e um beijo ao sair ou chegar de sua casa. Se você estiver longe, ligue para ela e ouça sua voz. Antes que o dia de dizer adeus chegue e ela passe pela inevitável metamorfose, voando para longe de você. Quando não puder mais tocá-la, restará a lembrança de momentos mágicos e a saudade.
Qual é a origem da palavra mãe?
Mãe. A palavra tem só 3 letrinhas em português e em alemão são 6: Mutter. Dentro delas um universo de emoções.
Segundo o dicionário, mãe é a mulher que deu à luz ou que cria um ou mais filhos, isto é, a progenitora ou genitora. A palavra vem do latim mater ou do grego máter/méter. Contudo, hoje em dia, também há outra mãe: a mãe de coração (aquela mulher que adota uma criança e que ainda não vi nos dicionários).
Interessante é que „mãe“vem de „mamãe“ em português. O nome carinhoso é „mãezinha“ (também um diminutivo) pode ser reduzido para „mainha“ na região nordeste do Brasil. A primeira versão costuma ser a preferida por crianças e adultos de outras regiões. Tanto no Brasil, como em Portugal, não é comum chamar a mãe só pelo nome.
A pronúncia da palavra mãe costuma ser um pouquinho difícil para os alunos de português (língua estrangeira) por ser um „a“ nasal (ã). Eu digo sempre para imaginarem um „m+aaa(=a longo)+in+entonação no „ma“. Com os alemães costuma dar certo. Outra dica é ouvir a palavra num dicionário online com áudio ou ver vídeos do youtube sobre Família e Parentes, tentando imitar a pronúncia.
Já os alemães preferem chamar a mãe de Mamaou Muttiquando são crianças. Cresceram ou se casaram, preferem dizer Mutter ou o nome da mãe mesmo.
Minha mãe, minha mãe, eu tenho medo Tenho medo da vida, minha mãe. Canta a doce cantiga que cantavas Quando eu corria doido ao teu regaço Com medo dos fantasmas do telhado. Nina o meu sono cheio de inquietude Batendo de levinho no meu braço Que estou com muito medo, minha mãe. Repousa a luz amiga dos teus olhos Nos meus olhos sem luz e sem repouso Dize à dor que me espera eternamente Para ir embora. Expulsa a angústia imensa Do meu ser que não quer e que não pode Dá-me um beijo na fonte dolorida Que ela arde de febre, minha mãe.
Aninha-me em teu colo como outrora Dize-me bem baixo assim: — Filho, não temas Dorme em sossego, que tua mãe não dorme. Dorme. Os que de há muito te esperavam Cansados já se foram para longe. Perto de ti está tua mãezinha Teu irmão. que o estudo adormeceu Tuas irmãs pisando de levinho Para não despertar o sono teu. Dorme, meu filho, dorme no meu peito Sonha a felicidade. Velo eu
Minha mãe, minha mãe, eu tenho medo Me apavora a renúncia. Dize que eu fique Afugenta este espaço que me prende Afugenta o infinito que me chama Que eu estou com muito medo, minha mãe.
O poema acima foi extraído do livro „Vinicius de Moraes – Poesia completa e prosa“, Editora Nova Aguilar – Rio de Janeiro, 1998, pág. 186.
Vamos ouvir agora os lindos versos Danuza Leão sobre as mamães na voz de Fernanda Montenegro:
Mães, de Danuza Leão por Fernanda Montenegro (8:38)
Mãe é…
Amor
Mãe também tem problemas, fica sobrecarregada e doente. Veja nesta reportagem como mães alemãs recebem ajuda nesta situação. Seria este um exemplo a ser seguido no Brasil?
Deutschland, das Land der Power-Mütter? Immer mehr Frauen kommen an ihre Belastungsgrenzen. Der Zulauf zu den Kuren des Müttergenesungswerks ist groß. Die Institution wird 65 und nach wie vor dringend gebraucht.
E o que fazer quando sua mãe precisa de cuidados super especiais por causa da idade ou doenças graves? Veja no vídeo abaixo como os alemães recebem ajuda. Depois escreva para nós, dizendo como é no seu país.
Wenn unsere Eltern pflegebedürftig werden, verändert das mit einem Schlag unser ganzes Leben. Egal, ob wir selbst pflegen oder pflegen lassen. Immerhin 1,6 Millionen der 2,4 Millionen pflegebedürftigen Menschen werden zu Hause von ihren Angehörigen versorgt. Eine große Aufgabe, besonders für die erwachsenen Kinder, die in der Regel noch mitten im Berufsleben stehen. Eine Aufgabe, die man im Vorhinein gerne verdrängt. Wenn sie auf einen zukommt, ist man dann ganz plötzlich auf sich allein gestellt.
Mãe é…
Alegria e dedicação
Mãe é Alegria, sorrisos, gargalhadas e muito mais. Mãe merece tudo de especial.
Faça sua mãe feliz! Seguem aí algumas ideias legais para o Dia das mães.
Que Tal uma Declaração de Amor especial? Inspire-se nestas:
Receita de Amor – Homenagem do dia das mães
Um lindo exemplo: 4 gerações fazendo uma Receita de Pudim Especial para o Dia das Mães!
E aí Brasileiros? Deu para entender a brincadeira em alemão?
„Mutter“, em alemão, significa mãe e essa porca acima também recebe o mesmo nome. Isso mesmo!
„Sohn“é o filho, isto é, o parafuso!
Agora a tradução da brincadeira:
– Parabéns pelo Dia das Mães!
– Obrigada, meu filho!
Não achou a piadinha nada engraçada?
Pode ser porque o humor é diferente no hemisfério norte 😉
Dica legal para alunos de Português & Alemão (Tipps zum Portugiesisch oder Deutsch-LernerInnen)
Quer saber como se chamam outros parentes em português ou em alemão? Veja então esse vídeo:
Vocabulário: Membros da Família em alemão (Vokabeln lernen auf Deutsch: Die Familie)
German Family Vocabulary Flashcards – Die Familie – Signalkarten und Bildkarten in Deutsch
Agora temos um vídeo especial para quem estuda português, como língua estrangeria (PLE), mas pode ajudar também quem aprende alemão. A pronúncia é de Portugal.
A Família – Pronúncia: Português europeu e alemão (Die Familie – Aussprache: europäisches Portugiesisch & Deutsch)
Alemão-Português – família/ Deutsch-Portugiesisch- Familie
Dicas Musicais e de Leitura sobre o tema Mães (Lesetipps)
Finalizamos com esta litinha especial. Boa leitura e Feliz Dia das Mães!
Você sabia que dia 5 de maio é o Dia da Língua Portuguesa e da Cultura Lusófona?
Neste artigo você vai ler:
Em quais países o Português é a língua oficial e onde mais pode falar nosso idioma,
Quantos falantes da Nossa Língua Portuguesa há mundo afora,
Detalhes sobre a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa,
Dicas e sugestões de sites para pesquisa.
Boa leitura! E Viva nossa Língua Portuguesa!
5 de Maio: Dia da Língua Portuguesa
O Dia da Língua Portuguesa e da Cultura é comemorado em 5 de Maio, sendo promovido pela CPLP e celebrado em todo o espaço lusófono. Esta data comemorativa foi instituída a 20 de julho de 2009, por resolução da XIV Reunião Ordinária do Conselho de Ministros da organização, realizada na Cidade da Praia, Cabo Verde.
A língua portuguesa é a sexta língua mais falada no mundo, contando com cerca de 272,9 milhões de falantes dispersos por todos os continentes.
Você sabia que nossa língua também é conhecida como “a Língua de Camões” em homenagem a uma das mais conhecidas figuras literárias de Portugal, Luís Vaz de Camões, autor de Os Lusíadas.
O Dia da Língua Portuguesa e da Cultura é celebrado nos oito países que pertencem à Comuinidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Certamente você sabe que o Português é a língua falada em Portugual e no Brasil, mas você em quais outros países também se fala essa língua? Veja-os no mapa:
Como você viu, a língua portuguesa está espalhada pelos quatro cantos do mundo e é um dos 10 idiomas mais falados no planeta. Formulada desde o século XII, começou no século XV a ganhar espaço ultrapassando as fronteiras Ibéricas, acompanhando as caravelas lusitanas na aventura das grandes navegações. O idioma evoluiu de forma diferente em cada país falante da língua, adquirindo vocábulos das línguas locais e mudando também a pronúncia e escrita de algumas palavras.
Que tal assistir agora a alguns vídeos?
O primeiro é um excelente vídeo do Instituto Camões (o mais importante de Língua Portuguesa); o segundo, um documentário, narrado por Fernanda Montenegro, com o relato da origem de nossa língua e do uso da mesma (vídeo exibido no Museu da Língua portuguesa/Estação da Luz. São Paulo/SP); o terceiro, fala sobre os sotaques dos portugueses e dos brasileiros, isto é, das diferenças entre o Português do Brasil e de Portugal, mas para assistir ao segundo, clique aqui e espere u pouquinho.
Dia Mundial da Língua Portuguesa – 5 MAIO 2020 – Créditos: Camões I.P.
O intercâmbio cultural e econômico entre esses países é incentivado pela lusofonia, principalmente entre Brasil, Portugal, Angola e Moçambique, países que mantém acordos educacionais e de investimentos empresariais estratégicos. A intenção é fortalecer nossa língua, criando uma união e cooperação multilateral.
Lusofonia & Música
Que tal ver agora alguns vídeos musicais nos quais falantes de Português de vários países mostram sua arte? Muito interesssante! Não deixe de vê-los!
Trata-se de um documentário com uma concepção, direção e produção da delegação Portuguesa da Red Bull Music Academy.
Tendo em conta o imenso potencial musical que reside no espaço lusófono, nasceu este documentário, o qual durou cerca de dez meses a produzir, tendo tido como base 35 entrevistados, 33 bandas, videoclips e pesquisa bibliográfica. O seu objectivo foi a fusão entre elementos musicais autóctones de Portugal, Brasil e PALOP (Angola, Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Guiné Bissau) e a sua integração em géneros de música urbana actual. O resultado deste cruzamento é o nascimento de produtos musicais específicos da lusofonia, revelando uma identidade singular dos seus executantes no cenário mundial.
O movimento de músicos de Lisboa – de Sara Tavares, Lura, Chullage, Buraka Som Sistema ou Sam The Kid – emana características únicas: sejam ritmos, melodias, vocábulos que sintetizam através dos sons cinco séculos de história conjunta entre os territórios que hoje partilham o idioma Português.
„Lusofonia, A (R)Evolução“? está dividido em várias partes:
Assista a primeira parte abaixo e veja as demais partes, clicando diretamente no link ao lado direito da tela que aparecerá:
É primavera! O cinza do inverno se vai e flores de todas as cores trazem a Páscoa. É assim na Europa em abril. Mas e no Brasil? Como será? Como outros países comemoram a Páscoa?
Neste artigo você vai se informar sobre origem e o significado da Páscoa na Alemanha, no Brasil e no mundo, suas tradições e seus símbolos. Além disso, vai receber dicas para esta festividade, como por exemplo, algumas receitas e brincadeiras típicas para a criançada se divertir. Quer mais? Que tal algumas curiosidades, vídeos interessantes e uma lista com vocabulário de Páscoa (em português e em alemão), desenhos (para assistir e colorir) e sugestões de atividades para a sala de aula?
A Páscoa é um momento muito especial. Mas você já parou para pensar por que comemoramos esta data e qual seria seu significado para outros povos?
Para os judeus ela é a libertação dos mais de 400 anos de escravidão no Egito e a renovão (a pessach). Já para os cristãos é a salvaçãoem Cristo através da morte e ressurreição de Jesus.
A Páscoa tem vários símbolos. Veja alguns deles:
Assista aos vídeos que selecionamos para você e entenda mais sobre o verdadeiro significado da Páscoa (em Português do Brasil e em Alemão).
Se você estuda uma dessas duas línguas, aproveite para treinar seu vocabulário. Preparamos um Pequeno Glossário de Páscoa para você baixar e completar no finalzinho deste artigo!
Alguns vídeos trazem um super resumo e outros são desenhos infantis muito bonitos, onde alguns personagens voltam no tempo e vão parar justamente perto de um dos apóstolos. Jesus já havia sido crucificado e este apóstolo conta-lhe sua história. Também há um incrível documentário da tv alemã ZDF no qual a ciência procura provas para o cumprimento das 10 pragas que assolaram o Egito antes do Faraó deixar os hebreus partir para a Terra Prometida. Lembra-se desta história? O povo que chamamos hoje de judeus estava voltando para a terra de seus ancestrais quando foram perseguidos pelo egípcios, pois o Faraó se arrependeu de tê-los libertado. Durante a perseguição, o Mar Vermelho se abriu para que eles pudessem fugir. Quando os soldados tentavam alcançá-los, o mar de fechou, engolindo o exército de Ramses.
Saiba mais, sobre a Saga dos Hebreus e a Páscoa, assistindo aos vídeos abaixo. Em seguida, veja como se comemora a Páscoa na Europa e no Brasil!
Quando o mês de Março finalmente chega, tudo se transforma no continente europeu: a primavera começa a desbrotar. É tempo de renascimento. É a época da Páscoa batendo aí na porta.
A neve vai derretendo com os raios do sol tão esperado. As primeiras flores vão desabrochando. Os primeiros passarinhos vão retornando aos parques e jardins.
E chega abril…
Já se escuta o riso das crianças, felizes com as desejadas Férias da Páscoa. São duas semanas de brincadeiras, passeios e viagens. Tempo de pintar ovinhos de Páscoa, procurar coelhos, ovos e chocolates. Tempo de refletir e ir à igreja. Tempo de encontrar amigos, tomar sorvete, correr na rua, andar no parque e fotografar as primeiras flores a desabrochar.
É um espetáculo ver o verde nascendo de novo, os crocus trazendo cores ao mundo.
Enquanto isso no Brasil, o outono chega às regiões sul e sudeste. Nas outras regiões, praticamente, faz calor o ano inteiro. A magia da Páscoa traz menos cores, mas também tem seu charme.
No nordeste há um espetáculo teatral, uma encenação ao ar livre sobre os últimos momentos de Jesus na terra. As igrejas recebem mais fiéis e as cidades se enfeitam de Ovos de Páscoa. Muitos aproveitam o feriado para viajar à praia ou ao campo para visitar familiares.
A preparação europeia para a Páscoa: A Decoração & os Ovos Coloridos
Nos jardins, as árvores e arbustos cinzentos recebem uma decoração especial: ovos coloridos, pendurados por um barbante ou linha.
Todos os ovos são pintados com muito amor numa bincadeira legal feita nas creches, escolas ou com a própria família.
Os ovos a serem pintados podem ser daqueles de plástico, gesso ou de verdade. Como assim? De verdade? Sim. Eles são ocos dentro! Tira-se a gema e a clara antes através de um pequeno orifício primeiro. Depois é só pintá-los um a um das mais diversas maneiras e, inlcusive colar neles com os mais diferentes materiais. Também há ovos cozidos que são coloridos com tintura para alimentos. Estes a gente pode comer numa boa. Na Alemanha, você encontrá-los nos supermercados e nas padarias, se não quiser ter esse trabalho todo.
É assim que a criatividade e o frescor da juventude se unem a tradição de pintar os ovos de Páscoa para decorar casas e cidades.
Em Sallfeld, num estado alemão chamado Turíngia, uma família segue essa tradição há 47 anos.
A cada ano aumentava o tamanho da árvore e o número dos ovinhos que penduravam nela. Este ano bateram todos os recordes. São mais de 10.000 e, por isso, várias canais e tvs internacionais querem entrevistar a família Kraft.
Ficou curiosa(o) para conhecer os Kraft e sua Árvore Pascoal? Clique então nos sites abaixo:
Brincadeiras típicas para as crianças: Costumes europeus
Enquanto tudo é preparado para a Páscoa seja completa. Nos jardins e parques europeus, papais e mamães, além dos organizadores de eventos tentam acalmar a criançada com a procura dos ovos:
Ostereier färben (Pintura de ovos)
Eier suchen (Procura dos ovos que foram escondidos antes pelos pais no jardim)
Eiertütchen (Jogo de bater ovos cozidos e bem duros pelas pontas, o que quebrar primeiro, perdeu)
Zwänzgerle (Os adultos jogam uma moeda com força no meio do ovo pintado que está na mão da criança. Se a moeda ficar dentro do ovo, o adulto pode comê-lo e se não ficar, a criança fica com a moeda.)
Os dois últimos são típicos da Suíça. Se quiser saber mais a respeito e assistir ao vídeo do último, clique aqui.
Curiosidades de Páscoa em vários países
Certamente você já se perguntou por que o ovos e coelhos são símbolos da Páscoa. Além destas há muitas coisas curiosas sobre a Páscoa. Veja agora os vídeos que selecionamos descubra coisas super curiosas, por exemplo:
Por que as pessoas em vários países da Europa, como Alemanha, Áustria, Suíça e Inglaterra gostam de pintar ovos antes da Páscoa?
Por que gostam de pendurá-los em galhos no jardim e dentro de casa?
Por que o ovos, o coelhos, galinhas, pintinhos e o cordeiros são símbolos da Páscoa?
Por que as igrejas não tocam os sinos sexta e sábado, fazendo-o só no domingo de Páscoa?
Por que comemoramos a Páscoa?
Por que os homens jogam perfume nas mulheres?
Que brincadeira o ingleses gostam de fazer com os ovos coloridos?
Como são as procissões na Espanha durante a Páscoa?
Agora é só clicar nos links abaixo para ver os vídeos:
Você sabia que, na Alemanha, há algumas proibições na Sexta-feira Santa?
Nada de filmes violentos, críticos ou ofensivos à fé cristã (Há uma lista que não pode ser ignorada!),
Mudanças tem que esperar,
Feira-livre também,
Apresentações de circo ou esportivas, nem pensar,
Dançar, só em outras datas. As casas noturnas são fechadas e, se alguma abrir, não pode tocar músicas.
Tudo em respeito à crucificação de Jesus Cristo. Quem não concordar, tem que respeitar a lei. Ponto final. Leia mais sobre essa Lei nos links selecionados da nossas Dicas de Leitura (no finalyinho do nosso artigo!)
Culinária de Páscoa
As delícias mais conhecidas para a Páscoa na Alemanha são diferentes das brasileiras, pelo menos nas regiões onde não há descedentes alemães. O que os alemães gostam? Veja alguns exemplos abaixo.
Se você estuda alemão, deixe de observar as cores nas quais as palavras estão escritas e treine o vocabulário com os artigos certos. Como assim? As palavras em azul são masculinas; as rosas, femininas; as verdes, neutras; as roxas estão no plural). Vale lembrar que o último termo (a última palavra de uma palavra composta, por ex.) é o mais importante e indica o gênero (masculino, feminino ou neutro) e o número (singular ou plural)!
As refeições no período da Páscoa dos cristãos
no café da manhã(zum Frühstück): café (Kaffee), leite (Milch), presunto e queijo (Wurst und Käse), ovos cozidos coloridos (bunte Ostereier), pão doce trançado e redondo (Osterkranz) com manteiga (Butter) ou geleia (Marmelade);
no almoço (zum Mittagessen): aspargo (Spargel), batata cozidas (gekochteKartoffeln), salada mista ou salada de batatas (Kartoffelsalat), qualquer tipo de peixe (Fisch), carne (Fleisch);
no café da tarde (zum Kaffee und Kuchen): café com pão doce (Osterkranz) bolos de cenoura (Karottenkuchen mit Haselnuss), bolos de Páscoa (Osterkuchen), um bolosimples assado em uma forma especial cujos formatoa podem ser de coelho, ovelha ou galinha e cobertos por açúcar de confeiteiro.
no jantar(zum Abendessen) ou no lanche da noite (zum Abendbrot): pão (Brot), presunto ou salsicha e queijo (Wurst und Käse), legumes crus (Gemüße), sucos (Säfte), refrigerantes (Softdrinks), chocolate quente (heißer Kakao).
Veja outras dicas e receitas de Páscoa nos sites abaixo:
Já no Brasil, costuma-se comer peixe na sexta-feira. Quem pode, compra o famoso e caro bacalhau. Há também várias outras receitas. Veja algumas, assistindo aos vídeos abaixo:
Sugestão de atividade sobre a Páscoa, inclusive para professores
Conhecendo a Alemanha (Landeskunde)
*O material abaixo poderia ser usado para uma atividade de Geografia alemã (Landeskunde)
Ficou com vontade de conhecer o estado de Turíngia pessoalmente?
Enquanto se prepara para sua viagem, procure algumas informações turísticas e veja imagens ao vivo de toda a região através de webcams! Siga esses passos: http://www.thueringen.info/saalfeld.html –> Turismus allgemein –> Webcams
Uma pesquisa na internet
Que tal fazer uma pesquisa sobre o verdadeiro significado da Páscoa e depois contar a todos o que descobriu? selecionamos para você alguns sites interessantes:
Você está estudando alemão ou Português e gostaria de aprender algumas palavras e frases sobre nosso tema de hoje? Então copie e imprima nossa Lista com Vocabulário de Páscoa gratuitamente!
Senhores professores, imprimam sem problemas o material para seus alunos, mas citem a fonte por favor.
Quer enviar a lista para seus amigos? Tudo bem, mas cite sempre a fonte, por favor!
RESPEITEM OS DIREITOS AUTORAIS!
Resposta da Atividades de Geografia (Übung zur Landeskunde)
heute haben wir extra für dich ein paar Lernvideos zum Thema „Ostern“ ausgesucht.
Du kannst ein paar neue Vokabeln und Sätze auf Deutsch lernen, sowie einiges über diese schöne Tradition erfahren.
Also, viel Spaß!
Olá!
Selecionamos para você hoje alguns vídeos especiais (em alemão) sobre a Páscoa.
Você poderá aprender palavras novas e conhecer muitas melhor esta linda tradição. No finalzinho do Post tem quase 20 minutos de músicas para você cantar com a criançada.
Pois então, divirta-se!
Treinando o vocabulário de Páscoa em alemão com vídeos
(Vokabeln lernen auf Deutsch mit Videos: Ostern)
Léxico 1
Aprenda palavras relacionadas a Páscoa (Vokabel lernen: Ostern)
Nossa Dica (unser Tipp):
Anote o vocabulário, usando a técnica das cores para memorizar melhor os gêneros dos substantivos, por exemplo, palavras masculinas de azul, femininas de rosa , neutras de verde epalavras no plural de lilás).
Schreibe dir die Vokabeln auf und verwende dabei unseren Lerntipp „Mit den Farben lernen“ um dir das Geschlecht der Hauptwörter besser zu merken, zum Beispiel, schreib dir männliche Wörter in Blau, weibliche in Rosa, neutrale Wörter in Grün und Wörter in Mehrzahl (d.h. Plural) in Lila.
Ostern Osterglockchen („Sininhos“ da Páscoa, isto é, os Narcisos que brotam na Europa pouco antes da Páscoa, anunciando assim sua chegada)
Osterei (o Ovo de Páscoa)
Ostergebäck (Biscoitos de Páscoa)
Osterlamm (a ovelha da Páscoa. Atualmente é apenas um bolo em forma de ovelha coberto com açúcar de confeiteiro, presenteado por muitos às crianças no Cestinho da Páscoa ou servidos no café da tarde durante a Páscoa.)
Osternetz (o Cesto/cestinho de Páscoa. No cestinho coloca-se vários ovinhos de Páscoa e chocolates de várias formas, assim como presentinhos para as crianças.)
PLURAL
DIE
Osterbegriffe(os termos/as expressões de Páscoa)
Osterfeiertage(o feriado da Páscoa)
Agora é só fazer o mesmo com os outros vídeos e aprender muito mais 🙂
Léxico 2
Treino de vocaulário: A Páscoa (Vokabeln lernen: Ostern)
Aprenda a desejar „Boa Páscoa“ em alemão. Anote as frases e as palavras novas como fizemos com o primeiro vídeo.
Dia 8 de março é comemorado o Dia Internacional da Mulher, mas você sabe o porquê?
Vamos falar sobre as origens desta comemoração, seu significado e comparar como mulheres de todo o mundo vivem este dia. Tudo com um vídeos, música e poesia.
Embora estejamos no século XXI, nem todas as mulheres vivem numa sociedade onde seus direitos são respeitados. A violência corporal ou psicológica domina e estas são tratadas como seres humanos de segunda classe ou como um peso para a família.
A mulher está conquistando sim seu espaço no mundo civilizado, porém ainda há muito o que ser feito para que as mulheres sejam respeitadas realmente, principalmente se elas forem pobres e negras.
Mulheres, força e fé!A luta continua!
Não podemos permitir o desrepeito nem a violência!
É preciso lutar sim, mas sem esquecer a essência de ser mulher.
Vamos aproveitar para treinar um pouquinho de Alemão e/ou Português (como línguas estrangeiras).
„Ein bißchen Frieden“ (Original) – Auf Deutsch & Übersetzung in Englisch & Portugiesisch (A Little Bit Peace – in german – original & translation in english and portuguese)
(„Um pouco de Paz“ – Mehrsprachig – Final Song Song Contest `82 – Em alemão, com tradução em inglês e português)