Especial Rússia & Copa 2018: Dicas de Viagem, Curiosidades e Frases Úteis em russo

By M. Fábia P. V. Willems

 

🌍+ATENÇÃO VIAJANTES & FÃS DO FUTEBOL+

Já estão sabendo da novidade❓

Nosso Post Especial sobre a Copa na Rússia está trazendo Dicas diversas, Curiosidades, vídeos com Aulas de Russo Básico e Reportagens legais! E com um Extra: O Guia Consular do Torcedor Brasileiro ! Sim, o Livro lançado pelo Ministério do Esporte e o Palácio do Itamaraty para facilitar a vida dos Brasileiros que visitam a Rússia nos Jogos da Copa. São 138 páginas com dicas especiais. Entre elas estão:

  • Informações gerais sobre a Rússia,
  • Entrada e saída do país sem problemas,
  • Calendário dos Jogos
  • Como chegar às cidades sedes
  • Segurança e criminalidades
  • Comportamento (dentro e fora dos estádios),
  • Como conseguir apoio consular em emergências,
  • Frases úteis em russo.

Mas por que seria importante ler este guia?

É que a Rússia não é lá um país tão democrático. Levar material criticando o país na bagagem pode resultar em prisão já na fronteira. Assim como participar de manifestações contra o governo ou pela defesa dos direitos da comunidade LGBT.

Vocês sabiam que beber uma cervejinha ou a famosa Vodka na rua pode dar multas? É isso mesmo! É proibido tomar bebidas alcoólicas o ar livre.

Gente, os russos expulsaram até os instrumentos musicais barulhentos dos estádios! As famosas vuvuzelas estão oficialmente proibidas. Caramba!

Será que isso vai dar certo? Vocês não acham que vai fazer falta aquela bagunça gostosa?

Uma atenção maior devem ter os brasileiros machões ao verem as loironas! É que um comportamento interpretado como assédio sexual enseja multa e prisão de até um ano!

Aí, mulherada, uma lei dessas tem que existir no Brasil também! Chega de sofrer assédio nas ruas, no transporte público e no trabalho! É cadeia para eles e indenização para elas!

Vamos fazer um abaixo-assinado online e coletar milhões de assinaturas! Se vocês acham que é exagero, vejam esse vídeo, no qual uma mulher sofre 15 assédios em duas horas nas ruas brasileiras!

E que tal aprendermos algumas palavras e frases úteis em russo agora?

Divirtam-se conosco ao aprender línguas. É só clicar nos vídeos abaixo:

RUSSO – SPEAKit! – www.speakit.tv – (Curso em Vídeo) #59007

 

Frases úteis em RUSSO com pronúncia nativa

 

Gostou? Pois que tal fazermos agora uma viagem virtual pela a Rússia? Vamos assistir à reportagem do Globo Repórter, minha gente!

Em seguida, temos um vídeo contando a história da Rússia e, para finalizar, vejamos algumas curiosidades sobre o país.

Bom divertimento e boa viagem!

Globo Repórter – Brasil – Rússia 08 de Junho 2018

 

 

 

 

DICAS DE LEITURA

Publicado em 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

12.06: Dia dos Namorados no Brasil (Valentinstag in Brasilien) – Dicas, videos, Poesias & Músicas

 Por: M. Fábia P. V. Willems

Você sabia que hoje  o Dia dos Namorados no Brasil!

Por isso, selecionamos algumas dicas interessantes em saber como os brasileiros comemoram esta data. Tudo ilustrado com vídeos, poesia e música.

Extra: Uma lista com palavras e expressões sobre o Amor em Português e Alemão!

Veja também como e quando os alemães e outros povos do mundo  festejam o Dia do Amor ou dizem “Eu te amo”!

Aproveite esta oportunidade! E viva o Amor!

—————————————————————————————

Halli hallo,

Wusstest du, dass heute Valentinstag in Brasilien ist?

Deswegen haben wir ein paar interessante Tipps für dich und mit schönen Videos, Áudios, Gedichten und Musik.

Extra: eine Liste mit Vokabeln und Ausdrücken über die Liebe in Portugiesisch und Deutsch!

Lese mal auch wie und wann die Deutschen und andere Völker der Welt den Valentinstag feiern und “Ich liebe dich” sagen!

Viel Spaß dabei!

 

Folie1

Por todas cidades brasileiras há propagandas com fotos de casais se beijando, lojas oferecem promoções especiais e o consumismo neste dia aumenta consideravelmente.

Jornais, revistas, tv e rádio. Todos falando do mesmo tema: o Amor.

dia_dos_namorados_br12junho

Impossível chegar em casa à noite e dizer para a mulher que não comprou nada porque esqueceu ser hoje o tão esperado Dia dos Namorados. Certamente ela esperava ganhar um buquê de rosas, um presentinho, um convite para jantar fora ou, pelo menos, uma única flor e um beijo.

Você sabia que nem todos os namorados comemoram o Dia dedicado ao Amor hoje?

Na Alemanha, por exemplo, o Dia dos Namorados (Valentinstag) é dia 14 de fevereiro. Quer saber como eles, áustríacos e suíços comemoram este dia ou fazem uma declaração de amor? Clique aqui.

Você sabe como outros povos dizem “Eu te amo”? Conhece alguma música romântica ou poesia em português ou em alemão? Ficou curiosa(o)? Então assista os vídeos com declarações de amor em outras línguas!

Deixe-se inspirar e curta esse dia com seu amor! Se ainda não encontrou ninguém especial, não desanime!

Sorrie e seja feliz mesmo assim!

Lembre-se do ditado ” Cada panela tem sua tampa”. Você, certamente, também encontrará a sua!

Folie1

 

DECLARAÇÃO DE AMOR MUSICAL

(Eine musikalische Liebeserklärung)

Djavan – Um Amor Puro (Legendado) HD 2014

 

Quer ouvir mais músicas românticas? Então clique neste Canal do Youtube com 170 canções brasileiras inesquecíveis!

 

DECLARAÇÃO DE AMOR EM VERSOS

Folie2
 
 Fonte: Vinicius de Moraes, “Antologia Poética”, Editora do Autor, Rio de Janeiro, 1960, pág. 96.

 

Vinicius de Moraes, grande poeta brasileiro – Wikipédia, a enciclopédia livre

 

DECLARAÇÃO DE AMOR EM PORTUGUÊS & ALEMÃO

(Eine Liebeserklärung in Portugiesisch & Deutsch)

 

Que tal escolher sua declaração de amor em português ou em outras línguas? Veja só como se faz?

Vocabulário e Expressões sobre o Amor

(Vokabeln & Ausdrücke über die Liebe: Deutsch-Portugiesisch)

Fonte: Youtube + Wordprress

 

“EU TE AMO” EM VÁRIAS LÍNGUAS

(“Ich liebe dich” in anderen Sprachen)

 

DICA DE LEITURA SUPER LEGAL

(Colle Lesetipps)

 

Veja também nossos outros artigos sobre o Dia dos Namorados e o Amor e nossas dicas de leitura e pesquisa:

Salvar

Salvar

Salvar

Publicado em 2.3 Português: intermediário (Portugiesisch: Mittelstufe B1-B2), 2.4 Português para avançados (Portugiesisch für Fortgeschrittene C1-C2), 4.1 Literatura Brasileira, 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comentários

Aprenda a Oração do “Pai Nosso” em várias línguas (Vater Unser – Our Father – Padre nuestro – Padre nostro…)

 

O Pai Nosso 

O “Pai Nosso” é a oração mais importante dos cristãos. Com ela, diversos povos aprenderam como falar com Deus.

Veja no post de hoje como rezar (ou orar, se preferir) em várias línguas através de vídeos e áudios.

Que Deus abençoe nosso caminhos e nos faça instrumento de sua paz.

 

pai_nosso_dif_linguas

 

Há duas versões da oração do “Pai Nosso” na Bíblia. Podemos encontrá-las no Novo Testamento:

 

Você sabe quem nos ensinou esta oração? Ainda não? Então clique aqui e descubra!

Aprenda agora o “Pai Nosso” em várias línguas!

Continuar lendo

Publicado em 2 DICAS DE PORTUGUÊS (Tipps zum Portugiesisch lernen), 5.1 Dicas de Alemão A1-C2 (Tipps zum Deutsch lernen), 8 RELIGIÃO (Religion), 9 DICAS DE ESPANHOL (Tipps zum Spanisch lernen) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comentário

Verão na Alemanha: Asfalto racha devido ao calor e provoca acidentes

Por: M. Fábia P. V. Willems

asfalto racha na Alemanha

Já pensou em viajar para a Alemanha de carro?

Pois fique atenta(o) se for no verão!

A polícia rodoviária tem orientado os motoristas a não ultrapassarem os 80 km/h devido às altas temperaturas. Como assim?

Num país onde faz mais frio por uns 6 meses, as ruas são construídas para suportarem um inverno rigoroso e cuja temperatura pode chegar aos -25 graus, mas o material utilizado pode não suportar o verão extremo.

Nesta época do ano, a temperatura costuma chegar aos 30 graus e até pode passar disso. Na sombra!  O clima é seco e, por isso, parece estar bem mais quente.

Esquentou demais, o asfalto pode rachar inesperadamente, provocando acidentes graves nas estradas país afora. Sendo assim, para prevenir, é melhor dirigir ouvindo rádio ou ver os noticiários na tv antes de sair.

Veja abaixo em nossa Dica de Leitura alguns artigos em português e em alemão sobre o esse tema!

Pois recadinho dado: Cuidado, motoristas! Dirijam devagar e com rádio ligado quando estiverem em terras germânicas entre maio e julho!

Boa viagem!

Gute Reise!

 

Que tal ver um pedacinho do noticiário alemão para ver o tal asfalto que não aguenta o calor?

É só clicar no link para ver o vídeo automaticamente!

Blow-Up-Gefahr! Wie jetzt die Todesfallen auf der Autobahn entstehen …

 

 

DICA DE LEITURA

Quer se informar mais sobre o assunto? Aproveite para treinar seu alemão! Leia os sites selecionados:

 

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão A1-C2 (Tipps zum Deutsch lernen), 5.2 Dicas de Viagem, Geografia & História (Reisetipps, Erdkunde, Geschichte), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Jornalista Raquel Sherazade ofende Caminhoneiros e recebe o troco – Vocabulário dos revoltados do Brasil (PLE)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

CAMINHONEIRO FICA REVOLTADO COM AS CRÍTICAS DA JORNALISTA RAQUEL SHERAZADE. QUEM TEM RAZÃO❓

Esta semana os brasileiros passaram (e estão passando!) por momentos muito difíceis com a greve dos caminhoneiros em todo o país. O país parou praticamente. Ruas foram fechadas por caminhões, o abastecimentos de alimentos foi reduzido ou zerado, o combustível foi acabando, aeroportos tiveram que cancelar voos e até fechar.

Em um ano, o aumento dos combustíveis chegou a 40% e vários produtos ficaram ainda mais caros! Todos reclamaram, contudo, só os caminhoneiros tiveram a capacidade de protestar de uma maneira tão poderosa que deixou o governo em choque.

Após a incapacidade do governo de argumentar com os grevistas e oferecer melhores condições de trabalho, incluindo a baixa dos preços dos combustíveis – o que beneficiaria não somente a eles, mas toda a população – o “Presidente” Temer achou que a última proposta feita pelo governo estaria aceita e todos deveriam voltar ao trabalho imediamente. Como isso não ocorreu, o “Presidente” os ameaçou com as Forças Armadas.

Neste meio tempo, alguns políticos, caminhoneiros, jornalistas e pessoas comuns, como eu e você, começaram a discutir sobre o assunto com amigos, familiares e nas redes sociais.

Foi aí que uma jornalista, famosa por não ter papas na língua, postou um vídeo fazendo duras críticas ao caminhoneiros. No dia seguinte, um deles resolveu defender-se. Os vídeos viralizaram na internet.

Ficou curiosa(o)?

Então assista aos vídeos agora e deixe sua  opinião sobre fatos atuais do Brasil, no caso, a greve dos caminhoneiros que parou o país nos últimos dias!

Quem tem razão? Raquel ou Rogério?

OBSERVAÇÃO: Se você estuda Português, como Língua Estrangeira(PLE), pode aproveitar a oportunidade para

  • informar-se sobre o Brasil atual,
  • aprender ou treinar como dar sua opinião
  • treinar pronúncia
  • expandir seu vocabulário, colecionando frases e expressões numa discussão, quando ficar irritada(o), inclusive com palavrões!

Nível: Intermediário (B2) /Avançado (C1-C2)

 

VÍDEO:

JORNALISTA RAQUEL SHERAZADE X CAMINHONEIRO ROGÉRIO REAME

Lista de algumas das expressões usadas no vídeo do caminhoneiro (tradução do português para o alemão):

-bando de débeis mentais(Bande von Hohlköpfe/Bande von Volltrotteln)

-banheiro (WC/Toilette)

-cala a boca (Halt dein Mund)

-caminhoneiros (LKW-Fahrer)

-cara (Gesicht/man)

-carga (Fracht/Ladung)

-combustível (Treibstoffe, Sprit, Benzin)

-cretina (Kretin/Dummkopf/Narrin)

-desculpe/perdoe (entschuldige mich/verzeih mich)

-destruir (zerstören)

-dignidade (Würde)

-dona Raquel (Frau Raquel)

-esquerdista (Anhänger der Linken Parteien)

-estúpida (Idiot/Trottel)

-Eu quero… (ich möchte/ich will…)

-fazer greve (streiken)

-gente (menschen/hier: Leute)

-governo (Regierung)

-idiota (Idiot/Deep)

-ignorante (Ignorant/Dummkopf)

-lava a boca com clóro (Wasch deinen Mund mit Chor)

-mãe (Mutter)

-não ter condições (sich nicht leiten können)

-Os impostos sobre combustíveis são caros mesmo. (die Benzinsteuer sind wirklich hoch)

-O que querem os caminhoneiros com essa greve absurda? (Was wollen die LKW-Fahrer mit diesem absurden Streik erreichen?)

-Nós pagamos o pato (wörtlich: Wir zahlen die Ente ; im übertragenen Sinn: Am Ende zahlen wir (das Volk) die Rechnung)

-palavras pesadas/rudes (harte/plumpe/proletarische Wörter)

-passar fome (verhungern)

-pessoas de bem (gute Menschen)

-pessoas simples (Menschen aus einfachen Verhältnissen/keine Akademiker)

-Petrobras – Petróleo Brasileiro S.A. (Brasilianisches halbstaatliches Mineralölunternehmen, dessen Aktienkapital sich teilweise in Privatbesitz befindet.)

-piada (Witz)

-quebrar (brechen, hier: Pleite machen/gehen)

-rodovia (Autobahn)

-roubalheira (große Klauerei)

-rabo (Schwanz/Arsch)

-retratar-se (sich entschuldigen)

-sem vergonha (unverschämt)

-senhora (Sie)

-sumir (verschwinden)

 

AJUDE-NOSSA COMPLETAR NOSSA LISTA! ENVIE OUTRAS FRASES TRADUZIDAS NA SUA LÍNGUA!

Você encontrou algum erro em nosso blog? 

Então envie sua correção para nós!

Agradecemos pelo seu apoio!

 

LEIA TAMBÉM:

Educação no trânsito no Brasil e na Alemanha+Expressões&Palavrões (Benimmregeln im Straßenverkehr in Brasilien & Deutschland + Liste mit Beleidigungen&Schimpfwörtern)

Publicado em 2.3 Português: intermediário (Portugiesisch: Mittelstufe B1-B2), 2.4 Português para avançados (Portugiesisch für Fortgeschrittene C1-C2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Curiosidade Sensacional: Sabia que os Beatles já cantaram em alemão? (Kurioses & Sensationell: Wusstest du, dass sogar die Beatles schon auf Deutsch gesungen haben?) -DaF

Por: M. Fábia P. V. Willems

 Folie1

Aprender uma língua estrangeira nem sempre é tarefa fácil. É preciso ter muita força de vontade e disciplina para estudar, além de treinar o que se está aprendendo na vida real. Mas como fazer isso se você não vive no país? Você está num país de língua alemã, mas mesmo assim não consegue aprender nem entender as pessoas?

Uma dica legal é ouvir músicas nesta língua também. A música tem um enorme poder sobre nós, pois desperta emoções e nos ajuda a sentir o idioma. Assim, ele começa a fazer parte de nossa vida.

Mesmo que, no começo, você não entenda muita coisa, pode aprender a pronunciar as palavras e se acostumar com a entonação das frases.

Busque vídeos de música com legenda para aprender também como as palavras são escritas e observe as imagens. Elas lhe darão uma pista sobre a temática da canção.

Com o uso de um dicionário, você pode descobrir o significado de cada palavra, desvendando assim o sentido das orações e a temática da canção.

Procure ver esta aprendizagem como uma coisa legal. Anime-se!

“Quem não espera vencer, já está vencido!”

Procure novos caminhos e novas estratégias para aprender a língua.

Pense grande, foque no futuro!

Imagine quantas novas portas se abrirão quando você estiver falando alemão fluente. O alemão é uma línga muito especial e aprendê-la pode fazer uma grande diferença no mercado de trabalho e no mundo científico.

Você sabia que só no Brasil há mais de 1200 empresas alemães? Sabia que cerca de 800 delas têm uma sede em São Paulo? Elas costumam mandar funcionários para a Alemanha e incentivam o intercâmbio de funcionários mundo afora.

Só o Programa do Governo Brasileiro “Ciências sem Fronteiras” está oferecendo mais de 75.000 bolsas de estudo para graduandos e pesquisadores? Muitas delas para a Alemanha, a terra das grandes invenções, filósofos e poetas?

Muitos dizem que estudar alemão é difícil e chato, mas você pode começar pela parte mais divertida, ouvindo músicas, por exemplo.

Você sabia que a fantástica banda inglesa “The Beatles” também cantou em alemão?

Isso mesmo! Os garotões que enlouqueciam multidões também quiseram viver esta experiência: cantar em alemão. Eles nos deixaram, por exemplo, as duas relíquias abaixo. Aproveite a oportunidade e canta conosco!

Aprender alemão cantando é sensacional! Experimente você também, treinando seu alemão agora!

Folie2

 

Folie3

 

Aproveitando os minutos musicais

 

Komm gib mir deine Hand

(Original: “I Want To Hold Your Hand”, 1963)

Se não conseguir ver o vídeo, clique aqui.

 

Sie liebt dich

(Original: She loves you)

Se não conseguir ver o vídeo, clique aqui.

 

Fontes (Quellen)

 

Publicado em 5.1 Dicas de Alemão A1-C2 (Tipps zum Deutsch lernen), 5.4 Músicas, Áudios & Podcasts (Musik, Audios & Podcats), 6.2 Música & Vídeos na Aprendizagem (Mit Musik & Videos lernen), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comentários

A Mandioca na Cultura Brasileira – Origens, Lendas & deliciosas Receitas (Der Maniok in der brasilianischen Kultur: Herkunft, Legende & leckere Kochrezepte)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

A mandioca é a base para muitos pratos típicos brasileiros. Ela não é só alimento, tem também um valor social. Saber mais sobre a mandioca é conhecer melhor a cultura do Brasil. Descubra agora:

  • o significado da palavra “mandioca”,
  • sua origem,
  • os mitos e lendas que a cercam,
  • seu valor cultural e social,
  • detalhes sobre seu plantio, colheita e fabricação de farinhas e
  • aprenda a preparar deliciosas receitas salgadas e doces à base desta raiz tão nutritica e saborosa.

Assista aos vídeos selecionados e consulte também os sites indicados. Uma leitura super interessante!

Quando viajar pelas regiões do Brasil, não deixe de provar os pratos à base de mandioca. Descubra novos sabores com a gente!

Boa viagem!

-x-

A Mandioca na Cultura Brasileira – Origens, Lendas & Receitas (Die Maniokwurzel in der brasilianischen Kultur – Herkunft, Legenden & Kochrezept)

mandioca_blog_montage

O que significa “mandioca” (Was bedeutet “Maniok”)?

 

  Mandioca:

Etmologia: tupi mandi’oka ‘mandioca, raiz da planta chamada mandi’ïwa, no tupi’; a fonte do lat.cien. Manihot é o fr. manihot (1558), depois (1578) maniot e (1614) manioc, emprt. ao port. ou esp. mandioca ou ao tupi-guarani mandióg; grafias doc. no port., a partir de 1549: mandioqua, mãdioca, mãdioqua, mamdioqua, mandióca, mandiocha, mandiòca, mandioca etc.; ver mandioc-Oca: tupi ‘oka ‘casa’; f.hist. c1584 óca, 1585 oca         (Dicionário Eletrônico Houaiss)

 

Mandioca, Aipim ou Macaxeira, de nome científico Mahihot esculenta, é um arbusto.

No Brasil, possui muitos sinônimos, usados em diferentes regiões,tais como cadinga, castelinha, macamba, maniva, manivera, moogo, mucamba, pão-da-américa, pau-farinha, uaipi, xagata.

As espécies podem ser divididas em dois grupos: espécies mansas e espécies bravas, obedecendo a um critério de toxicidade.

A mandioca é literalmente o pão do índio. Ela é um dos principais elementos da culinária brasileira.

 

 

Qual é a origem da Mandioca? (Woher kommt der Maniok?)

A mandioca teria tido sua origem no oeste do Brasil (Sudeste da Amazônia) e servia como alimento até a Mesoamérica (Guatemala, México).

Foi cultivada por várias nações indígenas da América latina que consumiam suas raízes, tendo sido exportado para outros pontos do planeta durante o período colonial, principalmente para a África, transformando-se na base de sua dieta alimentar. Também os asiáticos se tornaram fãs da nossa mandioca, transformando-se em um dos países que mais exportam essa raiz.

Na época do Descobrimento do Brasil, Pero Vaz de Caminha já escrevia em suas cartas ao Rei de Portugal que os índios comiam um “inhame”, uma novidade que os portugueses rejeitavam. Claro que isso não durou muito tempo e logo os colonizadores começaram a adaptar as receitas portuguesa com o que existia no Brasil. 

Atualmente, o hábito de cultivo e consumo da raiz da mandioca continua e ela segue sendo a base de diversos pratos típicos brasileiros.

 

Mitos & Lendas do Brasil: A mandioca na cultura indígena (Mythen und legenden aus Brasilien: Der Maniok in der indianischen Kulturvölkern)

clip_image001

Índios em frente sua Oca, Mani e seus pais, descascando mandioca juntos

 

Os povos indígenas brasileiros contam e recontam a lenda que deu origem a um alimento fundamental na cadeia alimentícia deles: a mandioca. A história é dramática, mas pode ser entendida como renascer.

Há várias versões desta lenda. Veja as que selecionamos, clicando no nosso Artigo “A Lenda da Mandioca (Die Legende des Manioks)“!

 

Qual é o valor cultural e social da Mandioca?

Na cultura indígena, toda a comunidade participa do processo de plantio da mandioca e fabricação de farinhas, pois o alimento de cada um depende do esforço de todos.

Hoje ainda há casas de farinhas artesanais onde populações de baixa renda formam as chamadas Cooperativas. Trabalham juntos, vendem o produto e dividem os lucros. Com o dinheiro podem comprar outros alimentos e financiar os estudos de seus filhos.

As crianças aprendem, deste pequenas, a trabalhar em grupos, superando as dificuldades com a solidariedade. O vídeo selecionado no próximo tópico, ilustrará melhor esta temática.

 

Como é o cultivo da mandioca, a produção das farinhas e seu uso na culinária? 

Album anzeigen

Fotos: 1. Arrancando a mandioca  2. Pés de mandioca   3. A folha da mandioca  4. Raiz da mandioca

 

O cultivo da mandioca requer alguns cuidados?

A terra tem que ser fofa para facilitar a retirada da raiz depois. A mandioca  é lavada, descascada, ralada, desidratada e seca ou torrada. 

Existem pelo menos dois grupos  de variedades de mandioca:

  • a de mesa ou mansa (aipim ou macaxeira) e
  • a mandioca brava ou industrial (amargosa).

A mansa é colhida precocemente, é menos fibrosa e mais fácil de cozar. Difere, portanto, das industriais, que são colhidas tardiamente e transformadas nos mais variados produtos.

Mais detalhes sobre a mandioca, você pode ver no vídeo abaixo:

Zé Maria, da Comunidade Tapuio, Lençóis Maranhenses, mostra como é
todo o processo da fabricação de farinha artesanal de mandioca.

 

Como vimos, tudo da mandioca se aproveita, da raiz às folhas.

Vamos conhecer agora algumas receitas incríveis!

O que fazer com as folhas? (Was macht man mit den Blättern)

As folhas da mandioca (chamadas também de maniva) são usadas para fazer a Maniçoba, base para vários pratos típicos da região norte do Brasil.

Album anzeigen

A Maniçoba – Culinária regional do norte do Brasil (Maniçoba: Gericht aus dem Norden Brasiliens)

 

Para preparar a maniçoba as folhas da mandioca devem ser trituradas ou cortadas bem fininhas. Depois, devem ser cozidas por longo tempo (7 dias!!!) para tirar o veneno das folhas e para que elas percam o gosto amargo. Pode ser servida também com carne suína e/ou bovina, como se fosse um tipo de feijoada sem feijão.

Assista ao vídeo com uma receita interessantíssima:

Culinária Regional: Receita de Maniçoba (Maniçobas Rezept – Auf Portugiesisch!)

 

O que fazer com a Raiz? (Was macht man mit der Wurzel?)

Album anzeigen

Da raiz da mandioca em si, tira-se o tucupi, a goma e faz-se a farinha.


a) o  tucupi
 (Der Manioksaft)

O tucupi nada mais é do que o suco da mandioca brava bem cozido. Com ele se pode fazer receitas deliciosas.

Album anzeigen

Primeiramente a mandioca crua é descascada e ralada. Em seguida, essa “massa” é espremida por horas. Os índios utilizam para tal o tipiti (um tipo de prensa de palha desenvolvida pelos índios), mas é possível usar um pano e espremer a mandioca ralada com muita força. O”suco” (ou “caldo”) extraído da mandioca deve descansar numa vasilha por horas ou dias até (leia abaixo sobre a produção do polvilho) para que um pó fino fique no fundo da vasilha. Por último, separa-se o suco do pó molhado. O suco é filtrato e cozido por horas para ninguém seja envenenado. Depois é só preparar deliciosas receitas. Veja duas das mais conhecidas:

 

b) a goma – o polvilho – o amido (Die Maniokstärke)

A fabricação da goma de mandioca é incrível. Primeiro ela é ralada. Depois, espremida. Em seguida, fica num pote ou vidro com água para o amido descer para o fundo da vasilha. Por último, joga-se a água fora e o pozinho precisa ser seco.

Assista aos vídeos abaixo e entenda melhor como funciona o processamento para obter a goma (Povilho azedo ou doce, fécula, farinha e raspa):

A fabricação do polvilho (die Herstellung desTapioca-Mehls – Auf Portugiesisch)

 

c) a farinha de mandioca (Der Maniokmehl)

Album anzeigen

Há vários tipos de farinhas: o amido, a farinha fina, a farinha grossa, a farinha torrada etc. Cada comunidade ou estado se especiliza na fabricação de sua “farinha especial”. O jeito é experimentar várias e encontrar a mais saborosa.

 

-x-

Advertência! (Vorsicht!)

A raiz e as folhas da mandioca, pode conter uma substância tóxica ao   ser humano, um composto cianogênico. Só é possível distinguir as espécies venenosas em laboratórios. No entanto deixar a raiz da mandioca descascada em água por uma hora ou duas e, depois cozinhar por mais uma hora em água fervendo, torna-a boa ao consumo, assim o longo cozimento das folhas.


-x-

 

Receitas à base de Mandioca (Kochrezepte mit Maniok)

Agora chegou o momento mais esperado: as receitas. Mas antes de começar a cozinhar, aprenda um método incrível do interior para descascá-la:

Aprenda a descascar a mandioca

 

Receita de Pato no Tucupi  (Ente im “Maioksaft”)

Receita da Culinária Paranaense: Receita de Pato no Tucupi (Rezept aus Pará: Ente à la Tucupi – Auf Portugiesisch!)

 

Receita de Tacacá: um caldo de origem indígena 

Receita da Culinária Paraense (Rezept aus Pará – Auf Portugiesisch): Tacacá

 

Pato no tucupi com manteiga e carne Mandioca cozida

Album anzeigen

Buttermaniok mit Ente und Tucupi-Soße

 

Mandioca frita

Album anzeigenAlbum anzeigen

Frittierter Maniok – Farofa (eine brasilianische Beilage, die aus Maniokmehl hergestellt wird)

 

Mandioca frita – O segredo da mandioca sequinha e crocante

Knusprige frittierte Maniok – Auf Portugiesisch!

 

Pãozinho de queijo – Tapioca/Beiju/Biju (o pão do índio)

Album anzeigenAlbum anzeigen

Brasilianische Käsebrötchen – Indianisches Brot aus Tapiokastärke

 

Receita de Pão de Queijo Original Mineiro (Reportagem)

Pão de queijo (Brasilianische Käsebrötchen – Auf Portugiesisch!)

Hier finden Sie das Rezept mit einem Video auf Deutsch!

Para ver outras receitas de Pão de Queijo, clique aqui!

 

Receita da tapioca

Reportagem – Dia da Tapioca em São Paulo– O trabalho dos Tapioqueiros

Tapioca-Rezept – Der Beruf: Tapioqueira(o) – Auf Portugiesisch!

 

Reportagem – Tapioca em Messejânia, no Ceará – 80 maneiras diferentes de fazer

80 verschiedene Arten von Tapioca – Auf Portugiesisch!

 

Pão integral de mandioca da Fábia

Para ler a receita do Pçao de Mandioca dos Willems, clique no link abaixo:

https://linguacultura.wordpress.com/2012/08/24/po-integral-de-mandioca-dos-willems/

 

Bolo de mandioca com coco – Bolo de mandioca com queijo

Album anzeigenAlbum anzeigen

Maniok-Kokoskuchen – Maniok-Käsekuchen

 

Pudim de mandioca (ou tapioca)

Album anzeigen

Maniok-Milchpudding

 

Aprenda a fazer mais algumas das deliciosas receitas brasileiras, assistindo aos vídeos selecionados abaixo.

(Lernen Sie ein paar leckere brasilianische Rezepte kochen indem Sie sich diese Videos anschauen)

 

 

Pudim de mandioca

Maniok-Pudding

 

Bolo de mandioca

Maniok-Kuchen selber machen – Auf Portugiesisch!

 

Rosca de mandioca (Receita do livro “Mani-oca”)

Rezept von Maniok-Kuchen – Auf Portugiesisch!

-x-

 

Quer mais? Faça a “Oficina da Culinária Brasileira!

Möchten Sie mehr darüber erfahren? Buchen Sie bei uns den Workshop ”Brasilianische Kochkunst”!

Workshop: Kulianrische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens (Culinária Brasileira)

-x-

 

Dica de leitura (Lesetipps)

  1. Sociedade Brasileira (Brasiliansische Gesellschaft): Índios em foco (Clique aqui)
  2. Livros de Receitas:
  • “Cozinha regional brasileira” (20 Volumes- Editora Abril)
  • “Brasilien. Küche, Land und Menschen”, Monika Graff/Tania Tavares (ISBN-13: 978-3775002851)
  • “Brasilianisch kochen. Gerichte und ihre Geschichte”, Moema Parente Augel (ISBN-13: 978-3895332135)
  • “Brasilianisch feiern: Festa Brasileira” (ISBN-13: 978-3775004411)
  • “Brasilianische Rezepte. Was unsere Mütter empfehlen!” (ISBN-13: 978-3897980969)
  • “Mani-oca – Delícias do Brasil”, Iracema Sampaio (220 receitas à base de mandioca)
  • “Cozinha Brasileira – Com recheio de histórias”, Ivan Alves Filho (ISBN: 8571062064)
Publicado em 4.4 Culinária Brasileira (Brasil. Kochkust) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 Comentários

Dia das Mães: Origens, Música, Poesia & Dicas – Brasil x Alemanha (Muttertag: Herkunft, Musik, Gedichte & Tipps – Brasil x Deutschland)

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

 

Olá!

Nosso artigo de hoje traz algumas curiosidades, Música, Poesia e lindas mensagens, dicas legais de presentes e leitura sobre a mulher mais importante de nossas vidas: nossa mãe. E isso em português e em alemão! Aproveite!

DIVIRTA-SE E FELIZ DIA DAS MÃES !

 

Hallihallo!

Heute haben wir ein besonderes Post zum Muttertag mit Musik, Gedichte, Videos und Tipps für Brasilien & Deutschland. Dazu gehört ein kleines Training für die einigen, die Portugiesisch oder Deutsch lernen (Vokabeln & Aussprache Übungen aus Brasilien, Portugal und Deutschland).

Viel Spaß und Alles Gute zum Muttertag!

daf_muttertag1

 

Você sabia?

Qual é a origem do Dia das Mães?

A ideia de ter um dia para homenagear as mamães surgiu na Inglaterra no meio do século XIX, mas desde o século XVII já havia o costume de visitar os pais no terceiro domingo antes da Páscoa, levando um presente para as mães.

Em 1872, a escritora Julia W. Howe foi a primeira a pedir um feriado em homenagem às mães nos Estados Unidos.

Logo após a Primeira Guerra Mundial, também os europeus começaram a comemorar esse dia. Em 1933, estipulou-se o segundo domingo de maio como o oficial Dia da Mães.

No caso do Brasil, o Dia das Mães foi comemorado pela primeira vez em 12 de maio de 1918. Mas foi somente em 1932, durante o governo provisório de Getúlio Vargas, que o Dia das Mães passou a ser celebrado segundo o molde dos Estados Unidos, isto é, em todo segundo domingo do mês de maio.

O dia das Mães, diferentemente do Dia dos Pais, é comemorado no mesmo dia na Alemanha e no Brasil. Os portugueses comemoram a data no primeiro domingo de maio! Não há grande diferença quanto à comemoração do dia nesses países: presentes, almoço especial, abraços e beijos.

Se você ainda tem a sua por perto, não estará tão triste como eu. Aproveite esse dia lindo, mas curta sua mãezinha todos os dias também. Dê-lhe um abraço bem apertado e um beijo ao sair ou chegar de sua casa. Se você estiver longe, ligue para ela e ouça sua voz. Antes que o dia de dizer adeus chegue e ela passe pela inevitável metamorfose, voando para longe de você. Quando não puder mais tocá-la, restará a lembrança de momentos mágicos e a saudade.

 

Qual é a origem da palavra mãe?

Mãe. A palavra tem só 3 letrinhas em português e em alemão são 6: Mutter. Dentro delas um universo de emoções.

Segundo o dicionário, mãe é a mulher que deu à luz ou que cria um ou mais filhos, isto é, a progenitora ou genitora. A palavra vem do latim mater ou do grego máter/méter. Contudo, hoje em dia, também há outra mãe: a mãe de coração (aquela mulher que adota uma criança e que ainda não vi nos dicionários).

Interessante é que “mãe” vem de “mamãe” em português. O nome carinhoso é “mãezinha” (também um diminutivo) pode ser reduzido para “mainha” na região nordeste do Brasil. A primeira versão costuma ser a preferida por crianças e adultos de outras regiões. Tanto no Brasil, como em Portugal, não é comum chamar a mãe só pelo nome.

A pronúncia da palavra mãe costuma ser um pouquinho difícil para os alunos de português (língua estrangeira) por ser um “a” nasal (ã). Eu digo sempre para imaginarem um “m+aaa(=a longo)+in+entonação no “ma”. Com os alemães costuma dar certo. Outra dica é ouvir a palavra num dicionário online com áudio ou ver vídeos do youtube sobre Família e Parentes, tentando imitar a pronúncia.

os alemães preferem chamar a mãe de Mama ou Mutti quando são crianças. Cresceram ou se casaram, preferem dizer Mutter ou o nome da mãe mesmo.

Para ouvir a pronúncia destas palavras,use um dicionário online com áudio, como este aqui!

 

Mãe é…

Poesia

Vamos ver agora a linda uma poesia de Vinicius de Moraes: “Minha Mãe”

Locução de Antonio Carlos Niederauer (2:52)

Minha mãe, minha mãe, eu tenho medo
Tenho medo da vida, minha mãe.
Canta a doce cantiga que cantavas
Quando eu corria doido ao teu regaço
Com medo dos fantasmas do telhado.
Nina o meu sono cheio de inquietude
Batendo de levinho no meu braço
Que estou com muito medo, minha mãe.
Repousa a luz amiga dos teus olhos
Nos meus olhos sem luz e sem repouso
Dize à dor que me espera eternamente
Para ir embora.  Expulsa a angústia imensa
Do meu ser que não quer e que não pode
Dá-me um beijo na fonte dolorida
Que ela arde de febre, minha mãe.

Aninha-me em teu colo como outrora
Dize-me bem baixo assim: — Filho, não temas
Dorme em sossego, que tua mãe não dorme.
Dorme. Os que de há muito te esperavam
Cansados já se foram para longe.
Perto de ti está tua mãezinha
Teu irmão. que o estudo adormeceu
Tuas irmãs pisando de levinho
Para não despertar o sono teu.
Dorme, meu filho, dorme no meu peito
Sonha a felicidade. Velo eu

Minha mãe, minha mãe, eu tenho medo
Me apavora a renúncia. Dize que eu fique
Afugenta este espaço que me prende
Afugenta o infinito que me chama
Que eu estou com muito medo, minha mãe.

 

O poema acima foi extraído do livro “Vinicius de Moraes – Poesia completa e prosa”, Editora Nova Aguilar – Rio de Janeiro, 1998, pág. 186.

Conheça a vida e a obra do autor em “Biografias“.

Agora, vamos ver uma pequena poesia em alemão. Se precisar de um dicionário online, consulte nossa lista especial:

Lista de Apps & Dicionários Online para aprender Alemão+Português (Apps & Wörterbücher zum Deutsch+Portugiesisch lernen)

 

Ein Herz voll Liebe

Ein Herz voll Liebe,
ein Sträußlein klein,
will ich dir bringen
lieb Mütterlein.

Mais Poesias em alemão para o Dia das Mães aqui.

 

Mãe é…

Música

Mãe é música, como nas lindas canções abaixo.

Mãe é melodia que toca a alma com felicidade ou saudade.

Vamos ver dois vídeos? Pois um é em português e o outro em alemão. Assim treinamos as duas línguas ao mesmo tempo 😉

 

Mãe – Mattos Nascimento

Música para o Dia das Mães – Youtube.com.br (4:23) 

 

Mama (Ana Ahabak) – Música em alemão – Musik auf Deutsch

Texto da Música: Songtext.com (4:37)

 

Mãe é…

Educadora, orientadora, filósofa, chefe…

Mãe é um multitalento e traz em si o divino.

Vamos ouvir agora os lindos versos Danuza Leão sobre as mamães na voz de Fernanda Montenegro:

Mães, de Danuza Leão por Fernanda Montenegro (8:38)

 

Mãe é…

Amor 

Mãe também tem problemas, fica sobrecarregada e doente. Veja nesta reportagem como mães alemãs recebem ajuda nesta situação. Seria este um exemplo a ser seguido no Brasil?

 

Mama hat den Burnout – Auf Kur in der Mutter-Kind-Klinik (29:21)

Deutschland, das Land der Power-Mütter? Immer mehr Frauen kommen an ihre Belastungsgrenzen. Der Zulauf zu den Kuren des Müttergenesungswerks ist groß. Die Institution wird 65 und nach wie vor dringend gebraucht.

 

E o que fazer quando sua mãe precisa de cuidados super especiais por causa da idade ou doenças graves? Veja no vídeo abaixo como os alemães recebem ajuda. Depois escreva para nós, dizendo como é no seu país.

 

Die Last mit den Eltern. Wenn Mutter plötzlich Pflege braucht (44:03)

Wenn unsere Eltern pflegebedürftig werden, verändert das mit einem Schlag unser ganzes Leben. Egal, ob wir selbst pflegen oder pflegen lassen. Immerhin 1,6 Millionen der 2,4 Millionen pflegebedürftigen Menschen werden zu Hause von ihren Angehörigen versorgt. Eine große Aufgabe, besonders für die erwachsenen Kinder, die in der Regel noch mitten im Berufsleben stehen. Eine Aufgabe, die man im Vorhinein gerne verdrängt. Wenn sie auf einen zukommt, ist man dann ganz plötzlich auf sich allein gestellt.

 

Mãe é…

Alegria e dedicação

Mãe é Alegria, sorrisos, gargalhadas e muito mais. Mãe merece tudo de especial.

Faça sua mãe feliz! Seguem aí algumas ideias legais para o Dia das mães.

Que Tal uma Declaração de Amor especial? Inspire-se nestas:

Receita de Amor – Homenagem do dia das mães

 

Um lindo exemplo: 4 gerações fazendo uma Receita de Pudim Especial para o Dia das Mães!

Cozinhando com Sarinha

 

Talvez você prefira um programa especial como esse?

Fonte: Clique aqui se quiser visualizar melhor o artigo cinematerna.org.br

Hoje tem Tonny Guerra & Forro Sacode no M House , na Festa das Mães

 

Mãe chora 

DIADA

 

Mãe sorri

Vamos sorrir um pouco e treinar alemão?

daf_muttertag

E aí Brasileiros? Deu para entender a brincadeira em alemão?

“Mutter”, em alemão, significa mãe e essa porca acima também recebe o mesmo nome. Isso mesmo!

“Sohn” é o filho, isto é, o parafuso!

Agora a tradução da brincadeira:

– Parabéns pelo Dia das Mães!

– Obrigada, meu filho!

 

Não achou a piadinha nada engraçada?

Pode ser porque o humor é diferente no hemisfério norte 😉

 

Dica legal para alunos de Português & Alemão (Tipps zum Portugiesisch oder Deutsch-LernerInnen)

Quer saber como se chamam outros parentes em português ou em alemão? Veja então esse vídeo:

 

Vocabulário: Membros da Família em alemão (Vokabeln lernen auf Deutsch: Die Familie)

German Family Vocabulary Flashcards – Die Familie – Signalkarten und Bildkarten in Deutsch

 Agora temos um vídeo especial para quem estuda português, como língua estrangeria (PLE), mas pode ajudar também quem aprende alemão. A pronúncia é de Portugal.

 

A Família – Pronúncia: Português europeu e alemão (Die Familie – Aussprache: europäisches Portugiesisch & Deutsch)

 Alemão-Português – família/ Deutsch-Portugiesisch- Familie

 

Dicas Musicais e de Leitura sobre o tema Mães (Lesetipps)

Finalizamos com esta litinha especial. Boa leitura e Feliz Dia das Mães!

Publicado em 2 DICAS DE PORTUGUÊS (Tipps zum Portugiesisch lernen), 2.2 Português para iniciantes (Portugiesisch für Anfänger A1-A2), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 5.1 Dicas de Alemão A1-C2 (Tipps zum Deutsch lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , | 1 Comentário

Por que 1 de Maio é Dia do Trabalho? (Curiosidades, Reportagens & Filosofia)

Por M. Fábia P. V. Willems

 

 

Hoje é 1° de Maio e, sendo oficialmente um feriado, ninguém deveriam trabalhar. Pena que nem sempre isso acontece.

Neste dia, a maioria das pessoas aproveita para dormir até mais tarde, ficar com a família, passear ou viajar. Mas você já parou para pensar por que é feriado?  Você sabe o porquê?

Assista aos vídeos que selecionamos para você e descubra coisas incríveis sobre o feriado que nasceu com muito suor, lágrimas e sangue.

Relembre um tempo no qual os trabalhadores que lutavam por mais dignidade!

Bom feriado a todos.

 

Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=LoSs4HFGIys

 

Dica de Leitura

 

Que tal ler agora um clássico da literatura alemã para um momento de reflexão? Se preferir, acompanhe o texto, assistindo ao vídeo abaixo:

 

Se Os Tubarões Fossem Homens

https://linguacultura.files.wordpress.com/2014/05/ff258-tubaroes.jpg

de Bertold Brecht

 

https://www.youtube.com/watch?v=PJnM03vBM_E

 

Se os tubarões fossem homens, eles fariam construir resistentes caixas do mar, para os peixes pequenos com todos os tipos de alimentos dentro, tanto vegetais, quanto animais.

Eles cuidariam para que as caixas tivessem água sempre renovada e adotariam todas as providências sanitárias, cabíveis se por exemplo um peixinho ferisse a barbatana, imediatamente ele faria uma atadura a fim que não morressem antes do tempo.

Para que os peixinhos não ficassem tristonhos, eles dariam cá e lá uma festa aquática, pois os peixes alegres tem gosto melhor que os tristonhos.

Naturalmente também haveria escolas nas grandes caixas, nessas aulas os peixinhos aprenderiam como nadar para a guela dos tubarões.

Eles aprenderiam, por exemplo a usar a geografia, a fim de encontrar os grandes tubarões, deitados preguiçosamente por aí. aula principal seria naturalmente a formação moral dos peixinhos.

Eles seriam ensinados de que o ato mais grandioso e mais belo é o sacrifício alegre de um peixinho, e que todos eles deveriam acreditar nos tubarões, sobretudo quando esses dizem que velam pelo belo futuro dos peixinhos.

Se encucaria nos peixinhos que esse futuro só estaria garantido se aprendessem a obediência.

Antes de tudo os peixinhos deveriam guardar-se antes de qualquer inclinação baixa, materialista, egoísta e marxista e denunciaria imediatamente aos tubarões se qualquer deles manifestasse essas inclinações.

Se os tubarões fossem homens, eles naturalmente fariam guerra entre sí a fim de conquistar caixas de peixes e peixinhos estrangeiros.

As guerras seriam conduzidas pelos seus próprios peixinhos. Eles ensinariam os peixinhos que entre eles os peixinhos de outros tubarões existem gigantescas diferenças, eles anunciariam que os peixinhos são reconhecidamente mudos e calam nas mais diferentes línguas, sendo assim impossível que entendam um ao outro.

Cada peixinho que na guerra matasse alguns peixinhos inimigos

Da outra língua silenciosos, seria condecorado com uma pequena ordem das algas e receberia o título de herói.

Se os tubarões fossem homens, haveria entre eles naturalmente também uma arte, havia belos quadros, nos quais os dentes dos tubarões seriam pintados em vistosas cores e suas guelas seriam representadas como inocentes parques de recreio, nos quais se poderia brincar magnificamente.

Os teatros do fundo do mar mostrariam como os valorosos peixinhos nadam entusiasmados para as guelas dos tubarões.

A música seria tão bela, tão bela que os peixinhos sob seus acordes, a orquestra na frente entrariam em massa para as guelas dos tubarões sonhadores e possuídos pelos mais agradáveis pensamentos .

Também haveria uma religião ali.

Se os tubarões fossem homens, ela ensinaria essa religião e só na barriga dos tubarões é que começaria verdadeiramente a vida.

Ademais, se os tubarões fossem homens, também acabaria a igualdade que hoje existe entre os peixinhos, alguns deles obteriam cargos e seriam postos acima dos outros.

Os que fossem um pouquinho maiores poderiam inclusive comer os menores, isso só seria agradável aos tubarões pois eles mesmos obteriam assim mais constantemente maiores bocados para devorar e os peixinhos maiores que deteriam os cargos valeriam pela ordem entre os peixinhos para que estes chegassem a ser, professores, oficiais, engenheiro da construção de caixas e assim por diante.

Curto e grosso, só então haveria civilização no mar, se os tubarões fossem homens.

 

Fonte: http://letras.mus.br/bertold-brecht/180411/

 

Gostou do texto e quer saber mais sobre ele e seu autor? Então consulte os links abaixo:

Salvar

Publicado em 4.2 Dicas de Viagem, Geografia & História (Reisetipps, Erdkunde & Geschichte), 4.5 Sociedade brasileira (Brasil. Gesellschaft), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Mach dich schön mit Avocados: Geheimnisse, Verwendung & (Koch)rezepte (Fique linda(o) com Abacates: Segredos, Uso & Receitas)

Von: M. Fábia P. V. Willems

 

Die Avocado. Ein Gemüse oder eine Frucht?

In diesem Artikel ist die Avocado der Superstar. In Brasilien werden leckere salzige und süße Speisen mit Avocados vorbereitet, sowie Medikamente. Die Kosmetikindustrie im Lande weiss schon lange wie sie die Haut und die Haare zum glänzen bringen. Der prächtige Baum und die Schönheit ihre Früchte, inspirieren sogar die Kunst und die Literatur. Klingt erst unglaublich, ist aber auch. Lass dich von unserem Artikel inspirieren und erfahre noch wie du deinen eigenen Avocado-Baum in deinem Wohnzimmer oder Garten zum Sprießen bringst.  

Also, viel Spaß beim lesen.

avocado_blog

 

Die Avocado. Ein Gemüse oder ein Obst?

 

Darüber gehen viele Meinungen auseinander, aber wer mit ihr aufgewachsen ist, wie ich, weiß diese Antwort ganz genau.

Ich erinnere mich an eine lustige Situation in Deutschland als ich an einem Deutschkurs teilnahm.  Das Thema des Tages war “Essen und Trinken”. Meine Deutschlehrerin versuchte uns zu erklären welche Sorten von Obst und Gemüse es gibt.

Als die Übungsphase kam, mussten wir Bilder zuordnen und  zu jedem Bild seinen Namen. Meine Gruppe wählte die Avocado als Obst.  Die andere Gruppe war sich nicht sicher, somit mit der Avocado.

Dann kam die Lösung: “Die Avocado ist ein Gemüse, ganz klar!”, sagte die Lehrerin. Sofort reagierte ich und wiedersprach ihr. Die Diskussion danach war groß. Obst oder Gemüse? Alle gegen Fábia, sogar die Lehrerin. 😦     Dann fragte ich einfach:

“Seit wann wächst Gemüse auf Bäumen?“

Avocados wachsen auf Bäumen, fragten sich Alle?

”Nein, das kann nicht sein”, sagten alle entsetzt. Weitere Diskussionen folgten und ich musste schmunzeln. Dann fing ich an, folgende Geschichte zu erzählen:

 

“Als Kind war ich schon immer erstaunt wie groß und schön die Avocado-Bäume aussehen.

Eine Freundin meiner Mutter lebte in einem Haus mit einem riesigen Grundstück und dort gab es viele Obstbäume und einen Gemüsegarten. Es war immer sehr “lecker” sie zu besuchen 🙂

abacateiroflordoabacateiro_finker

Der Avocado-Baum kann eine Höhe zwischen 15 und 20 Meter erreichen und wird bis zu 100 Jahre alt.

 

In Europa ist die Avocado bekannt nur als mexikanische Avocado-Creme, eine Beilage zu Taco-Chips, die sogenannten Guacamole*.

Aber wir, Brasilianer, essen die Avocados ganz anders, am meisten als Vitamina de Abacate*, ein nahrhaftes Getränk. Eine Art Milkshake oder Smoothie. Mmmh… einfach lecker!

Danach war die Lehrerin mit der Erklärung nicht ganz zufrieden, aber meine Klassenkameraden wollten diesen brasiliansichen Milkshake doch mal zu Hause probieren.”

 

*Das Milkshake & Guacamole Rezepte kannst du auch unten lesen!

 

 

Weitere Infos über die Avocado und leckere Rezepte

 

Allgemeine Infos


abacate-na-arvoreDer Persea americana MILL., auch Persea gratissima gehört zur Familie der Lorbeergewächse (Lauraceae).

Die Avocado stammt aus Südamerika und ist als “abacate” (in Portugiesisch) oder als “aguacate/palta” (in Spanisch) bekannt.

Wieso sollst du Avocados essen?

Zuerst weil es super lecker schmeckt. Zweitens, weil sie sehr gesund ist. In der Avocado stecken viele Mineralien und Vitamine:

abacate1

Kalium: Funktion von Muskeln und Nerven; ausgeglichener Wasser- und Säure-Basen-Haushalt

Kalzium: Aufbau von Knochen und Zähnen; Muskelkontraktionen und Blutgerinnung

Magnesium: Wachstum; Erhaltung starker Knochen und Zähne;  Muskelentspannung; gesundes Herz und Nervensystem

Vitamine: A, B2, B3, B6, C, E, Niacin

Weitere Infos bekommst du hier!

 

Wie erkenne ich ob die Avocado reif ist?

 

Die im Handel angebotenen Früchte sind meistens noch hart, können aber bedenkenlos gekauft werden, denn sie zählen zu den klimakterischen Früchten, reifen also nach.

Wenn die Schale auf Druck leicht nachgibt, ist die Frucht zum Verzehr geeignet. Der Nachreifeprozess kann durch das Reifegas Ethen beschleunigt werden, wenn die Frucht beispielsweise in Zeitungspapier eingewickelt gelagert wird.

So kann man auch die Reife erkennen:

Geld                               Grün                                   Braun

      Es ist noch nicht gut!                Genau auf dem Punkt!             Zu reif!

 

leckere Kochrezepte mit Avocado

 

vitaminadeabacate1

Vitamina de Abacate (Brasilianischer Avocado-Milkshake)

Portion: für 3 große Gläser

Zutaten: 3 große Gläser Milch, 1 reife Avocado, 4 Esslöffel Zucker

Vorbereitung: In einen Standmixer das Avocado-Fruchtfleisch hinzufügen (d.h. die Avocado ohne Schale und Kern), 2-3 Minuten mixen bis es schön cremig wird und danach sofort trinken. 

Kleiner Tipp: Man muss die “Vitamina” sofort trinken, ansonsten färbt sie sich dunkel und es schmeckt auch nicht mehr so lecker. Um die frische und  hellgrüne Farbe länger zu erhalten, soll man ein paar Tröpfchen Limetten oder Zitrone hinzufügen.

 

Probiere den Avocado-Milkshake mal “damit du groß und stark wirst” 😉 So sagen es die Mamas bei uns in Brasilien.

Der Avocado-Milkshake ist wirklich eine echte Delikatesse, die auch Sportler und Menschen, die Diät machen begeistern.

Übrigens, die Avocado hat die Macht, schlechte Cholesterinwerte zu senken!

 

Salada de abacate (Avocado-Salat)

Rezept auf Portugiesisch!

Receita de Salada fresca com camarões, tomate cereja, abacate e mussarela de búfala by Mallu Hessel

 

Creme quacamole (Quacamole-Rezept)

Rezept auf Portugiesisch!

Como fazer Guacamole | Ana Maria Brogui #56

 

838511

Sanduíches com abacate (Belegte Brötchen mit Avocado)

Rezept auf Portugiesisch!

 

O melhor sanduíche vegetariano do univerno | Mohamad Hindi

 

Chás com folhas ou semente de abacate (Avocado-Tee von den Blättern des Baumes oder mit dem Kern der Frucht)

cha_abacate70110199_-_cha_panizza_abacateiro

9 razões para comer a semente do abacate + receitas

 

Sorvete de abacate (Avocado-Eis)

Quantas Xícaras | Sorvete de abacate

 

Creme de abacate com limão (Avocado-Creme mit Zitrone)

 Receitas e Temperos

 

Creme de Abacate (Avocado-Smoothie) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Creme de chocolate com licor de chocolate (Avocado-Creme mit Schoko-Likör ) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Bolo de abacate (Avocado Kuchen) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Interessante Reportage

Die Verwendung von Avocados als Medizin & Schönheitsmittel. Weitere Kochrezept sind auch dabei! Aber auf Portugiesisch!

Unten gibt es eine kleine Zusammenfassung auf Deutsch.

Programa Mulheres (22/10/2015): Abacate – Benefícios & Deliciosas Receitas com André Resende

 

Die Avocado für die Schönheit

Avocadoöl ist eines der beliebtesten Öle überhaupt! Warum, werden Sie gleich erfahren! Zu Anfang noch einige allgemeine Informationen zum Avocadoöl. Avocadoöl hat eine hervorragende Wirkung auf unser Hautbild. Es wird sehr gut von der Haut aufgenommen und zieht schnell ein. Avocadoöl ist reich an Vitamin E und Vitamin A, zudem enthält es viele ungesättigte Fettsäuren. Es ist im geöffneten Zustand ungefähr ein halbes Jahr haltbar. Achten Sie immer auf ein kontrolliert-biologische Qualität des Avocadoöls!

Was ist das besondere am Avocadoöl?

Die positiven Eigenschaften des Avocadoöls für unsere Haut lassen sich wie folgt zusammenfassen:

1. macht die Haut geschmeidig
2. zieht sehr schnell ein
3. sehr hohe Verträglichkeit
4. gut bei trockener und spröder Haut
5. intensiv pflegend
6. Anti-Aging Öl – besonders bei Knitterfältchen und Falten
7. bei groben Hautporen
8. Akne und Pickel
9. Verhornungen und rissige Hautstellen
10. Haarpflege (spröde Haare)

Avocado macht schön, von innen und von außen!

Hier sind ein paar Rezepte (auf Portugiesisch!) zum selber machen:

Avocado-Mascara für trockene Haare zum selber machen

Rezept hier!

Avocado-Gesichtsmaske für trockene Haut

Rezept hier!

 

Avocado in der Medizin

Die Avocado (Persea gratissima) wurde bereits von den Azteken und den Inkas als Heilpflanze verwendet. Unter anderem verwendeten sie die Avocado auch als Aphrodisiakum (den Kern und das Fruchtfleisch) oder als Verhütungsmittel (den Kern). Aber auch gegen Fieber, allerlei Frauenleiden und Flechten, setzten sie die Avocadoblätter und das Avocadoöl ein.

In der Avocado ist überdurchschnittlich viel Leucin und Isoleucin enthalten. Diese Stoffe unterstützen die Produktion unseres Gute-Laune-Hormons Serotonin.

Zudem sind auch viele Mineralien und Vitamine, Linol- und Linolenanteile in der Avocado. Deshalb eignet sich die Avocado wunderbar bei Menschen, die unter Neurodermitis leiden.

Des Weiteren enthält 100 Gramm Avocadofleisch ca. 0,6 mg Salicylsäure, welche zu den stärksten Schmerzmitteln der Natur gehört.

Der Verzehr von Avocados stärkt zudem unsere Muskeln, verhindert schmerzhafte Krämpfe beim Sport, hilft auch bei Muskelkater.

In der Kosmetikindustrie setzt man das Avocadoöl in Hautcremes, Massageölen und Seifen ein.

Und natürlich gibt es auch Avocadoöl, das man zum Kochen verwenden kann.

Die Avocado verbessert auch den Blutzuckerspiegel bei Übergewichtigen. Das sagt eine Studie, welche auf dem International Congress for Nutriotion präsentiert wurde, gezeigt. Frische Avocado fördert das Sättigungsgefühl! Ausserdem kommt es zu einem geringeren Blutzucker- und Insulinanstieg nach den Mahlzeiten, wenn den Mahlzeiten Avocado zugefügt wird. Möglicherweise stellt also Avocado eine sinnvolle Ergänzung der Diät bei Übergewichtigen dar.

 

Dein eigener Avocado-Baum

So geht’s…

mudadeabacate1Avocado_tree_5_seeds_for_growing_indoors_outdoors_instructionsabacateiro (2)

abacateiro-200x150

Aber aufpassen!

Der Avocado-Baum ist ein tropisches Gewächs, denn Kälte verträgt er nicht.

Für weitere Tipps klicken mal auf das Video an (Auf Portugiesisch!):

Como Plantar Caroço de Abacate (4:31)

 

Die Avocado als Inspiration (Kunst & Literatur)

Ampliar Imagem - Dimensional Brilhante (Acrilex) - Verde Abacate 572

Dimensional Brilhante Acrilex
Tinta de Contorno Dimensional Brilhante
Tinta de Relevo Dimensional Brilhante Acrilex
Dimensional Brilliant Relevo 3D Color Acrilex

Quelle der Foto: meubazar.com.br

Quelle der Foto hier

 

livro

“Era uma Vez um Abacateiro”

(Es war einmal ein Avocado-Baum)

 

Autor: Oliveira, Alaide Lisboa de

Editora (Verlag): Peiropolis

Categoria (Kategorie): Literatura Infanto-Juvenil / Literatura Crianças 5-8 Anos (Kinder– und Jugendliteratur: 5-8 Jahre)

Weitere Infos hier

 

livro2

“O abacateiro bagunceiro”

(Der chaotische Avocado-Baum)

Autor: Jonas Ribeiro
Editora (Verlag): Callis             Categoria (Kategorie): Literatura Infanto-Juvenil / Literatura Crianças a partir de 5 anos (Kinder– und Jugendliteratur: ab 5 Jahre )

Weitere Infos hier

livro3

 “Um Sonho no Caroço do Abacate”

(Ein Traum im Kern der Avocado)

Moacyr Scliar | Global Editora | Jugendliteratur

Weitere Infos hier

 

TRAILER DES FILMES hier – Auf Englisch mit Untertitel in Portugiesisch:

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

Infos für Lehrer

(Propostas pedagógicas sobre o livro)

1. Um projeto de leitura sobre o livro com dicas para professores com Atividades para os alunos (PDF)

2. Proposta de discussão sobre o preconceito e identidade (PDF)

 

Reportage mit dem Buchautor

Auf Portugiesisch

“Moacyr Scliar, ein Leben zwischen Literatur & Medizin”

(Moacyr Scliar uma vida entre a literatura e a medicina)

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

O escritor gaúcho de origem judaica comenta a relação constante e frequente que teve desde sempre com a leitura e a escrita, de como se deu a opção pela medicina e a literatura e como as duas dialogam.

 

Quellen & interessante Links:

Publicado em 2.2 Português para iniciantes (Portugiesisch für Anfänger A1-A2), 2.3 Português: intermediário (Portugiesisch: Mittelstufe B1-B2), 2.4 Português para avançados (Portugiesisch für Fortgeschrittene C1-C2), 2.5 Dicas de Livros de Português-PLE (Büchertipps: Portugiesisch als Fremdsprache)), 4.1 Literatura Brasileira, 4.4 Culinária Brasileira (Brasil. Kochkust), 6.3 Tecnologia em Sala de Aula (Computerunterstütztes Lernen), 7 ATUALIDADE & CURIOSIDADES (Aktuelles & Kurioses) | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comentário