Danke sagen und der Tag des Dankes (Dizer obrigado e o Dia do Obrigado): 11.01 – Lernen mit Musik & Poesie

Kommentare 2 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Liebe Leserin und liebe Leser,

wussten Sie, dass der 11. Januar der “Internationale Tag des Dankes” ist? Also, heute sollten wir einfach “Danke” sagen an den Menschen, die…

  • uns begegnen,
  • uns unterstützen,
  • uns helfen
  • wir lieben,
  • uns gern haben.

Jetzt ist die Zeit gekommen uns auch bei Gott für allen seinen Segnungen bedanken.

An euch möchte ich in zwei Sprachen Danke sagen:

  • mal musikalisch auf Deutsch und
  • poetisch auf Portugiesisch.

Zum Schluss möchte ich euch eine Tabelle mit Vokabeln und Ausdrücken über das Thema “Sich bedanken” in Portugiesisch und Deutsch zur Verfügung stehen.

Viel Spaß beim hören und Dankeschön nochmal 🙂


Jetzt auf Portugiesisch

Agora em Português

Você sabia que o dia 11 de janeiro é o Dia International do Obrigado? Por isso, hoje deveríamos simplesmente dizer “Obrigado” às pessoas que…

  • encontramos,
  • nos apoiam,
  • nos ajudam,
  • nós amamos,
  • gostam de nós.

Agora chegou o momento de agradecer também a Deus por todas suas bênçãos.

A vocês eu gostaria de agradecer em duas línguas:

  • “musicalmente” em alemão e
  • “poeticamente” em português.

Para finalizar, eu gostaria de colocar à disposição uma tabela com vocabulário e expressões sobre “Agradecimentos”.

Bom entretenimento e obrigada novamente 🙂

 

Album anzeigen

Danke sagen und der Tag des Dankes (Dizer obrigado e o Dia do Obrigado): 11.01 – Lernen mit Musik & Poesie

 

A „palavrinha mágica (Zauberwort) em alemão é „Danke“. Nos países de Língua Portuguesa, um homem diz „obrigado“  e uma mulher „obrigada“. Veja abaixo outras formas de agradecer. Imprima as listas ou salve-as como foto para tê-las no seu celular. Assim fica mais fácil na hora de tirar uma dúvida. Repasse-a para seus amigos, colegas de classe ou alunos, mas cite sempre a fonte, por favor. Vamos respeitar os Direitos Autorais! 

 

A palavrinha mágica em Alemão e Português

(das „Zauberwort“ in Deutsch & Portugiesisch)

vokabeln_sich_bedanken

vokabeln_sich_bedanken2

 

E que tal agora um pouco de música e poesia num agradecimento? Veja uma música de uma banda alemã muito famosa e um poema de um dos maiores escritores do Brasil.  

 

DANKE, Fantastische Vier

Video+Text hier (Vídeo+Texto aqui)

Ah Yeah, haha, dankeschön, es war schön,
wär schön gewesen mit´m längeren Leben,
aber, hey, irgendwann ist eben Zeit zu gehen und
ich will mich nicht´ rausreden, lass mich doch mal ausreden…

Ich wollt´ noch „Danke“ sagen, doch xD
ich lieg´ im Krankenwagen, noch
woll´n sie mich zwangsbeatmen, doch
bald ist alles aus und vorbei.
Falls sie mich nicht begraben, dann
sollt´ ich mich wirklich fragen, wann
will ich mal „Danke“ sagen, denn
irgendwann ist´s aus und vorbei.

Ich geh nie wieder ohne „Danke“ zu sagen Grund:
ich steh auf Schienen vor ´ner Schranke im Wagen und
frag mich gerade, wo geht´s hier zu ´ner Tanke, und
warum ist hinter mir jetzt auch noch ´ne Schranke. Dumm,
dass der Gedanke, besser irgend etwas zu tun
zwar nicht verkehrt ist, doch´n bisschen zu spät, und nun
verheddert sich noch der behämmerte Gurt, na gut,
dann wird der nächste wohl mein letzter Zug.

Armes kleines Fischen, du hast leider nicht viel Zeit gehabt
und mit dem bisschen das dir blieb hast du´s nicht weit gebracht,
denn schon am zweiten Tag hat man dich eingefangen,
es tut mir leid, das war´s, ab in die Speisekammer,
dann auf die Speisekarte, denn du bist heiße Ware,
du wirst zum Teil gegart, aber meist gebraten.
Darf´s noch Reis sein? Leichter Weißwein?
Nein, das Teil muss heiß sein, gib her, ich beiß´ rein.
Hammer, wie frisch der schmeckt. Als Gericht perfekt,
nur hatte ich nicht entdeckt, was sich im Fisch versteckt,
hatte ich auch Glück bis jetzt, dieses Stück steckt fest,
kipp´ auf den Tisch direkt zwischen mein Fischbesteck.

Ich wollt´ noch „Danke“ sagen, doch
ich lieg´ im Krankenwagen, noch
woll´n sie mich zwangsbeatmen, doch
bald ist alles aus und vorbei.
Falls sie mich nicht begraben, dann
sollt´ ich mich wirklich fragen, wann
will ich mal „Danke“ sagen, denn
irgendwann ist´s aus und vorbei.

Genau im magischen Moment, bevor der Wagen sich aushängt,
bevor Pupillen sich verengen, wie voll auf Medikament,
sie: und wenn was klemmt? Was die schon wieder denkt?
Jetzt sei mal abgelenkt und mach dir nicht ins Hemd!
Es ist wie Louis und Clark Kent, wie Pot in Amsterdam,
Achterbahn und Angst erfahren; das gehört zusammen
also geh mir nicht auf´n Keks, denn wir werden alt,
und wir sind unterwegs und angeschnallt und runter geht´s.
Kleiner Scherz, wir sind gar nicht angeschnallt,
doch keiner merkt´s, erst als es zu spät ist
seh ich, dass da was im Weg ist und wir heben ab…
Pech gehabt. Hat die Alte echt mal recht gehabt.

Du hast gesagt, du holst mich später noch ab.
Ich hab deswegen gedacht, ich nehm´ noch eben ´n Bad,
Du hattest schon immer etwas gegen den Bart
und endlich gebe ich nach und nehm´ ihn nebenher ab, nur
an meinem Rasierer ist das Kabel geteilt
wodurch der ganze Apparat irreparabel erscheint
und das Fatale dabei, das eine Kabel liegt frei.
Alter, da weißt du Bescheid. Da ist der Spaß halt vorbei.

Ich wollt´ noch „Danke“ sagen, doch
ich lieg´ im Krankenwagen, noch
woll´n sie mich zwangsbeatmen, doch
bald ist alles aus und vorbei.
Falls sie mich nicht begraben, dann
sollt´ ich mich wirklich fragen, wann
will ich mal „Danke“ sagen, denn
irgendwann ist´s aus und vorbei.

 

 

OBRIGADO, Carlos Drummond de Andrade

Video+Text hier (Vídeo+Texto aqui

 

Aos que me dão lugar no bonde
E que conheço não sei de onde,

Aos que me dizem terno adeus
Sem que lhes saiba os nomes seus,

Aos que me chamam de deputado
Quando nem mesmo sou jurado,

Aos que, de bons, se babam: mestre!
Inda se escrevo o que não preste,

Aos que me julgam primo-irmão
Do rei da fava ou do hindustão,

Aos que me pensam milionário
Se pego aumento de salário

– e aos que me negam cumprimento
Sem o mais mínimo argumento,

Aos que não sabem que eu existo,
Até mesmo quando os assisto.

Aos que me trancam sua cara
De carinho alérgica e avara,

Aos que me tacham de ultrabeócia
A pretensão de vir da escócia,

Aos que vomitam (sic) meus poemas
Nos mais simples vendo problemas,

Aos que, sabendo-me mais pobre,
Me negariam pano ou cobre

– eu agradeço humildemente
Gesto assim vário e divergente,

Graças ao qual, em dois minutos,
Tal como o fumo dos charutos,

Já subo aos céus, já volvo ao chão,
Pois tudo e nada nada são.

 


 

 

Quellen & interessante Links (Fontes e links interessantes):

 

http://www.unesco.at/int_tage.htm

http://www.stil.de/knigge-thema-der-woche/details/artikel/sich-bedanken-macht-freude-so-sagen-sie-stilvoll-danke-vom-muendlichen-dank-bis-zur-dankesrede.html

Gedichte (poesia):

http://www.gedichte-danke-sprueche.net/danke-schoen.html (Gedichte & Sprüche zum Thema “Danke”)

http://letras.mus.br/carlos-drummond-de-andrade/818516/ (“Obrigado”, Carlos Drummond de Andrade)

Musik (música):

“Danke”, Fantastische Vier

http://letras.mus.br/fantastischen-vier-die/1932766/ (Video & Liedtext über Danke+Berufe)

“Danke”, ICH + ICH

http://letras.mus.br/ich-ich/danke/

Online-Wörterbücher (Dicionários Online):

http://www.pauker.at/pauker/DE_DE/PT/wb/

http://www.duden.de/woerterbuch)

 

2 Gedanken zu “Danke sagen und der Tag des Dankes (Dizer obrigado e o Dia do Obrigado): 11.01 – Lernen mit Musik & Poesie

  1. Pingback: ALEMÃO COM MÚSICA: Aprenda a Cumprimentar & desperdir-se em alemão (Deutsch lernen mit Musik: Begrüßen & sich verabschieden) |

  2. Pingback: Links e Artigos do Blog relacionados à Alemanha e à Língua Alemã | LINGUACULTURA - Aprendizagem de Línguas e suas Culturas - Dicas de Viagens - Curiosidades

Deixe-nos seu comentário!

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Verbinde mit %s