Perfil da Professora Fábia Willems
Clique aqui para ler meu Perfil em alemão
(Klicken Sie hier um mein Profil AUF DEUTSCH zu lesen)
Origem-Qualificação Profissional-Experiência-Gostos-Hobbys-Planos futuros
Olá! Meu nome é Maria-Fábia Paz-Vitorino-Willems. Eu nasci no Brasil e vivo na Alemanha deste 1996. Tenho dupla nacionalidade: a brasileira e a alemã. Sou linguista, professora de línguas e tradutora. Vivo entre dois países, incorporando duas culturas lindas.
Nasci na „Terra do Sol“ (o Ceará) e cresci na „Terra da Garoa“ (São Paulo). Quando era criança, gostava de brincar de ser professora com meus irmãos e primos. Tinha até lousa, giz e apagador! Os aluninhos se comportavam bem e não reclamavam da aula 😉
Já na adolescência, decidi fazer um Curso Técnico de Processamento de Dados, mas era aluna do Ensino Médio de uma escola pública e morava na periferia. Por isso, precisei começar a trabalhar aos 15 anos como vendedora para poder financiar e curso no período noturno. Foi difícil, mas consegui me formar dois anos depois. Trabalhei na profissão, como digitadora num centro de computação, mas por pouco tempo. Embora adorasse aquelas máquinas, sentia a necessidade de exercer uma profissão que tivesse mais contatos com os seres humanos. Trabalhei como auxiliar de escritório por um tempo. Foi aí que o sonho de criança voltou: ser professora. Voltei a estudar e me preparei para o vestibular.
Aos 20 anos, consegui entrar na universidade. Já no quarto semestre, comecei a lecionar português. O curso de Licenciatura em Letras com especialização em Português, Inglês e suas Literaturas exigia dedicação e muito estudo. Conseguir me formar exigiu, muito suor, abdicação, resilência, orações e o apoio da minha família, principalmente da minha amada mãe.
(Esse curso corresponde, na Alemanha, ao curso chamado „Lehramt am Gymnasien/Staatsexamen“).
Trabalhei como Professora de Línguas (de Português, Literatura e Inglês) em colégios públicos e privados na capital de São Paulo (no Brasil) até 1996. Também tive experiência como Professora Coordenadora para Projetos Literários e Feira da Ciência por um ano. Foi sensacional.
Em 1996, casei-me e mudei-me para a Alemanha. Primeiramente tive que aprender a língua e conhecer a cultura do país. De minha segunda família recebi todo apoio que precisei. No segundo ano, voltei a lecionar Português na Universidade Popular de Stuttgart e foi um sensação incrível voltar à sala de aula. No ano seguinte, depois de intensivos estudos para conseguir passar na prova de acesso à universidade, consegui uma vaga na Universidade “Karl Eberhardt” em Tubinga. Iniciei meus estudos em Linguística: Romanística (Português e Espanhol) e Germanística (Alemão) e terminei a graduação, com mestrado integrado, o títulochamado de “Magister Artium” (M.A.). O tema do trabalho de finalização de curso teve uma pesquisa de 6 meses, foi escrito em língua alemã e com tema “A Comunicação na Internet – Uma Análise Linguística da Conversação nas Salas de Chat Brasileiras” .
Durante a faculdade, também trabalhei, lecionando algumas noites e frequentei a Academia para Formação de Professores da Universidade Popular de Stuttgart e da Associação das Universidades Populares do Estado de Baden-Württemberg nos fins de semana. Valeu a pena fazer a Especialização no Ensino de Línguas para Adultos com ênfase no Ensino Interdiziplinar e com Mídia Digital na Educação.
Já são mais de 20 anos de experiência no ensino de línguas, trabalhando em escolas de línguas, universidades e empresas de médio e grande porte. Entre meus clientes estão: Volkshochschule Stuttgart, Vhs-Esslingen, Erbe Elektromedizin, Koppenhöfer + Partner, Phase 5 Arquitetura e Mahle Stiftung Stuttgart, Linguarama Sprachinstitut (Porsche, Mercedes-Benz) e aulas particulares.
Meus clientes
Atualmente exerço atividade autônoma como:
-
Professora de Alemão e Português para o trabalho, Português para viagens, Português com a Mídia Digital,
-
Tradutora de Alemão-Português e Português-Alemão para empresas e pessoa física,
-
Learn-Couch para pessoas que precisam preparar-se para provas e querem conhecer novas técnicas de aprendizagem, estudando assim de forma mais rápida e eficaz,
-
Cultural-Couch para brasileiros e alemães interessados em morar ou trabalhar em um dos dois países e querem conhecer melhor a cultura de seu futuro lar.
Também tenho experiência como:
- Assistente pedagógica e mentora para as línguas Alemão, Português e Espanhol no Centro Computadorizado de Línguas da Universidade Popular de Esslingen (CuLt),
- Professora coordenadora em Colégio paulista e
- Voluntariado como „Madrinha de Leitura“ para crianças e adolescentes no Projeto de Leitura „Leseheimat“ do Clube de Leitura „Leseohren Augeklapt e. V.“ em Stuttgart, sul da Alemanha.
Lecionar para mim não é apenas um trabalho, é uma missão. Tenho um enorme prazer em fazê-lo.
Adoro fotografar, principalmente a natureza. Na Alemanha, descobri o amor pela culinária. No momento, estou tentando aprender violão e teclado, um sonho antigo.
Para ampliar meus horizontes,
busco novos desafios
na Alemanha ou no Brasil!
Entre em contato comigo!
Clique aqui para ler meu Perfil em alemão
(Klicken Sie hier um mein Profil AUF DEUTSCH zu lesen)
Pingback: Mein Profil | LINGUACULTURA - Aprendizagem de Línguas e suas Culturas - Dicas de Viagens - Curiosidades
Pingback: Método dos "papeizinhos mágicos" (Post-it-Lernmethode) | LINGUACULTURA - Aprendizagem de Línguas e suas Culturas - Dicas de Viagens - Curiosidades
Pingback: Profil: Maria Fábia Paz Vitorino Willems « Linguacultura