Qual é a diferença entre „da“ e „hier“?
Esta foi a pergunta que uma leitora nos enviou. Tentaremos explicar o uso dessas duas palavrinhas.
De uma forma geral podemos dizer que:
- a palavra „da“ pode ser:
- uma conjunção, significando 1. „weil“ (porque); 2. „als“ (quando), usado quando se conta algo que se fazia antigamente; 3. „nachdem“ (depois de), „wo“ (onde). Consulte o Dicionário DUDEN em alemão para ver esses e outros significados aqui.
- um advérbio, indicando, neste caso, um lugar e significando 1a. „dort“ (lá, ali); 1b. aqui; 2. „zu diesem Zeitpunkt, in diesem Augenblick“ (neste exato momento). Consulte o Dicionário DUDEN aqui.
2. A palavra „hier“:
- é um advérbio de lugar
- significa „neste lugar“ – aqui, cá
Exemplos do Dicionário Duden Online:
„da“
- Er wohnt da. (Ele mora ali/lá)
- Da ist die Haltestelle. (O ponto de ônibus/metrô/bonde é ali)
- Es ist niemand da*. (Ninguém está aqui. / Aqui não há ninguém)
- Ich bin gleich wieder da (komme gleich zurück). (Eu já volto (para cá))
*No exemplo onde o „da“ foi grifado, poderíamos usar também o „hier“, mas por uma questão de estilo, prefere-se o „da“. Isso não quer dizer que algumas pessoas o usem!
„hier“
- Du sollst genau hier (an genau dieser Stelle) bleiben. (Tu deves ficar exatamente aqui
- Hier hat er gewohnt. (Ele morou aqui)
- Er ist nicht von hier. (Ele não é daqui)