Deutscher Humor: Warum die Zitronen sauer sind (Heinz Erhardt) – Humor alemão: Por que os limões são azedos

Kommentar 1 Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

heinz_erhardt_zitronengedicht10

Wollten Sie schon immer wissen, warum die Zitronen sauer sind? Lasst euch von einem Deutschen erklären! Heinz Erhardt weiß Bescheid. Dann passt gut auf:

Você sempre quis saber por que os limões são azedos? Deixe um alemão lhe explicar! Então preste atenção:

Video: Heinz Erhardt – Warum die Zitronen sauer wurden – YouTube (1:07)

 

Ich muss das wirklich mal betonen:
Ganz früher waren die Zitronen,
Ich weiß nun nicht genau mehr, wann dies
Gewesen ist, so süß wie Kandis.

Bis sie einst sprachen: „Wir Zitronen,
Wir woll’n so groß sein wie Melonen;
Auch finden wir das Gelb abscheulich,
Wir wollen rot sein oder bläulich.“

Gott hörte oben die Beschwerden
Und sagte: „Daraus kann nichts werden!
Ihr müsst so bleiben, ich bedauer'“;
Da wurden die Zitronen sauer.

 

Nossa perguntinha:

O que Heinz quis dizer quando escreveu sobre a história dos limões? O que o limão tem a ver com melão e os dois tem a ver com Deus?

Tire suas dúvidas consultando um(a) amigo(a) ou um dicionário dos dicionários online:

 

Quem era Heinz Erhardt?

Heinz Erhardt  nasceu em 1909 e faleceu em 1079. Em vida, presenteou a todos com sua alegria e bom humor. Era um multitalento. Além de bom ator, era humorista, escritor, compositor e cantor. Trabalhou no teatro, na tv e participou de vários filmes. Até hoje é muito estimado por fãs de todas as idades, graças a seu jeito meigo e sua genialidade.

 

Frases usuais & Expressões alemãs com „limões“

201_zitrone_sauerEle está azedo! (= com raiva)

Virginia E. Wolff

Se a vida te der limões de presente, faça uma limonada com ela.

 

AGORA É A SUA VEZ DE TRADUZIR!

Tradução: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tradução: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tradução: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tradução: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tradução: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

Schaue mal auch (Veja também)

 

Ein Gedanke zu “Deutscher Humor: Warum die Zitronen sauer sind (Heinz Erhardt) – Humor alemão: Por que os limões são azedos

  1. Pingback: Caipirinha: das brasilianische Nationalgetränk (Herkunft, Rezepte, Schnapsmuseen) | LINGUACULTURA: SITE EDUCATIVO Bem-vinda(o)! Herzlich Willkommen! Welcome! ¡Bienvenida(o)! 歡迎 Bienvenue! أهلا Benvenuta(o)! 「ようこそ」

Deixe-nos seu comentário!

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Verbinde mit %s