Enquanto todos discutem sobre posse ou porte de armas e sobre a nova lei que promete facilitar a compra de armas legalmente, calamo-nos estarrecidos.
BRASIL, ARME-SE DE AMOR ❤️por favor!
A palavra „arma“ é o nome dado a um objeto usado para matar. Também podemos chamá-la de Substantivo concreto.
Arma vem do verbo „armar“, mas sem o „R“ perde sua força destruidora. Vira então „amar“ e, sem perder seu poder, retorce-se até tormar-se „amor“.

armar (em português e espanhol) = bewaffnen (em alemão) =
to arm (em inglês) .
a arma (em português e espanhol) = die Waffe (em alemão) = the weapon/arm (em inglês);
o amor (em português) = el amor (em espanhol) = die Liebe
(em alemão) = the love (em inglês)
amar (em português e espanhol) = lieben (em alemão) = to love (em inglês)
DICAS DE LEITURA (Lesetipps)
- Bolsonaro assina decreto que facilita a posse de armas no Brasil (REVISTA VEJA, 15 jan 2019)
- Flexibilizar posse vai piorar ainda mais a segurança, dizem especialistas (REVISTA EXAME, 15 jan 2019)
- Posse de armas: o que pode e o que não pode após o novo decreto (ÚLTIMO SEGUNDO – IG, 15 jan 2019)
- Relatório da Human Rights Watch critica facilitação da posse de armas (O ESTADÃO, 17 jan 2019)
- Decreto permite a compra e posse de até quatro armas de fogo (CORREIO BRASILIENSE, 16 jan 2019)
- Gasto mínimo para ter uma arma em casa é de R$3,7 mil (REVISTA EXAME, 15 jan 2019)
Pingback: „Eu te amo“ em 6 línguas 💖 Por um mundo com mais amor e menos ódio 🥰 | LINGUACULTURAX.COM