Lerne Deutsch mit Musik (Aprenda Alemão com Música): “Bonnie & Clyde”, Sarah Connor & Henning Wehland

Deixe um comentário Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Hallihallo,

möchtest du Deutsch mit Musik lernen?

Wir haben heute ein wunderschönes Lied für dich ausgesucht. Singe einfach mit und lerne Deutsch mit Spaß!

“Wir wurden geboren um die Welt zu verändern…”, wie das Lied schon sagt! Und die deutsche Sprache wird uns dabei helfen 🙂

Also, viel Erfolg!

 

Olá

Você que aprender alemão com música?

Selecionamos hoje uma linda canção para você. Cante junto e aprenda alemão se divertindo!

“Nós nascemos para transformar o mundo…”, já diz a canção! E a língua alemã vai nos ajudar nessa tarefa 🙂

Pois então, sucesso em tudo.

 

 

Vamos ouvir uma música famosa em alemão agora. Tente relaxar e sentir a melodia.

Concentre-se depois no texto, tentando entende o tema principal da música. Do que ela fala?

Treine a pronúncia.

Depois veja o vocabulário usado direitinho, procurando ententer as estruturas gramaticais também. Para facilitar a última tarefa, vamos usar a Técnica das Cores (Mit Farben lernen). As palavras estão em

  • azul (Blau)    -> substantivos masculinos no singular
  • rosa (Rosa)   -> subst. femininos no singular
  • verde (Grün) -> subst. neutros no singular
  • lilás  (Lila)     -> substantivos no plural
  • vermelho (Rot)->verbos

Estamos falando de Declinação, que nada mais é do que um tipo de “Concordância nominal”.

Dizemos: “O amor é lindo” e não “A amor é lindo” ou ” A amor é linda”.

 

 

 

Clique nos links abaixo para ouvir as canções no Youtube quantas vezes quiser:

 

Bonnie & Clyde – Songtext

 

Wir wurden gebor’n
Um die Welt zu verändern
Wir soll’n den Regen biegen
Grenzen verschieben und Helden werden
In guten Zeiten
Kann man vieles versprechen
Die ewige Liebe
Das Böse besiegen und Weltfrieden

Doch plötzlich steht die Welt in Flamm’
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Ich hab’ keine Angst, denn wir halten zusamm’
Zu allem bereit
Um uns herum steht die Welt in Flamm’
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Ich hab’ keine Angst, denn wir halten zusamm’
Zu allem bereit

Ja, wenn der Himmel über dir zerreißt
Und die ganze Welt dich nur bescheißt
Steh’n wir zusamm’
Wie Bonnie und Clyde!

Wenn alles ganz anders
Kommt als du denkst
Wenn der Wind sich dreht
Die große Liebe vergeht und du im Regen stehst
Dann werd’ ich dich finden
Scheißegal, wo du bist
Und wenn dein Herz weint
Dann geh’n wir ein’ trinken und ich leih’ dir meins

Und meine Welt steht wieder in Flamm’
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Ich hab’ keine Angst, denn wir halten zusamm’
Zu allem bereit
Um uns herum steht die Welt in Flamm’
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Wir hab’n keine Angst, denn wir halten zusamm’
Zu allem bereit

Ja, wenn der Himmel über dir zerreißt
Und die ganze Welt dich nur bescheißt
Steh’n wir zusamm’
Wie Bonnie und Clyde!

Ja, wenn der Himmel über dir zerreißt
Und die ganze Welt dich nur bescheißt
Steh’n wir zusamm’
Wie Bonnie und Clyde!

(Liedertext: azlyrics.com)

 

Tipps zum Vokabel lernen (Dicas para aprender vocabulário)

 

Versuche das Lied zu verstehen, indem du es mehrmals hörst und singst. Danach könntest du vielleicht ein Online-Wörterbuch dazu benutzen. Sehe unsere Tipps bitte unten!

 

Tentem entender a música, ouvindo-a e cantando-a várias vezes. Depois vocês podem precisar de um dicionário online. Vejam nossas dicas abaixo:

 

Tipps zur Grammatik (Dicas de Gramática)

Beim lesen oder singen, achte auf folgende Themen:

  • Konjugation (die Verben sind in Rot),
  • Deklination (die Substantive, Artikel und Adjektive sind in Deutsch Femininum, Maskulinum oder Neutrum). Das ist praktisch das gleiche wie Kongruenz in Portugiesisch oder Spanisch.

 

Ao ler e cantar, fique atenta(o) aos seguintes temas:

  • conjugação (os verbos estão em vermelho),
  • declinação (os substantivos, artigos e adjetivos em alemão são femininos, masculinos e neutros). Relembrando: Podemos comparar a delinação com a concordância nominal em português ou espanhol.

 

Lesetipps (Dica de Leitura)

 

DICAS DE ALEMÃO: Der❓Die❓Das❓ Gêneros dos substantivos em alemão (Geschlecht der Nomen in Deutsch)

Comentários 9 Padrão

 Por: M. Fábia P. V. Willems

Hallihallo! (Olá!),

Está estudando alemão e a gramática está lhe enlouquecendo com o tal “der”, “die”, “das”?

Você não consegue entender quando um substantivo é masculino, feminino ou neutro?

Pois temos algumas dicas legais para você!

Baixe a foto das dicas no seu celular e tire suas dúvidas em qualquer lugar!

Não deixe ler nossas outras Dicas de Alemão nem as Dicas de Leitura logo abaixo!

Tschüss und viel Erfolg 🙂

(Tchau e sucesso em seus estudos!)

 

Geschlecht der Substantive in Deutsch

 

Para começar vamos lembrar que, em português, as palavras que indicam o nome de algo ou alguém são femininas ou masculinas. Por exemplo, o homem, a mulher, o menino, a menina, o carro, a cerveja.

Em alemão, as palavras são “especiais”. Os substantivos (chamados de Substantive/Namen/Hauptwörter) têm 3 gêneros:

  • masculino (Mann  = homem; Junge = menino)
  • feminino (Frau = mulher)
  • neutro (Auto = carro; Mädchen = menina)

Como você observou, em alemão, palavras neutras não são só aquelas que indicam coisas!

Uma outra pecularidade é que nem sempre quando uma palavra é feminina em português, ela também é feminina em alemão!

Os melhores truques para aprender a falar alemão corretamente desde o começo são:

  • procurar aprender mais vocabulário, no mínimo, 10 palavras novas por dia,
  • tentar descobrir o gênero de cada palavra nova, olhando num dicionário (assim estará estudando gramática ao mesmo tempo!),
  • escrever a palavra num caderninho de vocabulário novo na cor que lembre o gênero dela (Treino de ortografia e gramática ao usar a Técnica das Cores) e
  • tentar memorizar melhor o aprendido, usando a fantasia e as emoções. Desta forma,  os dois hemisférios do seu cérebro podem ser ativados e você se lembrará da informação com mais facilidade! Esta técnica, associada à técnica das cores mudará sua vida! Pois funciona assim: Tente, imaginar aquela palavra e/ou a imagem do que ela significa da cor de seu gênero. Por exemplo, a palavra “menina”, em alemão é neutra, lembra-se? Pois para memorizar “Mädchen”, imagine uma menina toda verde! Impossível esquecer uma menina assim, Certo? Olhe aí a irmãzinha do Incrível Hulk 😉

Foto: pexels.com

 

Resumindo:

der Mann (o homem)   

der Junge (o menino)

die Frau (a mulher)    

das Mädchen (a menina)

 

*Para ouvir a pronúncia dessas palavras, clique aqui e consulte o famoso Dicionário Alemão DUDEN-ONLINE. Escreva a palavra e clique no sinalzinho do áudio!

 

Será que há mais algumas regrinhas básicas para aprender os gêneros das palavras?

Claro!!!

Há algumas palavras com terminações especiais (os chamados sufixos) típicas de cada gênero. Por exemplo:

  • palavras que terminam em “-chen”, como “das Mädchen” (a menina). Este é também um tipo de diminutivo em alemão: das Bier (a cerveja)  –> das Bierchen (a cervejinha),
  • palavras que terminam em -schaft ou -ion são femininas: die Freundschaft (a amizade), die Nation (a nação).

Repetindo:

Para memorizar os gêneros dos nomes seria interessante usar sempre a técnica das cores. Se preferir, escreva tudo de preto ou à lápis e passe um marca-texto em cima ou em baixo das palavras! Em azul, rosa e verde, por exemplo.

Às vezes, as pessoas podem esquecer se a palavra é masculina, feminina ou neutra, mas se usar essa técnica durante o seu aprendizado de alemão, poderá se lembrar da cor com a qual escreveu ou grifou o substantivo. Faça o teste você também e comprove o que digo.

Fique atenta(o) às dicas abaixo!

Baixe a imagem no seu celular e consulte a tabelinha sempre que desejar!

 


Clique na imagem para visualizá-la melhor ou baixá-la!

 

E aí? Descobriu mais alguma coisa ao ler ama tabelinha acima?

Você observou que também é possível saber se uma palavra é masculina, feminina ou neutra, dependendo de seu significado?

Bebidas alcoólicas, por exemplo, são masculinas! Com exceção da cerveja: das Bier! Essa é marciana mesmo 😉 e vinda diretamente de lá por seus colonizadores: alemães, suíços e austríacos! Aquela caneca de um litro está agora na sua frente e ela é verdona 😉 Que gosto será que ela tem?

Foto: pexels.com

 

Bem, por hoje é só.  Não deixe assinar nosso blog e nos seguir nas redes sociais!

Leia também nossas outras Dicas:

Bons estudos e sucesso em tudo!

 

DICAS DE LEITURA (Lesetipps)

VAI, BRASIL! (Auf geht’s Brasilien!) – Copa na Rússia 2018

Deixe um comentário Padrão

E a bola está correndo!

O povo, nervoso. Tremendo, gritando, suando.

Vai, Brasil!

Até os alemães estão torcendo agora para nós. O sonho deles acabou, mas o nosso continua 🙂

Eita! Acabei de ouvir o grito alemão aqui do meu lado:

“Auf geht’s Brasilien!”

Em português, “Vai, Brasil!”

Gente boa, sangue bom. Adoro ver alemães abrasileirando 🙂

Vai, Neymar!

“Los hermanos” precisam voltar pra casa amanhã!

Perdão irmãos mexicanos 🙂

copa_russia1brxmexico2018.jpg

Os gringos querem saber: O que são Paneleiros, Coxinhas e Mortadelas no Brasil? -PLE-(Was sind “Paneleiros”, “Coxinhas” und “Mortadelas” in Brasilien?)

Deixe um comentário Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

O que são Paneleiros, Coxinhas e Mortadelas no Brasil?

Os gringos querem saber e nós respondemos!

A pergunta parece simples para quem é do Brasil, mas que traz dúvidas para gringos que aprendem Português ou brasileiros que vivem fora do país há muitos anos e não acompanham os noticiários do país.

Neste Post vamos tentar esclarecer essas três palavras, levando em consideração o significado que elas receberam num período conturbado da política e economia brasileiras.

Paneleiros, Coxinhas e Mortadelas são palavras que surgiram no Brasil devidos às diversas crises políticas e econômicas dos últimos anos. Elas determinam grupos de pessoas com determinadas tendências políticas. A origem dos termos é desconhecida, apesar de existirem várias teorias a respeito.

Atenção gringos e brasileiros desavisados, vamos entender melhor esta história!

1. Paneleiros

  • significado original: pessoas que fabricam panelas (Töpfe, em alemão; pots, em inglês; cazuelas, ollas, em espanhol)
  • novo significado: pessoas que batem fortemente em panelas com algum objeto para protestar contra o governo. O movimento político teria sua origem na Argentina e imigrou para o Brasil durante o Governo de Dilma Rousseff (Partido dos Trabalhadores, o PT). Ela foi a sucessora de Inácio Lula da Silva, o primeiro presidente do Brasil de origem humilde e que conseguiu se eleger mesmo sem ter um diploma universitário. Durante o segundo governo da Presidente Dilma, o Brasil passou por uma crise política e econômica. Quando ela falava à nação por rádio, tv e internet, os opositores de sua política batiam panelas por todo o país. Como isso acontecia à noite, as pessoas desligavam as luzes de suas casas e, com o silêncio das ruas, o estrondo era enorme. Fale citar que o lugar de panelas é na cozinha e, numa sociedade machista , como o Brasil, este é o lugar das mulheres, inclusive o de Dilma Rousseff, a primeira mulher a governar o Brasil. Seu governo “sobreviveu” dois anos. Após seu afastamento, considerado por metade do povo brasileiro um Golpe político, seu vice assumiu a presidencia. Deste então, a situação só piorou. A aceitação do governo Temer é de 1%, a menor do planeta! Mesmo assim, ele se sustenta no governo até hoje.

Manifestação do Povo batendo nas panelas

 

2. Coxinhas

  • significado original: plural de “cozinha”, um salgadinho (kleiner Imbiss/Häppchen, em alemão; snack/ light meal, em inglês; bocadillo, em espanhol). É feito com peito de frango desfiado, farinha de trigo, batatas, ovos e ervas. Pode ser frito ou assado. Veja um vídeo com a receita de coxinhas aqui! A forma do salgadinho imita uma coxa (Schenkel, em alemão; schanks, em inglês; muslos, em espanhol)
  • novo significado e de origem desconhecida: apelido dado às pessoas que têm dinheiro para comprar a deliciosa Coxinha, isto é, a classe média. Pobre não tem tanto dinheiro. Coxinhas odeiam “Mortadelas”. Por quê? Por que a classe média odeia os pobres! Os “endinheirados” costumam fazer manifestações a favor dos partidos de “Direita” com a finalidade de manter seus privilégios econômicos e políticos. Fato este que deixou de ocorrer nos últimos meses, pois o governo do Vice que virou Presidente, depois de uma jogada política e jurídica, afundou o Brasil ainda mais na crise. Agora, os Paneleiros descobriram que Michael Temer (do PMDB, atual MDB) não era o salvador da pátria e esconderam todas as panelas.

3. Mortadelas

  • significado original: Plural de “Mortadela”, o frio mais barato do Brasil (Wurst, em alemão; sausage, em inglês; emputido, em espanhol)Imigrantes italianos começaram a chegar no país em massa logo após da Abolição da Escravidão em 1888 e, passaram a produzir as delícias de sua terra. O embutido se popularizou e, por toda parte, é possível comprar sanduíches feitos com eles. Os famosos sanduíches de mortadela passaram a ser servidos em manifestações populares a favor do governo de Dilma Rousseff.
  • novo significado: apelido dado às pessoas que comem Mortadela e pertencentes à classe baixa, isto é, os pobres). Mortadelas costumam ser adeptos ou fãs dos partidos de “Esquerda”, como por exemplo, o Partido dos Trabalhadores. Relembrando, o PT governou o Brasil pela primeira vez de 2003 a 2010, com o Presidente Lula e de 2011 a 2016, com  a Presidente Dilma. Apesar dos diversos investimentos sociais para erradicar a pobreza extrema no país, o legado de Lula foi manchado, após seu partido se envolver em vários escândalos de corrupção. Seguiram-se crises econômicas, políticas e jurídicas (Saiba mais a respeito de seus governos nas nossas Dicas de Leitura no finalzinho deste artigo!). Vale a pena lembrar que o termo “Petralhas” faz uma alusão aos “Mortadelas”. Só para terminar, “Mortadelas” também odeiam “Coxinhas “!

Bildergebnis für o que são coxinhas e mortadelas

Imagem do Artigo “Coxinhas x Mortadelas: O que nós ganhamos com isso”, Diário do Peixe 

 

Agora você já pode entender melhor artigos diversos, caricaturas e comentários dos brasileiros nas redes sociais ou em encontros face-to-face, não é mesmo?

Não é realmente uma pena esta relação de ódio entre pessoas do mesmo povo por causa de suas convicções políticas? Infelizmente, os brasileiros deixaram de ser aquele povo amoroso, sorridente e tolerante, características tão apreciadas por gringos de todo o mundo.

Bem, virar vegetariano é a melhor opção para o povo brasileiro! Nem coxinha, nem mortadela 🙂 O melhor seria o Tofu mesmo 😉

Agora um exercício especial para quem aprende Português do Brasil!

Vamos treinar mais um pouquinho as três palavras novas de hoje?

Veja algumas fotos, caricaturas e nossas Dicas de Leitura. Depois, deixe seu comentário! Mas nada de ódio, por favor!

Para finalizar:

Vamos assistir a um vídeo com uma música?

Trata-se de uma Paródia inteligente e divertida exibida pelo programa de humor ZORRA em seu episódio número 100. A música original chama-se “Morena de Angola” e foi um dos sucessos da cantora Clara Nunes. O vídeo bombou na internet. Ele faz críticas aos paneleiros. Divirta-se 🙂

 

DESAPARECIDA 🍳GesuchtWANTEDSe busca

Nenhum texto alternativo automático disponível.

Bildergebnis für os petralhas

 

Bildergebnis für o que são coxinhas e mortadelas

Reprodução da imagem de “Você é coxinha, petralha ou isentão? Faça o teste!” – Site do Zero Hora criou um quiz para descobrir qual o seu perfil nesse conturbado cenário político brasileiro

 

Bildergebnis für paneleiros no pronunciamento da dilma caricatura

 

Cadê a galera batendo na panela?
♫ Cadê a galera que andava animada batendo na panela?
Tem gente fazendo discurso e não ouço barulho na janela
Não vejo ninguém de camisa vermelha nem blusa amarela
Parece que tanta denúncia deixou todo mundo na sequela ♫

 

 

Dicas de Leitura (Lesetipps)

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Dicas de Viagem: Festas Juninas no Brasil (Reisetipps: Juni-Volksfeste in Brasilien): Folclore, Músicas & Danças

Comentários 2 Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

Você gosta de festas, comidas, música, dança e folclore? Pois vai adorar nosso novo Post “As Festas Juninas no Brasil”. Elas então entre as mais populares e mais lindas do país.

Não muito conhecidas pelos estrangeiros que visitam o Brasil, as festas do mês de Junho ilustram um pouco da diversidade cultural no Brasil. Seria uma experiência fantástica, principalmente se for vivenciada no nordeste.

Assista os vídeos selecionados sobre a Festa Junina e informe-se sobre:

  • Suas origens
  • Características – Roupas, Comidas (receitas), Decoração, Rituais, Brincadeiras, Músicas e Danças
  • Lugares especiais para festejar no Brasil

Também tem dicas, inclusive para seus filhos e alunos (desenhos para colorir, leitura e pesquisa).

Boa leitura e divirta-se!

festas_juninas1a

A festa junina é a segunda maior festa comemorada no Brasil perdendo somente para o carnaval. Ela é colorida, divertida e deliciosa. Assim como o nome já diz, ela acontece sempre no mês de junho.

Origens da Festa Junina (Herkunft der Juni-Feste)

A celebração da Festa Junina surgiu em conseqüência do solstício de verão na Europa, norte da África e Oriente Médio, período em que os povos celtas, bretões, sardenhos, bascos, persas, egípcios, sírios e sumérios realizavam rituais de fertilidade para favorecer o crescimento da vegetação e a fartura das colheitas. Apesar das celebrações serem consideradas pagãs, a Igreja Católica não poderia apagá-las da história dos povos, com isso, foram adaptadas.

Segundo alguns historiadores, o nome joanina teve origem nos países europeus católicos no século IV. Quando veio para o Brasil foi modificado para junina. A tradição de comemorar a Festa de São João foi trazida pelos portugueses, logo incorporada aos costumes dos povos negros e indígenas. 

As celebrações vão de 12 de junho, véspera do dia de Santo Antônio a 29 do mesmo mês, dia de São Pedro. Mas o auge da festa ocorre entre os dias 23 e 24, dia de São João.

Características das Festas Juninas no Brasil (Juni-Feste in Brasilien – Merkmale)

Como são as festas juninas? Quais são suas caracterícas? 

Roupas típicas (typische Kostüme)

As crianças adoram se vestir de caipiras 

Comidas típicas (typische Gerichte)

Pipoca, cural, bolo de milho, canjica, pamonha, maçã do amor, vinho quente, quentão. Estas são apenas algumas das especialidades servidas nas festas juninas.

Aprenda neste vídeo a fazer 3 receitas deliciosas à base de milho: polenta, cural e bolo de milho:

BOM E BARATO – Receitas com Milho – SBT Brasília (5:47)

Decoração, Rituais & Brincadeiras (Deko, Rituale & Spiele)

Quadrilha, fogueira, fogos de artifício, pau-de-sebo, casamento caipira, balões, bandeirinhas coloridas decorando as ruas, barracas com comidas típicas e brincadeiras fazem parte dessas festividades.

Músicas típicas (typische Musik)

O ritmo musical das festas juninas é o Forró. Você conhece esse tipo de música? Não? Pois chegou a hora! O Forró está se espalhando pelo mundo e cativando a cada dia mais e mais gringos. Imagine que, na Alemanha, acontece o maior Festival de Forró da Europa uma vez por ano. Sempre em junho. Há, inclusive, cursos em várias cidades. Caso tenha interesse, consulte o site Forro de Domingo da Alemanha.

Agora vamos ouvir um pouco de forró, minha gente:

Forró das Antigas – O Melhor do Arrasta Pé – Músicas Juninas

 

Forró das Antigas – Só as Melhores Vol. 2

 

Danças típicas (typische Tänze)

Danças especiais marcam as festas de junho. As coreografias dos grupos de dança (quadrilhas) são as mais variadas. Nas escolas, elas são mais simples e alegram a criançada. Todos os anos, quadrilhas de todo o Brasil participam de concursos que levam milhões de pessoas às quadras. Veja como são os preparativos para este evento muito especial nesta reportagem:

Como acontece a criação das coreografias da Quadrilha Junina Tradição (7:42)

 

Onde festajar no Brasil e no exterior? (Wo kann man  in Brasilien und im Ausland gut feiern)

nordeste-estados

 O nordeste é a região que mais valoriza as festas juninas, onde acontecem vários concursos para se eleger a quadrilha mais alegre e bonita do Brasil. A cidade de Campina Grande, na Paraíba, é onde acontece o maior festejo do país. Com uma área de quarenta e dois mil metros quadrados, podemos encontrar o “Parque do Povo”, onde acontecem exposições artesanais, a queima da fogueira gigante, a cidade cenográfica com réplica de uma igreja, há um espaço para a apresentação das quadrilhas, a casa do milho, a corrida de jegue, há também uma área especial para a imprensa.

Assista a reportagem do “Globo Repórter” e veja como tudo acontece lá, clicando aqui.

(6:15)

 

  •  As melhores festas de São do Brasil (Die Beste Feste Brasiliens)

 

O que meu São João  tem que o seu não tem?

Neste vídeos diversas pessoas explicam o que é a festa e qual é a melhor delas. Vale a pena vê-lo!

Making of Brilux – Pernambuco (0:30)

 

Making of Brilux – Paraíba (0:30)

 

Making of Brilux – Campina Grande (0:30)

 

Making of Brilux – Sergipe (0:30)

 

Festas Juninas no Exterior (Juni-Feste im Ausland)

Você está no exterior, mas ficou com vontade de ir a uma Festa Junina?

Procure a Festa Junina mais próxima da sua casa, usando a Internet. É só colocar num procurador (Suchmaschine), por exemplo: “Festa Junina + (nome de sua cidade/país)”

Depois é só curtir o Arraial com os gringos!

Veja só como será a festa este ano em Berlim, capital da Alemanha aqui.

 

Dica para uma atividade dentro ou fora da sala de Aula (Tipp für den Unterricht oder für zu Hause)

Imprima desenhos para colorir! Seus filhos e alunos vão adorar! É só clicar na imagem ou nos sites selecionados logo abaixo.

Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina

Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina

Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina

Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina
Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina
Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina

Quer mais? É só clicar nos sites abaixo:

 

Dicas de Leitura e Pesquisa (Lesetipps)

 

Leia também (Lesen Sie auch):

Leia também sobre de uma bebida brasileira que a cada dia consegue mais adeptos em todo o mundo: a Caipirinha! Clique aqui.

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Comemore a sexta-feira em outras línguas! (Feiere Freitag in anderen Sprachen)

Deixe um comentário Padrão

Olá! Tudo bem?

Hoje é sexta! Precisamos comemorar!

 

Halli hallo,

wie gehts? 

Heute ist Freitag! Wir müssen das feiern!

freitag_dif_linguas

 

Nossa Dica de Leitura de hoje (Unser Lesetipp für heute):

Aprenda os dias da semana em várias línguas: Origem+Curiosidades (Lerne die Wochentage in vielen Sprachen jetzt: Herkunft+Kurioses – the weekdays – los días de la semana)

 

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Especial Rússia & Copa 2018: Dicas de Viagem, Curiosidades e Frases Úteis em russo

Deixe um comentário Padrão

By M. Fábia P. V. Willems

 

🌍+ATENÇÃO VIAJANTES & FÃS DO FUTEBOL+

Já estão sabendo da novidade❓

Nosso Post Especial sobre a Copa na Rússia está trazendo Dicas diversas, Curiosidades, vídeos com Aulas de Russo Básico e Reportagens legais! E com um Extra: O Guia Consular do Torcedor Brasileiro ! Sim, o Livro lançado pelo Ministério do Esporte e o Palácio do Itamaraty para facilitar a vida dos Brasileiros que visitam a Rússia nos Jogos da Copa. São 138 páginas com dicas especiais. Entre elas estão:

  • Informações gerais sobre a Rússia,
  • Entrada e saída do país sem problemas,
  • Calendário dos Jogos
  • Como chegar às cidades sedes
  • Segurança e criminalidades
  • Comportamento (dentro e fora dos estádios),
  • Como conseguir apoio consular em emergências,
  • Frases úteis em russo.

Mas por que seria importante ler este guia?

É que a Rússia não é lá um país tão democrático. Levar material criticando o país na bagagem pode resultar em prisão já na fronteira. Assim como participar de manifestações contra o governo ou pela defesa dos direitos da comunidade LGBT.

Vocês sabiam que beber uma cervejinha ou a famosa Vodka na rua pode dar multas? É isso mesmo! É proibido tomar bebidas alcoólicas o ar livre.

Gente, os russos expulsaram até os instrumentos musicais barulhentos dos estádios! As famosas vuvuzelas estão oficialmente proibidas. Caramba!

Será que isso vai dar certo? Vocês não acham que vai fazer falta aquela bagunça gostosa?

Uma atenção maior devem ter os brasileiros machões ao verem as loironas! É que um comportamento interpretado como assédio sexual enseja multa e prisão de até um ano!

Aí, mulherada, uma lei dessas tem que existir no Brasil também! Chega de sofrer assédio nas ruas, no transporte público e no trabalho! É cadeia para eles e indenização para elas!

Vamos fazer um abaixo-assinado online e coletar milhões de assinaturas! Se vocês acham que é exagero, vejam esse vídeo, no qual uma mulher sofre 15 assédios em duas horas nas ruas brasileiras!

E que tal aprendermos algumas palavras e frases úteis em russo agora?

Divirtam-se conosco ao aprender línguas. É só clicar nos vídeos abaixo:

RUSSO – SPEAKit! – www.speakit.tv – (Curso em Vídeo) #59007

 

Frases úteis em RUSSO com pronúncia nativa

 

Gostou? Pois que tal fazermos agora uma viagem virtual pela a Rússia? Vamos assistir à reportagem do Globo Repórter, minha gente!

Em seguida, temos um vídeo contando a história da Rússia e, para finalizar, vejamos algumas curiosidades sobre o país.

Bom divertimento e boa viagem!

Globo Repórter – Brasil – Rússia 08 de Junho 2018

 

 

 

 

DICAS DE LEITURA

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTREM EM CONTATO CONOSCO!