Weihnachten in Brasilien: So wird es gefeiert (Natal no Brasil: Comemora-se assim)

Kommentare 3 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Wie feiern Brasilianer Weihnachten? Das erfährst du jetzt bei uns. Schaue dir auch die Videos an!

Viel Spaß!

JETZT AUF PORTUGIESISCH! 

Agora em português!

Como os brasileiros comemoram o Natal? Isto é o que você vai descobrir agora conosco. Assista aos vídeos também!

Boa leitura!

Das Weihnachtsfest in Brasilien ist ein großes Familienfest. Die Bräuche in Brasilien sind stark geprägt von europäischen und amerikanischen Einflüssen.

Weihnachten in Brasilien (Natal no Brasil)

Der Weihnachtsmann (O Papai Noel)

Die meisten Kinder glauben an Papai Noel(der Weihnachtsmann) nur im Winter unterwegs ist, aber er liegt auch gern am Strand mit einem Sekt an der Hand.

nikolaus_praia1

Bei dreißig Grad im Schatten kann er in Brasilien rote Bermudas und T-Shirts tragen und  sogar Jetski fahren.

Wusstest du, dass er in Brasilien mit einem Helikopter manchmal kommt um die Kinder zu bescheren?

Immer wieder organisieren Fußballvereine ein Weihnachtsfest für die Kinder und lassen sich einen Weihnachtsmann einfliegen. Der Eintritt ist selbstverständlich kostenlos.

Schaue dir sich jetzt mal an, wie er das so macht:

Der Weihnachtmann kommt mit dem Hubschrauber

Der Weihnachtsbaum & die Krippe (a árvore de Natal & o presépio)

Weil Tannenbäume in Brasilien eher selten sind – ist das vielleicht der Grund, warum der

weihnachtsbaum2

Christbaum (a árvore de Natal) dort eine eher untergeordnete Rolle spielt. Viel wichtiger ist die Krippe (o presépio). In den Großstädten werden trotzdem ein paar große Bäume aufgestellt und großzügig beleuchtet, außerdem werden verschiedene Gebäude unvorstellbar illuminiert.

Im ganzen Land werden Weihnachtsspiele aufgeführt, in denen die Weihnachtsgeschichte erzählt wird.

Schaue dir sich mal dieses Video an:

„Rio zeigt größten schwimmenden Weihnachtsbaum der Welt“ mal an:

Der Heiligabend & das Weihnachtsmahl (a noite de Natal e a Ceia de Natal)

Am Heiligabend wird mit der ganzen Familie gefeiert, aber auch gute Freunde sind gern eingeladen. Es wird nie leise oder langweilig. Die Erwachsenen erzählen sich Geschichten, während das Weihnachtsmahl (a ceia de Natal) vorbereitet wird. Die Männer sprechen öfter über Politik oder Fußball. Die Frauen erzählen sich Neuigkeiten und tauschen Rezepte aus. Die Kinder spielen mit den Geschwistern und Cousins. Viele Familien gehen auch vor dem Weihnachtsessen zum Gottesdienst.

Um 24 Uhr wird normalerweise das Essen serviert. Vorher bekommt jeder ein paar Kanapees (canapés). Zum trinken gibt es kalte Getränke: Fruchtsäfte (suco de frutas), Bier (cerveja), Wein (vinho), Caipirinha oder einfach Wasser (água). Gegessen wird vorwiegend Truthahn, Reis, Farofa (eine Mischung aus Maniokmehl mit z.B. in Butter gerösteten Zwiebeln, Speck oder Schinken und Rosinen), verschiedene Salate und Rabanada (Brötchen-Scheiben werden in Milch oder Wein kurz gelegt und im heißen Öl frittiert, danach werden sie mit Zucker und Zimt bestreut). In großen Familien bittet der Gastgeber ein Gericht mitzubringen, aus praktischen und finanziellen Gründen. 

Die Bescherung (a entrega dos presentes)

Die Geschenke (Os presentes) bekommen die Kinder normalerweise Am Heiligabend (Noite de Natal) wenn alle Verwandten da sind. Es gibt auch Familien, die erst alle Geschenke unter den Weihnachtsbaum legen und sie dann nach dem Essen verteilen.

Immer wieder organisieren Familien dazu noch ein Wichtelspiel (Amigo secreto).

Danach wird gespielt, getanzt und gelacht bis zum abwinken 😉

Der erste  Weihnachtsfeiertag (o Dia de Natal)

Am 25. Dezember (Dia de Natal) feiert man nochmal zusammen beim Mittagessen, das zum Beispiel aus Braten von Ente (pato), Schwein (porco), Rinder (boi/vaca) oder Hähnchen (frango), Nudelgerichten (massas), Reis (arroz) und Salaten (saladas) besteht, oder man veranstaltet ein Barbecue (Churrasco) am Strand oder im Garten.

Der zweiten Weihnachtsfeiertag (Segundo Dia de Natal)

Am 26. Dezember fangen viele Brasilianer wieder zu arbeiten, da einen zweiten Weihnachtsfeiertag (segundo dia de Natal) gibt es im Lande nicht!

Ein besonderes Weihnachtsprojekt der Brasilianischen Post (Um projeto especial de Natal dos Correios Brasileiros)

In Brasilien gibt es noch einen besonderen Weihnachtsmann: “O Papai Noel dos Correios” (Der Weihnachtsmann der Post). Es handelt sich um ein Projekt der brasilianischen Post, das mit viele Firmen und Volontäre die Träumen der ärmsten Kinder im Land verwirklichen.

papaiNoelCorreios1 Das Projekt “O Papai Noel dos Correios”  funktioniert so:

Arme Kinder schreiben dem Weihnachtsmann einen Brief (carta), bringen ihn zur Post (correio). Die Briefe werden von Volontäre sortiert. Wer sich leisten kann, geht zur Post und sucht sich einen Brief. Danach wird kauft das Geschenk und zur Post abgegeben. Die Post sendet den Kindern das Geschenk und so werden Kinder glücklicher gemacht 🙂

Weihnachtswünschen in Brasilien (Pedidos de Natal no Brasil)

Möchtest du lernen wie Brasilianer “Frohe Weihnachten” wünschen? Rate mal?

Na? Weißt du es schon wie?

Die Lösung

Suche mal einen roten Weihnachtskugel!

Feliz Natal ist richtig.

Möchten Sie jetzt wissen wie man es ausspricht? Dann klicken Sie hier!

Wenn du weiteres über das Thema Weihnachten lesen möchtest, klickst du einfach auf die links unten.

Dicas de Leitura (Lesetipps)

Es geht u.a. um folgende Themen (Temas)

Wie sagt man “Weihnachten” in verschiedenen Sprachen?

(Como se diz „Natal“ em outras línguas?)

Woher kommt der Name “Weihnacht”?

(Qual é origem do nome „Natal“?)

Was steckt hinter dem Wort “Jul”?

(O que se esconde atrás da palavra „Jul“?)

Hat X-mas noch etwas mit Christus zu tun?

(O que palavra „X-mas“ tem a ver com o Natal?)

Der lateinische Einfluss auf die Wortbildung

(A influência do Latim na formação da palavra)

Weihnacht auf der ganzen Welt

Weihnachtsglossar

(Glosário de Natal)

Weihnachtslieder

(Canções de Natal)

Greta "Pirralha"

Hinterlasse einen Kommentar Standard

JÁ ESTÁ SABENDO?

Greta é agora também uma”pirralha”!

Após criticar o mundo por este permanecer calado diante das atrocidades cometidas contra o meio ambiente, Greta Thunberg ataca diretamente o presidente brasileiro por sua política ambiental, culpando-o pelo assassinato de índios que tentavam proteger a floresta contra o desmatamento ilegal. Na segunda (9), na COP25, ela voltou a mencionar os povos indígenas.

A menina sueca de 16 anos conseguiu irritar o presidente do Brasil, que a chamou de “Pirralha”.

Em resposta bem humorada, ela mudou sua Bio no Twitter por “Pirralha”:

A repercussão nas mídias sociais é diversa, uns, consideram a palavra ofensiva; outros, não. O argumento desses últimos é: “Pirralha” significa apenas “uma pessoa de pequena estatura”, como “uma criança” e mandam os demais consultarem um dicionário. Já a imprensa internacional publicou a palavra em português, traduzindo-a em seguida. Resumindo: Considerou sim uma ofensa a uma criança ou adolescente, que apesar de tudo, também sofre de um transtorno chamado Síndrome de Asperg.

Nós consultamos dicionários, inclusive os de sinônimos em 4 línguas, assim como a imprensa internacional e veja o que encontramos para definir uma “pirralha”:

Agora, lhe pergunto:

Se chamassem seus filhos, sobrinhos, alunos ou pessoas queridas assim, seria uma ofensa?

Quer saber mais sobre esse tema e treinar seu inglês, espanhol, alemão ou português?

Então clique nos links da nossa Dicas de Leitura!

Dicas de Leitura

Direitos Humanos: O que são e para que(m) servem

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Nos últimos dias, temos observado a demonização dos Direitos Humanos, mas antes de jogar as pedras que estão em nossas mãos, vamos refletir por um instante.

Há um ditado alemão que diz: “In der Ruhe liegt die Kraft”, isto é, “na calma encontramos a força que precisamos”. Não podemos nos deixar cegar pelo ÓDIO. A decisão certa só pode ser tomada depois de uma leve reflexão. Contemos até dez, depois agimos!

ÓDIO, em alemão, também só tem 4 letrinhas: “Hass”. Como pode contaminar nossas almas com um poder tão devastador, destruindo tudo que existe de nobre e divino em nós. Foi assim durante as  duas Grandes Guerras Mundiais nas quais morreram milhões pessoas.

Em 1948, após o ódio ter desolado a humanidade, causando milhões de mortes, representantes de várias nações se reuniram  na ONU (Organização das Nações Unidas) e assinaram um documento se comprometendo a respeitar alguns direitos fundamentais de todos os seres existentes neste planeta: Os Direitos Humanos. Neles, todos os seres humanos devem ter sua dignidade respeitada, independente de qualquer coisa.

Hoje o Artigo número 1 da Constituição da Alemanha diz “Die Würde des Menschen ist unantastbar.”, a dignidade do ser humano é intocável (tradução literal). Este é também um dos fundamentos da Constituição brasileira (Artigo 1, III)!

Quando falamos de Direitos Humanos estamos falando de Dignidade da pessoa humana também, de Direitos Fundamentais de Todos os Seres Humanos, independente de sua raça, sua religião, seu sexo ou posicionamento político. Respeitar os Direitos Humanos é respeitar princípios básicos do mundo civilizado.

Não importa se é homem ou mulher, rico ou pobre, feio ou bonito, magro ou gordo, branco ou negro, azul ou verde. Se é adulto, criança ou idoso. Tanto faz se um acredita em Deus e o outro em nada crê, se um gosta de um partido político X e o outro que votar no partido da mandioca. Que o faça! Não importa se uma pessoa quer andar vestido de Amarelo listrado de rosa e o outro de vermelho com bolinhas vibrantes de cores diversas. Se a roupa é curta ou longa, se os cabelos são lisos ou enroladinhos, se a careca brilha ou não. Cada um na sua. Ninguém precisa aceitar o que o outro é, sente ou pensa, basta respeitar. Cada um de nós quer ter sua dignidade, sua liberdade e seus direitos preservados.

Os Direitos Humanos nos assegura isso. É um compromisso Universal, assinado por várias nações que vivem neste planeta. Não foi inventado para proteger bandido! E sim para nos proteger!

No Brasil costuma se dizer que “Deus é brasileiro”. Bem, se for mesmo, ele deve estar muito decepcionado com seu povo, já que estão esquecendo dos fundamentos de suas leis, sejam os ditos fiéis cristãos ou não.

Talvez seja bom reler direitinho os Direitos Humanos e alguns capítulos dos Livros Sagrados (a Bíblia, para os cristãos). Vamos nos informar mais, abrir a mente e o coração.

CLICANDO AQUI PODEMOS LER O DOCUMENTO DAS NAÇÕES UNIDAS EM PORTUGUÊS SOBRE OS DIREITOS HUMANOS!

CLICANDO AQUI PODEMOS LER A BÍBLIA SAGRADA ONLINE!

SEJAMOS INTELIGENTES!

SEJAMOS A FAVOR DOS DIREITOS HUMANOS! 

VAMOS DIZER  NÃO AO ÓDIO!

  NÃO AO RACISMO!

  NÃO A DISCRIMINAÇÃO!

E SIM PARA OS NOSSOS DIREITOS: OS DIREITOS HUMANOS!

😲CURIOSIDADES🐓O Galo é o símbolo de Portugal❗️Mas por quê❓ (KURIOSES🐓 Der Hahn ist Portugals Nationalsymbol. Weißt aber du wieso❓)

Kommentare 2 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Você sabia que um dos símbolos clássicos da cultura portuguesa é um galo? Mas por que será?

Todas as lojas de lembrancinhas têm um galinho à venda, tornado-o uma das lembranças turísticas mais populares e procuradas no país. Interessante é que muitos portugueses não sabem informar o motivo da escolha do galo como símbolo de seu país. Há várias versões sobre essa escolha, porém, uma coisa é certa: tudo começou com uma lenda que fala de fé e de justiça. Neste artigo você vai entender melhor esta história.


Conhecendo Portugal e Barcelos

O município de Barcelos  foi palco de uma história fantástica e foi graças a ela que o galo virou o símbolo de Portugal.

Vejamos primeiramente onde fica Portugal. Só uma observação: A região do Algarve é muito famosa por suas lindas praias e casas de veraneio).

mapa_europa

Mais detalhadamente: Portugal com seus arquipélagos e ilhas, suas regiões e respectivas capitais.

portugal(1) estados e capitais

Barcelos: a cidade da Lenda do Galo de Barcelos fica no norte de Portugal e merece, certamente, ser visitada.

280px-LocalBarcelos.svg

Apesar de todo o progresso e das transformações inerentes ao passar dos tempos, no Centro Histórico de Barcelos, é, ainda hoje, possível observar e percorrer o velho casco medieval, bem preservado, e que por isso constitui uma singular paisagem urbana dotada de uma identidade única!


Conhecendo a lenda do Galo

Nada melhor do que uma nativa para contar esta lenda tão famosa.

Assista a reportagem abaixo onde uma moradora da cidade e experiente artesã nos conta a lenda do galo (em português europeu!):

Se não conseguir visualizar o vídeo, clique aqui.


Conhecendo outras versões da Lenda

Como todas as lendas, há várias versões. A página web oficial da cidade traz a versão abaixo em várias línguas.

Lenda-do-galo

Para ler em outras línguas, clique aqui.

A curiosa lenda do galo está associada ao cruzeiro medieval que faz parte do espólio do Museu Arqueológico da cidade. Segundo esta lenda, os habitantes do burgo andavam alarmados com um crime e, mais ainda, com o facto de não se ter descoberto o criminoso que o cometera. Certo dia, apareceu um galego que se tornou suspeito. As autoridades resolveram prendê-lo e, apesar dos seus juramentos de inocência, ninguém acreditou. nele. Ninguém acreditava que o galego se dirigisse a S. Tiago de Compostela, em cumprimento de uma promessa, sem que fosse fervoroso devoto do santo que, em Compostela, se venerava, nem de S. Paulo e de Nossa Senhora. Por isso, foi condenado à forca. Antes de ser enforcado, pediu que o levassem à presença do juiz que o condenara. Concedida a autorização, levaram-no à residência do magistrado que, nesse momento, se banqueteava com alguns amigos. O galego voltou a afirmar a sua inocência e, perante a incredulidade dos presentes, apontou para um galo assado que estava sobre a mesa, exclamando: “É tão certo eu estar inocente, como certo é esse galo cantar quando me enforcarem”. Risos e comentários não se fizeram esperar mas, pelo sim pelo não, ninguém tocou no galo. O que parecia impossível tornou-se, porém, realidade! Quando o peregrino estava a ser enforcado, o galo assado ergueu-se na mesa e cantou. Já ninguém duvidava das afirmações de inocência do condenado. O juiz correu à forca e viu, com espanto, o pobre homem de corda ao pescoço. Todavia, o nó lasso impedia o estrangulamento. Imediatamente solto foi mandado em paz. Passados anos voltou a Barcelos e fez erguer o monumento em louvor a S. Tiago e à Virgem.

Fonte: http://www.cm-barcelos.pt/visitar-barcelos/barcelos/lenda-do-galo

Em minha viagem a Portugal comprei estes cartões postais com uma versão curta da lenda (em português e em alemão):

110GaloSimbPortHist1Pt

111GaloSimbPortHist2Alem

 Dica legal: Vídeos & Reportagem sobre a Lenda do Galo de Barcebos em espanhol e inglês

Vídeos e reportagens interessantes contando a lenda esperam por você abaixo:

a) em espanhol

b) em inglês


Mais Curiosidades

Você sabia que até no espaço tem um Galo de Barcelos? Pois é verdade.

Para ler o artigo a respeito, clique aqui.

galo-de-barcelos-no-espaço

Câmera registra viagem de Galo de Barcelos ao espaço


Dicas de pesquisa para Curiosos, alunos & professores

bandeirapt

  • Quer saber mais sobre os símbolos nacionais portugueses? Então clique aqui.
  • Saiba tudo sobre Barcelos: em português aqui e em alemão aqui
  • Você é professor(a) e gostaria de trabalhar com a leitura de um livro sobre o tema em sala de aula? Veja sugestões legais neste material didático do Plano Nacional de Leitura de Portugual (em formato PDF).

lenda_livro_infantil

(Exemplos das atividades disponíveis online)

Em Portugal já houve vários concursos onde as crianças recontam a história dGalo de Barcelos, acrescentando novos elementos. Veja como é linda esta aqui:

Concurso “Conta-nos uma história”

Podcast e Videocast na Educação

Tv+Rádio Online Grátis: Aprenda Português no sofá de casa! (TV+Radio Online gratis: Lerne Portugiesisch auf dem Sofa!)

Kommentar 1 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Como assistir TV e ouvir Rádio Online nacional & internacional grátis?

(Wie kann man nationales -und internationales TV & Radio im Internet kostenlos empfangen?)

Quer assistir tv de vários países online e aproveitar para aprender línguas se divertindo?

Sim, isto é possível! Assista TV & ouça Rádio agora mesmo! Nacionais e internacionais!

Fica caro demais pra você? Pois aproveite as oportunidades que a internet lhe oferece gratuitamente!

Preparamos uma lista com canais e rádios online totalmente grátis para você! É só clicar nos links!

Bom entretenimento e sucesso em seus estudos!

AVISO IMPORTANTE!!!

Instale antes um anti-vírus e um bloqueador de propagandas no seu browser! Assim tudo fica muito mais agradável. Baixe gratuitamente, por exemplo o “Adblock” ou o “Adblock Plus”. Eles não bloqueiam tudo, mas já ajudam.

DICAS PARA QUEM ESTUDA LÍNGUAS

  • Assista seu programa favorito com um caderninho ao lado e um dicionário!
  • Faça algumas anotações!
  • Que palavras são novas e você não entendeu?
  • Anote expressões e frases interessantes, novas ou estranhas, escrevendo também a situação na qual foram usadas, por exemplo: no restaurante, na padaria, tomando café, numa discussão, no médico, fofocando, conhecendo pessoas numa festa, pegando um táxi etc.
  • Tire suas dúvidas num dicionário, com um nativo, com seu/sua professor(a) ou até online!
  • Aprenda com prazer e terá mais sucesso!

____________________________

JETZT AUF DEUTSCH (Agora em alemão)

____________________________

Möchten Sie Radio oder Fernsehsender aus aller Welt im Internet empfangen, für das erlernen von Fremdsprachen oder einfach aus Spaß?

Alles ganz legal & kostenlos!

Wir haben ein paar Tipps für Sie zusammengestellt. Sie müssen manchmal das Land auswählen und sogar eine bestimmte Region. Falls einen Fernsehkanal momentan nicht online sein sollte, versuchen Sie genau diesen Kanal woanders (siehe nochmal die Linksliste) oder schauen Sie sich einfach eine andere Sendung an.

Keine Angst! Sie schauen kein illegales Fernsehen an! Verzichten Sie nur auf das herunterladen! 

Diese Links sind von verschiedenen Anbietern, die versuchen Online-Fernsehen zu verkaufen. Sie stellen einfach ein paar Sendungen gratis zu Verfügung, als Test sozusagen, damit sie neue Kunden erwerben können. Bei einem Abonnement wird die Bildqualität deutlich besser und es erscheint keine Werbung mehr beim laden der Webseite.

Übrigens Werbung ist lästig, aber man kann somit Geld sparen, wenn man sie ertragen kann. Unser Tipp: Schließen Sie einfach die drei, vier Werbe-Fenster, die im Vordergrund erscheinen. Klicken Sie nur auf das „X“ wenn die Maus als Pfeil im Bild erscheint, nicht als Hand!

Wir schlagen vor, ein Programm wie Adblocker oder Adblocker Plus herunterzuladen, somit werden Sie nicht mit lästigen Werbungen bombardiert. 

Adblock Plus für alle Browser (em alemão – auf Deutsch) – hier

TIPPS FÜR FREMDSPRACHEN-LERNENDE

Möchten Sie eine Fremdsprache von zu Hause üben? Hören Sie dann Radio an und schauen Sie sich ein paar Mal die Woche Fernsehsendungen und Nachrichten an, z.B. auf Portugiesisch aus Brasilien oder aus Portugal! Aber auch Spanisch, Englisch oder sogar Deutsch!

Schauen Sie Ihre Lieblings Sendung und machen Sie sich auch ein paar Notizen. Welche Wörter haben Sie nicht verstanden? Welche Sätze? Welche Themen? Ein Wörterbuch in der Nähe zu haben wäre sehr hilfreich. 

Viel Spaß ;-)

_____________________________

_____________________________

TV de vários países – Programas online e gravados

(TV aus verschiedenen Ländern) – Live oder nicht

Ouça Rádio ou assista tv ao vivo! Escolha o país, o estado, a cidade, a rádio ou canal e até o tema ou o ritmo musical que mais lhe agrada! 

Radio oder TV auswählen, Land aussuchen, Bundesland, Stadt, eventuell Sender nach Themen auswählen.

CUIDADO!

Não baixe nenhum arquivo pedido nestas páginas! Eles podem conter algum vírus!

Se o vídeo não não abrir, feche seu browser e abra um outro.

Por exemplo, se você estiver surfando com o Internet Explorer e não conseguir assistir sua novela, feche o mesmo e abra, por exemplo, o Chrome ou o Firefox. Normalmente isso resolve o problema.

ACHTUNG!

Nichts herunterladen! Nur schauen 😉

Radio

TVs brasileiras & Internacionais

(Weitere Fernsehsendungen in Portugiesisch aus Brasilien & Portugal, Englisch, Spanisch, u.a. – Tv Online)

BRASIL – Brasilianisches Portugiesisch, z.B.: REDE GLOBO – REDE RECORD – SBT – BAND –   CANAL VIVA – TV-DIÁRIO – TV-FORTALEZA – SPORT TV – ESPN – ESPN BRASIL – BAND SPORT – CINE PIPOCA 

PORTUGAL – Europäisches Portugiesisch, por exemplo: RPT – PORTO CANAL – SIC NOTÍCIAS 

EM INGLÊS – English: TV ACTION – HBO – FOX – CINEMAX – DISCOVERY – ANIMAL PLANET – SKY NEWS

EM ESPANHOL & OUTRAS LÍNGUAS – Spanisch & weitere Sprachen cxtv.com.br/cameras/paises

Canais Portugueses (Portugiesische Fernsehsendungen)

Canais Africanos em Português

Canais brasileiros (Brasilianische Fernsehsendungen)

-38 CANAIS DIFERENTES (Verschiedene Sender):  freeetv.com

-17 CANAIS – wwitv.com/television

 -NOTICIÁRIOS – NEWS 

TV ESCOLA (Canal Cultural – CLIQUE AQUI – Hier klicken!

A TV Escola é o canal da educação. É a televisão pública do Ministério da Educação destinada aos professores e educadores brasileiros, aos alunos e a todos que gostam de aprender.

TV BRASIL INTERNACIONAL – CLIQUE AQUI -Hier klicken!

A TV Brasil Internacional é o canal da TV pública brasileira para o exterior, com compromisso de divulgar a realidade econômica, política, social e cultural do Brasil. O canal, transmitido em língua portuguesa, oferece ao telespectador programação privilegiando conteúdos nacionais em diferentes faixas: infantil, jornalismo, documentários, debates, música e cinema. A TV Brasil Internacional, gerida pela Empresa Brasil de Comunicação – EBC, está presente em 66 países. 

REDE GRÁTIS

Globo.com é um portal e provedor de Internet pertencente ao maior grupo de mídia da América Latina, o Grupo Globo. A Empresa possui aproximadamente 500 mil assinantes, além de hospedar quase 700 sites em próprios e filiados. Escolha um dos sites abaixo:

– TV BAND

A Rede Bandeirantes (conhecida informalmente como Band) é uma rede de televisão aberta comercial brasileira pertencente ao Grupo Bandeirantes de Comunicação.        

Ficou bastante conhecida nas décadas de 80 e 90 como “o canal do esporte”, em razão de haver transmitido os mais variados gêneros esportivos, sendo a primeira a transmitir a Fórmula Indy, a NBA, e os campeonatos de futebol italiano e espanhol. As coberturas jornalísticas foram outro reconhecimento da Bandeirantes. Em sua programação atual você encontra Telenovelas, Séries e Minisséries, Humor.

REDE TV- Ao Vivo! – CLIQUE AQUI – Hier klicken!

A RedeTV é uma rede de televisão aberta comercial brasileira, fundada em 15 de novembro de 1999, após a compra das concessões das cinco emissoras próprias da extinta Rede Manchete pelos empresários Amilcare Dallevo Jr. e Marcelo de Carvalho, sócios do Grupo TeleTV.

A programação da emissora é voltada principalmente ao entretenimento, com diversos programas direcionados a segmentos específicos: humorísticos, talk shows, jornalísticos, esportivos, séries, programas de entrevista e femininos.

TV DIÁRIO (Verdes Mares) – Ao Vivo – CLIQUE AQUI – Hier klicken!

RedeTV tvonlinehd.org

A TV Diário é uma rede de televisão brasileira sediada em Fortaleza, CE. A emissora pertencente ao Sistema Verdes Mares, divisão do Grupo Edson Queiroz que controla vários veículos de comunicação em todo o país.

– TV CULTUTA – Ao Vivo – CLIQUE AQUI – Hier klicken!

A TV Cultura é uma rede de televisão pública de caráter educativo e cultural.

No dia 30 de janeiro de 2015, o instituto de pesquisa britânico Populus divulgou que a TV Cultura é o segundo canal de maior qualidade do mundo, atrás apenas da BBC One.

TV GAZETA- CLIQUE AQUI – Hier klicken!

A TV Gazeta é uma rede de televisão brasileira inaugurada na cidade de São Paulo no dia 25 de janeiro de 1970 pela Fundação Cásper Líbero. Assista toda a programação online e totalmente grátis no site oficial da empresa acima. Consulte a programação exclusiva para TV aqui! E clique depois em AO VIVO, do lado direito da sua tela! Ah, e se o Firefox para assistir sem problemas!

-RECORD-BRASIL-EUROPA-INTERNACIONAL

A Rede Record é uma rede de televisão aberta brasileira fundada por Paulo Machado de Carvalho, em 27 de setembro de 1953, sendo a mais antiga emissora de TV em atividade no país. Clique em um dos sites abaixo:

weiterlesen

Der, die, das, den, dem, des❓ Verstehe jetzt die Deklination der bestimmten Artikel in Deutsch❗️ 10 Super Tipps in Portugiesisch❗️ (10 Super dicas para aprender a Declinação dos Artigos definidos do alemão – Em Português❗️)

Kommentare 10 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Você começou a estudar alemão e os tais “der”, “die”, “das” lhe deixam confusa(o)?

Hoje você vai receber mais algumas dicas para entender melhor a utilização destes artigos em alemão. Fique atenta(o) ao tema “Declinação”, às técnicas de aprendizagem sugeridas e aprenda com mais eficiência. Economize seu tempo e seus nervos 😉

Boa leitura e sucesso em tudo.

 


 

Der, die ou das? Den, dem, des? Como memorizar o artigo certo em alemão?

 

 

Imagine que você acabou de aprender 4 palavras novas no seu curso de alemão. O tema da aula é “Família” (Familie):

Frau, Mutter; Mann, Vater; Kind, Mädchen, Tochter.

Agora tem que guardá-las na sua memória para não esquecer. Mas como?

 

 

DICA 1:

Tente primeiramente relacionar cada palavra à uma imagem e descubra o gênero dela na língua que está aprendendo. O melhor seria imaginar que cada palavra tenha uma cor especial relacionada diretamente com seu significado. Como assim?

Em alemão seria, por exemplo, assim:

Frau, Mutter; Mann, Vater; Kind, Mädchen, Tochter

(Mulher, mãe; homem, pai; criança, menina, filha).

Mas por que usamos essas cores?

Porque usando a técnica das cores, você consegue aprender a fazer a concordância nominal com mais facilidade depois. Em alemão, os substantivos (nomes dos seres e tudo que existe) tem três gêneros: masculino, feminino e neutro e isso leva a maioria dos estudantes à loucura. Os artigos devem ser “declinados”, dependendo do “caso” (que está ligado à função sintática dos termos da oração).

Para as palavras acima (“em estado de dicionário”, isto é, sem estarem numa oração):

die Frau, die Mutter; der Mann, der Vater; das Kind, Mädchen, die Tochter

(a mulher, a mãe; o homem, o pai; a criança, a menina, a filha).

 

 

DICA 2:

Para usar a declinação dos artigos corretamente, você precisa estudar com mais sabedoria, por exemplo usando o “Método das Cores” para memorizar o gênero dos substantivos. 

As palavras poderiam ser comparadas com uma futura mamãe que precisa fazer o enxoval do bebê e é bem tradicional. Se ela…

  • souber que virá um menino, comprará a maioria das roupinhas do bebê  na cor azul,
  • estiver certa que será uma menina, comprará quase todo o enxoval na cor rosa,
  • não estiver certa do sexo do bebê, providenciará roupinhas amarelas ou verdes.

Não é assim mesmo?

Pois assim também poderíamos relacionar as 8 palavras que aprendemos em alemão acima. Com isso, vamos relacionar as palavras à uma imagem e cada uma delas à uma cor que classifica seu gênero, ou seja, se essa palavrinha é masculina, feminina ou neutra (DICA 1). 

Crie a imagem dessas palavras na sua cabeça ou use uma foto legal para ilustrar seus exemplos. Use revistas, jornais ou panfletos que circulam grátis por aí. Você pode fazer como eu e procurar uma foto na internet:

Fonte da foto: „Open Clip Art Library 2.0“

 

 

DICA 3

Como vimos, em alemão, há 3 artigos definidos no singular (também chamados de Bestimmte Artikel/ Geschlechtswörter). Em Português, temos somente  o, a.

BESTIMMTE ARTIKEL NO CASO NOMINATIVO

Artigo definido masculino

Artigo definido feminino

Artigo definido neutro

der

die

das

Para memorizá-los, tente relacionar cada um deles a uma cor, dependendo do gênero do substantivo que determinam, como no exemplo acima ou abaixo:

Resumindo…

Veja como aprender os nomes (substantivos) com seus “acompanhantes definidores” (os artigos definidos):

  • Familie, Frau, Mutter e Tochter são palavras femininas, ou seja, substantivos femininos, e são acompanhados do artigo feminino “die” (a);
  • Mann e Vater são palavras masculinas e companhadas de “der“(o); 
  • Kind, Mädchen são substantivos neutros e acompanhadas de “das” (não existe em português!).

Mas, como você sabe, temos os plurais também. Em português são os, as. E em alemão?

Bem, aí depende do “Caso”. Existem 4:

  • Nominativo (completa o sentido de um nome; a função sintática do termo da oração é sujeito ou predicativo do sujeito),
  • Acusativo (completa o sentido do verbo; f. c.: objeto direto preposicionado ou não; adjunto adverbial),
  • Dativo (completa o sentido do verbo; f. c.: complemento verbal: objeto indireto; adjunto adverbial) e
  • Genitivo (completa o sentido de um nome; f. c.: adjunto adnominal, complemento nominal).

Veja só como funciona a declinação dos artigos em alemão abaixo:

 

 

Declinação: Artigos definidos em alemão

(Deklination: Die bestimmten Artikel)

 

Caso

Nominativo

Caso

Acusativo

Caso

Dativo

Caso

Genitivo

Masculino der den dem des
Feminino die die der der
Neutro das das dem des
Plural die die den der

 

 

Como aprender as declinações dos artigos?

 

 

Em alemão, os artigos que acompanham seus substantivos (nomes) são declinados de acordo com o gênero (masculino, feminino, neutro), número (singular, plural) e caso (nominativo, genitivo, acusativo e dativo).

Com isso, ao usarmos os artigos numa frase, temos que ficar atentos, pois eles podem exigir uma transformação, digamos assim. Dependendo da função sintática dos termos da oração ao qual pertencem.

Como assim?

Imagine que você vai fazer um bolo e separa seus ingredientes. Qual é função do fermento? Fazer o bolo crescer e deixá-lo fofo. Certo?

Imagine uma outra situação: Você precisa ir ao trabalho de carro e esqueceu de por gasolina nele. E agora? A função da gasolina é fazer a combustão no motor e fazê-lo funcionar. Certo?

Pois na Gramática do Alemão é assim também. Aliás, na sua língua é da mesma forma, só tem nomes diferentes!

Os termos da oração (grupos de palavras) exercem uma função dentro na frase, chamamos isso de função sintática. Veja só alguns exemplos na análise sintática:

Die Familie Dublin ist im Park. A família Dublin está no parque.
Die Frau lacht. A mulher sorri.
Der Mann ist so erst. O homem é tão sério.
Das Mädchen lacht so süß. A menina sorri tão doce.

Agora vamos analisar estas frases:

Die Familie Dublin ist im Park.

Quem está no parque? (Wer?)

–> Die Familie Dublin (= o sujeito da frase) –> Caso nominativo!

Der Mann lacht nicht so viel.

Quem não sorri muito? (Wer?)

-> Der Mann (= o sujeito da frase) –> Caso nominativo!

Se colocarmos “der Mann”,  em uma outra posição na frase, por exemplo, depois do verbo, sua função sintática mudaria e o artigo precisaria ser declinado (= mudaria de forma). Só lembrando: o verbo determina as funções sintáticas dos termos que os complementa. Veja:

Die Frau lacht den Mann an.

A mulher sorri para o homem.

Quem sorri para o homem?  (Wer?)

–> die Frau

= Função Sintática: sujeito –> ela praticou a ação de sorrir –> Caso Nominativo!

Para quem a mulher sorriu?

–> den Mann

= F. S.: Complemento verbal – Objeto Direto (em alemão –> Caso Acusativo!

 

 

DICA 4

  • os artigos acompanham nomes e estes fazem parte dos termos da oração,

  • der, die, das vêm na 1ª posição da frase, fazendo parte do sujeito,

  • já o den vem na 3ª posição, isto é, vem depois do verbo e faz parte do complemento do verbal (no caso, objeto direto)

  • Outras funções dos artigos e sua declinação você encontra abaixo:

artigos_subst_dtfbrasil

 

DICA 5

Sabendo identificar a função sintática dos termos da oração, você identifica que caso usar e pode aprender a usar a tabela das declinações.

 

 

DICA 6

Uma das maiores dificuldades para se falar e escrever alemão corretamente é realmente aprender os artigos das palavras. Sem esse ponto básico fica realmente muito difícil respeitar a gramática da língua. Que declinação usar se você não sabe o artigo, se não sabe a função das palavras na frase?

Mas será que há algumas regras para saber o gênero das palavras, isto é, se o substantivo é masculino, feminino ou neutro?

Infelizmente não há regras para tudo, porém há sim algumas regrinhas que podem ajudar você. Por exemplo:

Palavras terminadas em “-chen”, como “Mädchen” (menina) são neutras.

Este é também um tipo de diminutivo:
Bier (cerveja)  –> Bierchen (cervejinha).

 

DICA 7

Clique aqui para ver uma Lista com algumas “Regrinhas básicas: Gêneros dos substantivos em alemão – Masculino, feminino ou neutro?”

 

DICA 8

Como se aprende a nadar, cara leitora, caro leitor?

Nadando, não é mesmo?

Como se aprende andar de bicicleta?

Subindo nela e caindo algumas vezes até aprender a ter equilíbrio, certo? Uma hora você sai pedalando e fica muito, mas muito feliz. Aí, andar de bicicleta se torna um prazer e vira até uma diversão.

Aprender alemão é assim também!

Aprende-se alemão, treinando a língua de forma escrita e falada. Por isso, mãos à obra! Faça muitos exercícios, resumos, usando técnicas diferentes, ouça músicas, assista tv, fale com as pessoas, mesmo que seja por chat ou por câmera web.

 

DICA 9

Exercícios Online sobre Artigos definidos em alemão estão à sua disposição totalmente grátis.

Selecionei alguns exercícios sobre o tema deste artigo para você. É possível também saber as respostas na hora.

 

Grammatikübungen-Online:

 

 

DICA 10

Leia também nossos outros artigos sobre “Gramática do Alemão para Brasileiros”!

 

 

//mikkymax.com/20ba4519da0cfb915b.js

//mikkymax.com/20ba4519da0cfb915b.js

//mikkymax.com/20ba4519da0cfb915b.js

Mit Biblischen Geschichten Sprachen lernen (Aprendendo línguas com Histórias bíblicas)

Kommentar 1 Standard

Você estuda Português, Alemão ou outra língua e gosta de histórias bíblicas?

Uma ótima oportunidade para aprender línguas é assistindo tv ou vendo vídeos na internet. Por isso, nossa sugestão de hoje é assistir séries, novelas, desenhos e filmes bíblicos.

Você também pode consultar uma bíblia online na língua que estuda e comparar algumas palavras e frases com sua língua materna. Entre outras possibilidades você pode também:

 

  • aprender ou revisar algumas situações do dia a dia das pessoas,
  • ouvir e treinar a pronúncia,
  • expandir seu vocabulário, inclusive o bíblico,
  • entender melhor algumas expressões,
  • saber mais sobre história e religião.

Selecionamos para você:

  • uma listinha de algumas séries e novelas, alguns filmes e desenhos, assim como
  • sites onde pode consultar Bíblias online em várias línguas.

Bom entretenimento!

weiterlesen