Neue Portugiesischkurse in Stuttgart (Novos Cursos de Português em Estugarda), Alemanha

Hinterlasse einen Kommentar Standard


+ ACHTUNG + ACHTUNG +

UNSERE NEUE PORTUGIESISCH-KURSE FANGEN JETZT AN!

😃 MELDE DICH SCHNELL AN!

WO❓

-Persönlich: Volkshochschule Stuttgart, Treffpunkt Rotebühlplatz
Rotebühlplatz 28 (Stadtmitte) oder

-Online: unter VHS-STUTTGART.DE -> Kursleiterin: Maria-Fábia Paz-Vitorino-Willems

+ Atenção +Atenção +


Nossos novos Cursos de Português começam esta semana‼️


😃 INSCREVA-SE JÁ!

Onde

Na Universidade Popular de Stuttgart (Vhs)

-Pessoalmente: Treffpunkt Rotebühlplatz
Rotebühlplatz 28 (Stadtmitte) ou

-Online: VHS-STUTTGART.DE -> Professora (Kursleiterin): Maria-Fábia Paz-Vitorino-Willems

Wir haben auch andere Kurse für dich!

Temos também outros cursos especiais para você!

  • Portugiesisch für die Reise (Português ou Alemão para Viagens), Iniciantes, A1
  • Portugiesisch oder Deutsch für den Beruf (Português ou Alemão para o Trabalho), A1-B2
  • Portugiesisch, Intensivkurse (Português, Cursos Intensivos), Iniciantes e Avançados, A1-C2
  • Nachhilfeunterricht Portugiesisch/Deutsch (Aulas de Reforço de Português ou Alemão), 1-2 mal die Woche (1-2 vezes por semana 60/90 minutos)
  • Konversationskurse, Mittelstufe/für Fortgeschrittene (Cursos de Conversação em Português, Intermediário/ Avançados), B1-C2
  • Brasilianisches Portugiesisch (Curso de Português do Brasil), A1-C2
  • Workhops (Oficinas: de Redação, Vocabulário de Futebol, Viagem Musical pelo Brasil ou Países Lusófonos, Viagem Culinária pelas 5 Regiões do Brasil, etc.)
  • Interkulturelles Training: Brasilien X Deutschland (Treinamento Intercultural: Brasil X Alemanha)
  • Aussprachetraining: Portugiesisch und Deutsch (Treinamento de Pronúncia de Português e Alemão)
  • Lernmethode (Schnelle und effektiver Lernen, d.h. Das Lernen lernen (Técnicas de Aprendizagem e memorização)

Entre em contato conosco aqui! Kontaktieren Sie uns hier!

Imperdível! Novos Cursos de Português, Língua Estrangeira (PLE) em Stuttgart, Alemanha (Nicht verpassen! Neue Kurse für Portugiesisch als Fremdsprache – New Course: Portuguese)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Pensando em fazer um Curso de Português? Então inscreva-se já! Oferecemos os cursos abaixo na Universidade Popular de Stuttgart (Volkshochschule Stuttgart) em pequenos grupos, mas há outros cursos individuais particulares também, por exemplo: 

  • Português ou Alemão para Viagens (Iniciantes, A1)
  • Português ou Alemão para o Trabalho
  • Português , Cursos Intensivos (Iniciantes e Avançados, A1-C2)
  • Aulas de Reforço de Português ou Alemão (1-2 vezes por semana 60/90 minutos)
  • Cursos de Conversação em Português (Intermediário/ Avançados, B1-C2)
  • Curso de Português do Brasil (A1-C1)
  • Oficinas (de Redação, Vocabulário de Futebol, Viagem Musical ou Culinária pelas 5 Regiões do Brasil, etc.)
  • Treinamento Intercultural: Brasil X Alemanha
  • Treinamento de Pronúncia de Português e Alemão
  • Técnicas de Aprendizagem (Turbinando seu Aprendizado)

Entre em contato conosco aqui! Kontaktieren Sie uns hier!

Die neue VHS-Kurse haben schon angefangen? 

Kein Problem! Kontaktieren Sie uns einfach! Oder melden Sie sch direkt bei der Vhs und fragen Sie ob noch dazu können! 

+ATENÇÃO+ AUFGEPASST? 

„Es gibt keine portugiesische Sprache. Es gibt Sprachen auf Portugiesisch“ sagte der Nobelpreisträger José Saramago. Portugiesisch ist eine vielfältige, globale Sprache, die von mehr als 250 Millionen Menschen in Portugal, Brasilien und in verschiedenen afrikanischen Ländern wie Angola und Mosambik gesprochen wird. Die Kursteilnehmer/innen, die Portugiesisch lernen wollen, interessieren sich meistens für Portugal oder Brasilien. Unabhängig davon, ob man eher „europäisches Portugiesisch“ oder „Brasilianisch“ lernen möchte oder ein portugiesisches oder brasilianisches Lehrwerk benutzt wird, werden in unseren Kursen die wichtigsten Unterschiede zwischen den zwei Hauptvarianten betrachtet, sodass die jeweilig andere Aussprache und Sprechweise den Teilnehmer/innen nicht fremd bleibt.

DEAL DES MONATS: Konversationskurs in Stuttgart, Portugiesisch A2-B1 (DICA DO MÊS: Curso de Conversação, Português-PLE)!

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Halli hallo liebe Leute,

ich habe heute einen super Tipp für euch!

Der Deal des Monats: Einen neuen Sprachkurs in Stuttgart!

Lernt Portugiesisch mit uns und habt einfach Spaß dabei!

Liebe Grüße und bis bald!

Fábia

 

Olá pessoal!

Eu tenho uma super dica para vocês:

Um novo Curso de Português em Stuttgart!

Venha aprender Português conosco e divirta-se!

Um abraço e até breve,

Fábia

 

Konverstionskurs „Brasilianisches Portugiesisch“ fast gratis (Curso de Conversação de Português do Brasil quase grátis em Stuttgart)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Hallo Leute!

Ich habe einen super Tipp für euch!

DER DEAL DES MONATS!

Nächste Woche werde ich einen Konversationskurs an der Universität Hohenheim (in Stuttgart) anbieten: Brasiliansiches Portugiesisch üben 3 Tage lang!!!

Der Hammer: Der Kurs ist fast kostelos und nicht nur für Studenten!!!

Meldet euch schnell an!!!

Ich freue mich auf euch 🙂

 

Olá pessoal!

Eu tenho uma super dica para vocês!

A Promoção do mês!

Na próxima semana irei oferecer um Curso de Conversação na Universidade Höhenheim (em Stuttgart): Treinar Português brasileiro em 3 dias!

O incrível é que o curso é quase grátis e não só para estudantes da universidade!

Façam já suas incrições!

Espero por vocês 🙂

 

DEAL DES MONATS: Portugiesisch-Kurse an der VHS-Stuttgart+Uni-Hohenheim (DICA DO MÊS: Cursos de Português grátis ou quase)!

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Halli hallo liebe Leute,

ich habe zwei super Tipps für euch: zwei Portugiesisch-Kurse für den Herbst!!!

  • Portugiesisch für Anfänger (A1.1) oder
  • Konverstionskurs (A2-B1, d.h. Anfänger mit guten Vorkenntnissen und/oder Mittelstufe-Kenntnissen)!

Ich freue mich auf euch!

 

Olá pessoal!

Eu tenho duas dicas legais para vocês: dois Cursos de Português para o outono!!!

  • Português para Iniciantes (A.1.1), Curso intensivo e à noite!
  • Curso de Conversação (A2-B1), Iniciantes com bons conhecimentos e/ou Nível intermediário!

Espero por vocês!

 

 

DEAL DES MONATS: Portugiesisch, Intensivkurs – Fit für Brasilien (A1) in Stuttgart

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Halli hallo, liebe Brasilienfans!

Es ist so weit! Zeit um Portugiesisch zu lernen!

Machen Sie sich Fit für Brasilien!

Wir sehen uns Ende Juni in der Volkshochschule Stuttgart!

Melden Sie sich schnell an!

 

Olá, queridos fãs do Brasil!

Chegou a hora! É tempo de aprender Português!

Prepare-se para o Brasil!

Nos vemos no fim de junho na Universidade Popular de Stuttgart!

Inscreva-se já!

 

DEAL DES MONATES: Portugiesisch-Intensivkurse, Vhs-Stuttgart (DE) – DICA DO MÊS: Cursos Intensivos de Português-PLE, Vhs-Stuttgart)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

DEAL DES MONATS:

 

Sprachkurse Portugiesisch, Intensiv❗️

WO? In der Vhs Stuttgart

Mit wem? Mit Fábia Paz-Willems aus Brasilien👍

Melde dich schnell an❗️

Bereite dich für Brasilien oder Portugal vor❗️

Bei uns macht das Lernen einfach Spaß 😃

DICA DO MÊS:

 

Cursos Intensivos de Português (PLE)

Onde? Na Universidade Popular de Stuttgart

Com quem? Com a Professora Fábia Paz-Willems (do Brasil) 👍

Inscreva-se já❗️

Prepare-se para o Brasil ou para Portugal❗️

Aprenda com prazer conosco 😃

Salvar

DEAL DES MONATS: Portugiesisch für Anfänger, Intensivkurse I oder III (A1) für einen super Preis

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Halli hallo liebe Leute,

ich habe heute einen super Tipp für Euch:

Lerne jetzt Portugiesisch an der Volkshochschule Stuttgart für einen Top-Preis und ab nächster Woche!

Unahängig davon, ob du dich für Brasilien, Portugal oder für andere Portugiesisch sprechende Länder interessiert, bei uns lernst du die Sprache mit Spaß und bekommst noch Tipps zu Land & Leuten und wie du sogar das Lernen optimieren kannst.

Wusstest du, dass Portugiesisch gehört zu den meistgesprochenen Sprachen der Welt? Nur in Brasilien leben über 200 Millionen Muttersprachler/Innen.

Portugiesisch oder Brasilianisch? Was ist der Unterschied?

Brasilianer, manche Afrikanner und einige Asiaten sprechen auch Portugiesisch, nur ein bißchen anders.

Die Unterschiede sind so gering, dass sie für das gegenseitige Verstehen zwischen Portugiesen und Brasilianern ohne wesentliche Bedeutung sind. Im Kurs können wir auf die wichtigsten Unterschiede hinweisen.

Na dann…

Vamos aprender Português juntos?

Lernen wir Portugiesisch zusammen?

Melde dich jetzt an!

Liebe Grüße aus Stuttgart

 

M. Fábia P. V. Willems

 

pt_vhs-kurse_feb2017a

WEITERE ANGEBOTE (IN DER VHS-STUTTGART) NUR IN APRIL

 

WEITERE KURSE: EINZELUNTERRICHT – FIRMENKURSE

 Alle Niveaus!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

DEAL DES MONATS: Portugiesisch Intensivkurse an der VHS-Stuttgart mit M.Fábia P.V.Willems

Hinterlasse einen Kommentar Standard

 

DEAL DES MONATS

Portugiesisch Intensivkurse an der VHS-Stuttgart!

Melden Sie sich jetzt & lernen Sie mal mit Spaß bei uns!

Aprenda Português num Curso Intensivo

na Universidade Popular de Stuttgart!

 Inscreva-se agora e Aprenda com Prazer!

 

pt_vhs-kurse_nov2016

Dica legal: Treine línguas com os novos emoticons do Facebook

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Nossa dica hoje é para quem estuda outros idiomas!

Aproveite qualquer oportunidade para expandir seu vocabulário. Tente integrar a língua que está aprendendo no seu dia a dia. Por exemplo:  mudando o idioma do seu Facebook. Agora é uma ótima oportunidade, já que o Face disponibilizou esta semana novos emoticons (os smiles), aquelas carinhas e símbolos que usamos quando queremos transmitir emoções em nossos comentários.

Fizemos um resuminho em 4 línguas: Português do Brasil e de Portugal, inglês, Alemão e Espanhol. Imagine que nem sempre os emoticons têm „exatamente“ o mesmo significado e um deles nem está disponível para todos. Achamos muito interessante a tradução para o Espanhol, exatamente por dar um significado mais completo às emoções. E você? De qual gostou mais?

smilie2016face1a.jpg

 

Curso de Alemão para brasileiros (Deutsch für Brasilianer)

Kommentare 2 Standard

daf_kurse_blog2015

 

Falamos a sua língua! bolaAmarelaCbandeiraBalançando

chapeu diploma na mesaPara conhecer melhor a professora e sua qualificação, clique aqui!

 

 

SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS!

RECEBA VÁRIAS DICAS SOBRE…

A APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS, CULTURA, VIAGENS, CURIOSIDADES E

ATUALIDADES DO BRASIL, DE PORTUGAL,

DA ALEMANHA, DA ÁUSTRIA & DA SUÍÇA!

banner_linguacultura2016mai

 

ENTRE EM CONTATO! 

daf_kurse_blog2015b

 

Kontaktieren Sie uns!

 

 


 

 

Mein Profil

Kommentare 2 Standard

Profil von M. Fábia P.V. Willems

Para ler meu Perfil em Português clique aqui

1foto9

Herkunft–Qualifikation–Berufserfahrung–Vorliebe–Hobbys-Wünsche

Halli hallo, mein Name ist Maria Fábia Paz Vitorino Willems, deutsche Staatsbürgerin (gebürtige Brasilianerin), Sprachwissenschaftlerin und staatlich examinierte Sprachlehrerin.

Album anzeigen

Ich habe in Brasilien Portugiesisch, Englisch und deren Literatur studiert, nachdem ich eine Ausbildung als EDV-Technikerin abgeschlossen habe. Als examinierte Lehrerin für Portugiesisch, Englisch und deren Literatur habe ich bis 1996 in verschiedenen brasilianischen Gymnasien in der Mega-Metropole São Paulo gearbeitet.

In Deutschland absolvierte ich einen Magister-Studiengang in Romanistik (Portugiesisch und Spanisch) und in Germanistik (Linguistik des Deutschen). Meine Magisterarbeit schrieb ich in deutscher Sprache über das Thema ”Die Internet-Kommunikation – eine linguistische Analyse der Konversation in Chaträumen – am Beispiel des brasilianischen Portugiesisch”.

Album anzeigen

An der Kursleiterin-Akademie der Volkshochschule Stuttgart und Volkshochschul-verbandes Baden-Württemberg qualifizierte ich mich in der Erwachsenen-Bildung mit dem Schwerpunkt ”Sprachen”.

Album anzeigen

Zu meiner Berufserfahrung zählen über 20 Jahre als Sprachlehrerin. Ich habe an Schulen und Unternehmen gearbeitet, u.a. brasilianischen Schulen, Volkshochschulen (Stuttgart und Esslingen), Erbe Elektromedizin, Koppenhöfer + Partner, Mahle Stiftung Stuttgart und Phase 5 Architekten.

Album anzeigen

Weitere Tätigkeiten:

  • Lehrerin/Sprachtrainerin/Coach/Kursleiterin/Dozentin für Deutsch als Fremdsprachen, Portugiesisch für den Beruf, Portugiesisch für die Reise, Portugiesisch mit neuen Medien
  • Pädagogische Mitarbeiterin des Selbstlernzentrum für Sprachen CuLt (Lernen mit Multimedia – Volkshochschule Esslingen) für Deutsch, Portugiesisch und Spanisch
  • Projektleiterin einer Abendschule in São Paulo
  • Übersetzerin für Deutsch/Portugiesisch-Portugiesisch/ Deutsch für Firmen und Privatpersonen

Unterrichten zu dürfen ist für mich nicht nur eine Arbeit, sondern eine Lebensaufgabe, die mir sehr viel Spaß macht.

Album anzeigen

Ich liebe fotografieren, Briefmarken sammeln und das Internet. In Deutschland entdeckte ich die Liebe für das Kochen und Backen.

Im Moment versuche ich Guitarre spielen zu lernen, ein Kindheitstraum.

weiterlesen

Meu Perfil (Mein Profil)

Kommentare 3 Standard

1foto9

Perfil da Professora Fábia Willems

Clique aqui para ler meu Perfil em alemão

(Klicken Sie hier um mein Profil AUF DEUTSCH zu lesen)

Origem-Qualificação Profissional-Experiência-Gostos-Hobbys-Planos futuros

Olá! Meu nome é Maria-Fábia Paz-Vitorino-Willems. Eu nasci no Brasil e vivo na Alemanha deste 1996. Tenho dupla nacionalidade: a brasileira e a alemã. Sou linguista, professora de línguas e tradutora. Vivo entre dois países, incorporando duas culturas lindas.

Album anzeigen

Alemanha-Brasil

Nasci na „Terra do Sol“ (o Ceará) e cresci na „Terra da Garoa“ (São Paulo).  Quando era criança, gostava de brincar de ser professora com meus irmãos e primos. Tinha até lousa, giz e apagador! Os aluninhos se comportavam bem e não reclamavam da aula 😉

na adolescência, decidi fazer um Curso Técnico de Processamento de Dados, mas era aluna do Ensino Médio de uma escola pública e morava na periferia. Por isso, precisei começar a trabalhar aos 15 anos como vendedora para poder financiar e curso no período noturno. Foi difícil, mas consegui me formar dois anos depois. Trabalhei na profissão, como digitadora num centro de computação, mas por pouco tempo. Embora adorasse aquelas máquinas, sentia a necessidade de exercer uma profissão que tivesse mais contatos com os seres humanos. Trabalhei como auxiliar de escritório por um tempo. Foi aí que o sonho de criança voltou: ser professora. Voltei a estudar e me preparei para o vestibular.

Aos 20 anos, consegui entrar na universidade. Já no quarto semestre, comecei a lecionar português. O curso de Licenciatura em Letras com especialização em Português, Inglês e suas Literaturas exigia dedicação e muito estudo. Conseguir me formar exigiu, muito suor, abdicação, resilência, orações e o apoio da minha família, principalmente da minha amada mãe.

(Esse curso corresponde, na Alemanha, ao curso chamado „Lehramt am Gymnasien/Staatsexamen“).

Trabalhei como Professora de Línguas (de Português, Literatura e Inglês) em colégios públicos e privados na capital de São Paulo (no Brasil) até 1996. Também tive experiência como Professora Coordenadora para Projetos Literários e Feira da Ciência por um ano. Foi sensacional.

Album anzeigen

São Paulo-Stuttgart-Tübingen

Em 1996, casei-me e mudei-me para a Alemanha.  Primeiramente tive que aprender a língua e conhecer a cultura do país. De minha segunda família recebi todo apoio que precisei. No segundo ano, voltei a lecionar Português na Universidade Popular de Stuttgart e foi um sensação incrível voltar à sala de aula. No ano seguinte, depois de intensivos estudos para conseguir passar na prova de acesso à universidade, consegui uma vaga na Universidade “Karl Eberhardt” em Tubinga. Iniciei meus estudos em Linguística: Romanística (Português e Espanhol) e Germanística (Alemão) e terminei a graduação, com mestrado integrado, o títulochamado de “Magister Artium” (M.A.). O tema do trabalho de finalização de curso teve uma pesquisa de 6 meses, foi escrito em língua alemã e com tema “A Comunicação na Internet – Uma Análise Linguística da Conversação nas Salas de Chat Brasileiras” .

Durante a faculdade, também trabalhei, lecionando algumas noites e frequentei a Academia para Formação de Professores da Universidade Popular de Stuttgart e da Associação das Universidades Populares do Estado de Baden-Württemberg nos fins de semana. Valeu a pena fazer a Especialização no Ensino de Línguas para Adultos com ênfase no Ensino Interdiziplinar e com Mídia Digital na Educação.

Album anzeigen

Aprendendo com prazer

Já são mais de 20 anos de experiência no ensino de línguas, trabalhando em escolas de línguas, universidades e empresas de médio e grande porte. Entre meus clientes estão: Volkshochschule Stuttgart, Vhs-Esslingen, Erbe Elektromedizin, Koppenhöfer + Partner, Phase 5 Arquitetura e Mahle Stiftung Stuttgart, Linguarama Sprachinstitut (Porsche, Mercedes-Benz) e aulas particulares.

Album anzeigen

Meus clientes

Atualmente exerço atividade autônoma como:

  • Professora de Alemão e Português para o trabalho, Português para viagens, Português com a Mídia Digital,

  • Tradutora de Alemão-Português e Português-Alemão para empresas e pessoa física,

  • Learn-Couch para pessoas que precisam preparar-se para provas e querem conhecer novas técnicas de aprendizagem, estudando assim de forma mais rápida e eficaz,

  • Cultural-Couch para brasileiros e alemães interessados em morar ou trabalhar em um dos dois países e querem conhecer melhor a cultura de seu futuro lar.

Também tenho experiência como:

Lecionar para mim não é apenas um trabalho, é uma missão. Tenho um enorme prazer em fazê-lo.

 

Album anzeigen

Hobbys

Adoro fotografar, principalmente a natureza. Na Alemanha, descobri o amor pela culinária. No momento, estou tentando aprender violão e teclado, um sonho antigo.

weiterlesen

“Ritmos brasileiros”-Eine musikalische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens

Hinterlasse einen Kommentar Standard
Workshop

 

  Interdisziplinarer Kurs: Sprache&Kultur, Geografie & Kochkunst Brasiliens

  

“Ritmos brasileiros” – Eine musikalische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens (ab B1)

 

Brasilien hat der Welt viel mehr als „Samba“ zu bieten.

In diesemWorkshop werden Sie die vielfältigen musikalischen Richtungen (bzw. Rhythmen) der brasilianischen Musik von Norden bis Süden kennen lernen. Sie werden Videos sehen, Musik hören und sogar singen (falls Sie es möchten!). Sie üben Ihre Aussprache und erweitern Ihren Wortschatz, gleichzeitig erfahren Sie ein bisschen mehr über Brasilien und sein lebensfrohes Volk.

 

  musicalische_reise_br_vorlag_mapa1a

Ein Vorgeschmack:
 

MPB (Música popular Brasileira):  http://www.youtube.com/watch?v=8sIBMafJ42s - Reportagem sobre a história da MPB (15:16)
Samba: http://www.youtube.com/watch?v=-XPFQIrdAL4 Pelo Telefone - Chico Buarque, Donga, Pixinguinha e Hebe (01:59)
 
Bossa Nova:
http://youtube.com/watch?v=DmV0TcTNJ3o  - Garota de Ipanema, cantada por Tom Jobim (4:08) 

Jovem Guarda:
http://www.youtube.com/watch?v=-pNPZ-crmdQ - Paulo Sérgio - A última canção  - (03:31)
http://www.youtube.com/watch?v=hlkBrbVfmlk Roberto Carlos (& Paula Fernandes)- Eu te darei o céu -  (00:47)

HipHop/Rap:
http://www.dailymotion.com/video/x1tj8p_cabal-mexe-seu-corpo_music - Mexe seu corpo,Cabal (4:08)

Rock:
http://www.youtube.com/watch?v=kPpPFhPwFvM - Vou deixar, Skank (3:25) 

Fandango:
http://www.youtube.com/watch?v=g69ZAQbsFgw - CTG Aldeia dos Anjos (01:47) 

Sertanejo:
http://www.youtube.com/watch?v=0DH3OvmonT8  - Coração Sertanejo, Chitãozinho e Xororó (3.41) 

Forró:  
http://www.youtube.com/watch?v=bv4r3SijCbI&feature=related (4:27)

Axé:
http://www.youtube.com/watch?v=XuMXy20Ai9M  (4.25)

Frevo: 
http://www.youtube.com/watch?v=lGGE_qXqeao&feature=related - Reportagem (4:25)
http://www.youtube.com/watch?gl=BR&hl=pt&v=Zd1_ZCDi1W8  - História do Frevo (2:43) 

Música indígena: http://br.youtube.com/watch?v=dt7zVIHHJqY - Reportagem (4:28) 

Música da Amazônia: http://www.youtube.com/watch?v=BDufvphW5JE&feature=related (3:36) 

Música Clássica Brasileira: http://www.youtube.com/watch?v=UMkLchCMNfo - O Guarani (abertura) / Maestro Goethe PART I (4:39)

Einführung in die Sprache, Kultur und Gesellschaft Brasiliens-Brasil: Língua,Cultura&Sociedade

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Vorträge für Schulen

 

Einführung in die Sprache, Kultur und Gesellschaft Brasiliens

 
 

 

 

In diesem interdisziplinären Vortrag wird die Sprache und Kultur Brasiliens erlernt. Während wir uns über die Geschichte und die Geografie Brasiliens informieren, entdecken wir ein multikulturelles Volk und den melodischen Klang der portugiesischen Sprache. Außerdem sprechen wir über die Deutschen und ihre Einflüsse in Brasilien.

 

  

Themen:

·      Sprache: brasilianisches Portugiesisch

       Begrüßungsformen

       sich vorstellen: Name, Herkunft (Stadt/ Land)

       Aussprache: brasilianisches Portugiesisch

       Kommunikative Grammatik

·      Geschichte, Geografie & Kultur

       Brasilien entdecken (Entdeckername/ Land/ Jahr)

       Bevölkerung (Einwohnerzahl/ Bevölkerungsgruppen/ Bevölkerungsverteilung)

       Die fünf Regionen Brasiliens –vom Urwald bis hin zu den Mega-Metropolen São Paulo und

Rio de Janeiro (Städte/ Völker/ Kultur/ Trinken & Essen/ Tanz & Musik/ Wirtschaft)

          Die Deutschen in Brasilien (Gründe der Migration/ deutsche Kolonien/ Sprache & Kultur/ wirtschaftliche Aspekte: Brasil«Deutschland)

 

P.S.: Die Schüler und Schülerinnen können sich für den Vortrag vorbereiten, d.h. über Brasilien vorher forschen. Die Themen oben bitte berücksichtigen.

 

                                  KONTAKTIEREN SIE UNS! SIEHE BITTE ALLE INFOS UNTEN!

 

_____________________________________________________________________________________________

 

Palestras para escolas 

 

„Introdução à Língua Portuguesa, Cultura, História e Geografia do Brasil“

 

 

 

Nesta palestra interdiciplinar será introduzida a Língua e a Cultura do Brasil.

Enquanto citamos informações importantes sobre a História e a Geografia do Brasil, descobrimos um povo multicultural e a melodia da Língua Portuguesa do Brasil.

Além disso, falaremos sobre os Alemães e sua influência no Brasil de hoje.

 

Temas:

·         Língua: Português do Brasil

       Cumprimentos A

–     Apresentar-se: Nome, Origem (Cidade/ País), profissões

          Pronúncia: Português do Brasil

          Gramática comunicativa

·         História, Geografia & Cultura Brasileira

          Descobrimento do Brasil (Descobridor/ País/ Jahr)

          O Povo Brasileiro (Habitantes/ Etnias/ Distribuição Geográfica)

          As cinco Regiões do Brasil – Da Floresta às Mega-Metrópoles São Paulo e Rio de Janeiro(Cidades/ Habitantes/ Cultura/ Comer & Beber/ Dança & Música/ Economia)

          Os alemães no Brasil (motivos da Imigração/ Colônias alemãs/ Língua & Cultur/ Aspéctos econônicos: Brasil«Alemanha)

Entre em contato conosco! 

 

 Professora Fábia

comics_fabia1a