O primeiro dia de aula na Alemanha: presentes, missa, escola & festa em família (Einschulung in Deutschland: Geschenke, Gottestdienst, Schule & Familienfest)

Kommentar 1 Standard

Por M.Fábia P. V. Willems

 

 

Se você quer saber como é o primeiro dia de aula na Alemanha, fique conosco! Já posso adiantar que é um dia cheio de rituais, presentes e alegrias. Aproveite nossa Lista de Vocabulário Português-Alemão e nossas Dicas de Leitura para treinar essas duas línguas. 

Boa leitura!

OBSERVAÇÃO: ASSIM ERA O PRIMEIRO DIA DE AULA, ANTES DA PANDEMIA DO CORANAVÍRUS!

 

 

Wenn du wissen möchtest, wie der erste Schultag in Deutschland ist, bleibe bei uns! Ich kann dir schon verraten, dass dieser Tag voller Freude, Rituale und Geschenke ist. Profitiere auch von unserer Vokabelliste in Portugiesisch-Deutsch und von unseren Lesetipps um beide Sprachen zu üben.

Viel Spaß beim lesen!

P.S.: SO WAR DER ERSTE SCHULTAG VON DER CORONAVIRUS-PANDEMIE!

 

 

 

O primeiro dia de aula na Alemanha: presentes, igreja, escola, festa em família

 

Você sabia que o primeiro dia de aula é uma festa só? Tem presentes, brincadeiras, apresentações teatrais, culto ecumênico, almoço especial, doces e tortas deliciosas?

Isso mesmo! Ah, não estamos falando só de escolas particulares não. Na escola pública também é assim. 

Você sabia que o início do ano letivo, na Alemanha, é em agosto ou setembro e o término é em junho ou julho do ano seguinte? Como assim?

É que os estados não são obrigados a seguirem as mesmas regras. Há uma liberdade maior para decidir o início e fim do ano letivo, assim como o períodos de férias. Isso evita, por exemplo, que famílias fiquem horas paradas em congestionamentos. Se agora já há, imagem se todos tivessem férias ao mesmo tempo. 

Ao contrário do Brasil, o governo alemão leva a Educação a sério e oferece um ensino de qualidade na maioria das escolas do país. Porém, nas grandes cidades, onde o número de migrantes é maior, há sim conflitos nas escolas. Não é raro ouvir reclamações sobre discriminação, falta de comprometimento político e violência, o que acaba comprometendo a aprendizagem e gerando novos problemas para a sociedade. Contudo, o governo promete mudar este quadro e criar novas oportunidades para os filhos dos imigrantes.


Observações:

1. Perdão! Mas preferimos presenvar a identidade das crianças, familiares e funcionários da escola.

2. Clique nas imagens para visualizá-las melhor! 

3. Caso deseje copiar o material aqui aprensentado sem fins comerciais, fique à vontade, mas cite a fonte por favor! RESPEITE OS DIREITOS AUTORAIS! 

 

 

A preparação para o primeiro dia de aula na Alemanha (Die Vorbereitung für den ersten Schultag)

 A criança, a família, os médicos, psicólogos, a escola e a igreja se unem para organizar um dia especial para a criança. Quando a criança completa 6 anos precisa ir para a escola. Primeiramente ela passa por um exame médico e psicológico para checar se ela realmente está apta a frequentar uma escola. Se tudo estiver bem, ela consegue uma vaga na escola mais próxima de sua casa (clique aqui para saber mais sobre esses exames de habilitação intelectual). Só depois começam próximos preparativos para seu primeiro dia de aula. 

Um deles é treinar com a criança o caminho ida e volta para a escola a pé dias. Geralmente aconselha-se os filhos a fazê-lo sempre acompanhados de um coleguinha que more perto de sua casa. Os pais mais inseguros, coisa rara, levam os filhos na primeira semana de aula à escola. Segundo a escola, o aluno deve ir sem os pais para escola para que este possa se desenvolver melhor e adquirir mais independência.

Não concorda?

Já vi pais pensarem que isto é um absurdo, levarem seus filhotes a pé ou de carro à escola e estes serem ridicularizados pelos colguinhas depois. A criança pode ser xingadas de „bebezão/bebezona, sai de debaixo da saia da mamãe“ „, „filhinhos da mamães“, „criancinha“ etc. Isso que pode gerar choros, gritaria e até agressões físicas. Depois a criança começa a sofrer com a discriminação e perde o desejo de ir à escola.

Muito importante é também respeitar os horários de entrada e saída para evitar conflitos com os professores, diretora e outros pais, principalmente quando houver passeios. O ônibus que levará a criançada não vai esperar por você. Como o ditado alemão já diz „Wer zu spät kommt, bestraft das Leben“, isto é, quem chega atrasado é   castigado pela vida.

Caso concordemos ou não, na Alemanha é assim e temos que seguir estas regras. 

Certamente, a realidade na Alemanha é outra quanto à segurança e à educação a ser dada aos filhos. O baixo índice de criminalidade na maioria das cidades, o respeito às severas leis de trânsito e à justiça em geral permite continuar tendo esta cultura da independência infantil aos 6 anos de idade. O que parece impossível no Brasil, passa a ser realizável, sim, na Alemanha.

Como já citamos acima, o início do ano letivo varia de estado para estado. Por exemplo, no estado de Baden-Württemberg, cuja capital é Stuttgart, as aulas começam na segunda semana de setembro e terminam no fim de julho do ano seguinte. Há seis férias durante o ano: as de inverno, Páscoa, Pentecostes, verão, outono, Natal e Ano Ano. A mais longa são as férias de verão, do fim de julho ao início ou meio de setembro (para ver o calendário escolar de 2014/2015 clique aqui).

 

 

a) o presente da família para a criança

O presente clássico que os pais providenciam para seus pimpolhos é chamado de „Schultüte“. Trata-se de um cone escolar bem decorado que pode ter dentro chocolates, doces diversos, nozes, frutas, um brinquedinho e objetos escolares, normalmente, cadernos, lápis de cor ou livrinhos de histórias sobre o primeiro dia de aula.

A Schultüte pode ser comprada ou feita em casa. A criança pode ajudar a decorá-la, mas é mais legal fazer supresa quanto ao conteúdo desta. Escolhe-se um tema que a criança, doces e objetos que a filha ou o filho goste. Pede ser com desenhos do Super Homem, do Homem Aranha, do Mickey, da Minnie, de Vapiro ou de bichinhos. Pode ser pintado, ter rendas, adesivos, brilhos etc. O tamanho? Isso cada um decide. Claro que muitos pais exageram. Alguns cones ficam quase maiores que os próprios filhos e tão pesados que eles quase nem conseguem levá-lo nos braços sozinhos para a igreja.

 

 

b) a igreja e o culto ecumênico

Uma igreja do bairro, quase sempre a católica, organiza um culto ecumênico. Assim, independente da religião, as crianças sejam abençoada por Deus neste dia especial. Toda a família e os amigos mais íntimos estão presentes. Na cerimônia há  cantos religiosos, uma historinha infantil onde um personagem vai também para a escola pela primeira vez e uma oração que os futuros alunos saibam que eles não estarão sozinhos nesta nova etapa de suas suas.

 

 

c) a primeira ida para a escola e suas comemorações

Depois de sairem da igreja e tirarem fotos, as famílias vão caminhando para a escola. Chegando lá, vão todos para a quadra de esportes coberta, onde a diretora e as futuras professoras das turmas os esperam para dar as Boas Vindas.

Muitas vezes, os alunos do segundo ano preparam uma apresentação teatral para os futuros coleguinhas. As historinhas falam sobre os animais e as crianças, tem música e bo humor.

Depois as crianças são chamadas para conhecer a futura sala de aula. As mais nervosas podem dar um abraço nos pais primeiro. Caso chorem, um dos pais pode acompanhar a criança. Na sala de aula, escolhem um lugar para sentar, normalmente perto de algum amiguinho que já conhecem. Quem quiser pode fazer perguntas à professora e/ou fazer também o primeiro desenho na escola.

A primeira aula não dura muito. A intenção é fazer com que a criança comece a se acostumar com o ambiente escolar. Sendo assim, os pais ficam esperando os filhinhos no pátio, no jardim ou em alguma sala livre da escola. Alguma delas oferecem um lachinho simples para que a espera não seja chata.

 

 

d) a festinha com a família

Depois da primeira aula, a criança já está faminta. É hora da festinha cheia de gulosemas.

Um almoço especial é organizado, em casa ou num restaurante. Enquanto a comida chega, a mulecada abre o presente. Hora de festa! Mas as probrezinhas só podem comer os doces depois de almoço mesmo. Pelo menos podem ir se divertindo com um brinquedinho.

Despois do almoço vem o café da tarde, às três da tarde, com tortas deliciosas, claro. E, nesse meio tempo, a criança brinca com os irmãzinhos, primos, coleguinhas ou com os familiares.

Foi um dia cheio, mas todas vão felizes para cama. Também pudera, depois de um dia todo deticado a elas.

Seria lindo se a realidade brasileira fosse outra e se a escola pública, a igreja e as famílias também pudessem oferecer um dia assim para nossas crianças.

 

 

 

Lista do Vocabulário: O primeiro dia de aula na Alemanha (Vokabelliste über den ersten Schultag)

 

Que tal fazer uma revisão do vocabulário que você aprendeu neste artigo em alemão sobre o tema „A escola“?

Clique nas imagens para visualizá-las melhor! 

 

Está faltando alguma coisa? 

Que tal completar a lista então?

 

 

Veja agora vídeos interessantes sobre o Primeiro Dia de Aula na Alemanha (Schaue dir jetzt Videos an über den ersten Schultag)

 

Die Abc-Schützen sind los: Mit dem Schulstart beginnt der Ernst des Lebens – a.tv – fernsehen fürs allgäu

 

 

Der erste Schultag – rheinmaintv

 

 

Dica de leitura em alemão (Lesetipps in Deutsch)

 

Die Schule startet

Jetzt wird es ernst: Die Schule startet
und die Kindheit ist vorbei.
Doch ganz gleich was auf dich wartet
Gott wird helfen dir dabei.

 

Schulalltag

Ein neuer Abschnitt beginnt ab heute,
triffst in Deiner Schule ganz neue Leute.
Lernst das ABC vom Anfang bis zum Ende,
trägst die Fibel in Deine Hände.
Mit Deinem Füller lernst Du das Schreiben,
tust Pausen mit Deinen Freunden vertreiben.
Genieße die Zeit und lerne ganz viel,
das bringt Dich weiter und hat Stil.

 

 „Der Ernst des Lebens“

„Wenn du in die Schule kommst, beginnt der Ernst des Lebens“, sagen alle zu Annette.

Wie der wohl aussieht? Und wie soll sie sich da noch auf ihren ersten Schultag freuen?

Doch dann kommt alles ganz anders und Annette beschließt, sich in Zukunft keine Angst mehr von den Großen machen zu lassen.

Eine vergnügliche Vorbereitung auf den ersten Schultag als Mini-Ausgabe für jede Schultüte.

Ab 5 Jahren

 

 

 

 

Fontes e Sites para Pesquisa (Quellen & Site zum weiter forschen)

Die Schultüte
 
Machen Sie die Schultüte zu Ihrem Unterrichtsthema! Erfahren Sie mit Ihrem Kurs, womit die Schultüte gefüllt ist und wie viel die Deutschen dafür ausgeben. Filme zeigen den ersten Schultag in Deutschland und wie der Brauch der Schultüte entstanden ist. Für Ihre jungen Lernenden gibt es außerdem ein Schultütenlied zum Mitsingen. Zum Abschluss können Ihre Lernenden selbst eine kleine Schultüte basteln und an ihre Mitlernenden verschenken.
 
Das Arbeitsblatt können Sie ergänzend im Unterricht einsetzen. Es eignet sich für Lernende ab Ende der Niveaustufe A1 und auch für jüngere Lernende.
 
Auch das Lehrwerk Deutsch echt einfach beschäftigt sich mit dem Brauch der Schultüte. Werfen Sie einen Blick in die Probeseite und holen Sie sich weitere Anregungen für Ihren Unterricht.
 

Zu den Unterrichtstipps (PDF)
Zum Arbeitsblatt (PDF)
Zur Probeseite aus Deutsch echt einfach (PDF)

 

„Eu te amo“ em várias línguas – Aprenda já expressões sobre o amor! („I love you in many languages“ – Learn now expressions of love!)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

 

O amor está no ar? Então aprenda a fazer sua declaração de amor em várias línguas com áudios e vídeos! Selecionamos também alguns artigos do nosso blog onde você poderá aprender mais frases que somente os apaixonados podem dizer.

Muita paz e muito amor para todos nós!

❤️A declaração de amor💘

„Die Liebeserklärung“ em alemão; „la declaración de amor“ em espanhol: „La déclaration d’amour“, em francês; „La dichiarazione d’amore“, em italiano; „The declaration of love“ em inglês

 

 

Créditos: telc gGmbHKinowerbung Sprachen lernen an Volkshochschulen

 

 

Vamos aprender a escrever „Eu te amo“ em algumas línguas?

 

Em português, também dizemos:

  • Eu te amo!
  • Eu amo você (no Brasil!)
  • Amo você!
  • Te amo muito! (Ich liebe dich sehr; I love you so much; Te amo mucho)
  • Te amo demais! (no Brasil)
  • Amo-te muito! (em Portugal)

E você? Tem alguma maneira especial de declarar seu amor? Escreva nos comentários!

 

Vocabulário com Expressões sobre o Amor – Aprenda já!

Aprenda agora algumas palavras e expressões sobre o Amor e apaixone-se!

ARTIGOS DO NOSSO BLOG:

 ARTIGOS DE OUTRAS FONTES:

Coronavírus: Dicas de prevenção (Coronavirus: precaution tips – Tipps zum Schutz – Consejos de prevención)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Olá, amigos!

Aqui estão algumas dicas de prevenção contra o coronavírus para vocês. Podem copiar, imprimir ou enviar para parentes, amigos e alunos, mas por favor, respeitem os direitos autorais e não apaguem a fonte. Fiz o cartaz com muito carinho. Aproveitem as dicas e cuidem-se!

Neste momento de pandemia, precisamos ter responsabilidade e, principalmente, solidariedade. Se temos saúde, sejamos gratos a Deus e pensemos em quem não tem a mesma sorte.

Por favor, não se magoem se eu recusar seus convites ou não for visitá-los. Se o faço, é por amor. Não quero ser responsável por deixar alguém doente ou até contribuir para que alguém morra. Eu me sentira muito culpada e não teria mais paz se o vírus passasse por mim primeiro antes de contaminá-los e os deixasse muito doentes ou causasse até uma morte. 

Teremos muitas oportunidades para nos encontrar e festejarmos a vida, mas depois da pandemia. Por enquanto, estou praticamente de quarentena. Visitar amigos, só online e com webcam. Aulas, no momento, também só online.

Quem não concordar com meu isolamento, pelo menos, respeite minha opção. Sim, sou radical. É que sou sensível demais e sofro quando vejo os números dos novos infectados e mortes diárias. Choro vendo as notícias. Choro ao ver mães e pais perdendo seus filhos, filhos perdendo seus pais, pessoas perdendo quem amam, sejam eles parentes ou amigos. Assim sou eu. Assim é a Fabinha. Ah, espero que goste do meu avatar, baixem meu poster e distribuam aos amigos, além de escutar a música que selecionei para vocês.

Por favor, cuidem-se! Amo vocês.

 

 

 

Baixe o cartaz em formato PDF aqui! -> Poster zum herunterladen hier -> coronavirus -_cartaz_- linguaculturax2020fabinha

 

 

 

MÚSICA CONTRA O CORONAVÍRUS – Hip hop brasileiro

 

Fonte (Quelle): Mussoumano – Batalha Cartoon #FiqueEmCasa #Comigo

 

 

Educação no trânsito no Brasil e na Alemanha+Expressões&Palavrões (Benimmregeln im Straßenverkehr in Brasilien & Deutschland + Beleidigungen&Schimpfwörter)

Kommentare 4 Standard

 

 

Neste post você vai se informar sobre a Educação no Trânsito na Alemanha e no Brasil, além de ver dois Glossários de Expressões Usadas no Trânsito em português e alemão. Um deles é de Ofensas & Palavrões.

Quem será que…

  • é mais mau-educado e agressivo,
  • xinga mais,
  • fala mais palavrões,
  • quem faz mais gestos obscenos com mãos,
  • paga mais multas por suas ofensas e
  • leva mais processos nas costas.

Será que as „palavras feias“ são parecidas?

Veja nossa lista especial com frases ofensivas usadas no trânsito em português e alemão! Mas, por favor, evite usá-los! Seja educada(o)! A intenção aqui é só expandir o vocabulário e entender os possíveis xingamentos na língua estrangeira para poder agir quando necessário.

Descubra também quais xingamentos e gestos podem lhe custar um dinheirão na Alemanha, país no qual a lei é dura com os estressadinhos de duas ou quatro rodas.

Você sabia que também no Brasil ser mal-educado no trânsito pode levar a um processo e a pagamento de indenização?

Selecionamos também alguns vídeos informativos em português e alemão, com destaque para o valor das multas. Não se preocupe, pois é possível entender sim quanto a falta de educação pode lhe custar também em terras germânicas.

Fique atenta(o) e dirija com cuidado seja no Brasil ou na Alemanha!  Vale a dica: só saia de casa depois de tomar seu chazinho de camolila!

Boa leitura e divirta-se!

 

 

 

 

Educação no Trânsito no Brasil & na Alemanha

 

 

A difícil tarefa de sair de casa

Sair de casa nem sempre é uma tarefa simples, principalmente para quem vive nos centros urbanos. Se usar os transportes públicos é um Deus nos acuda, dirigir pode não ser uma boa opção. Tudo depende do dia e do horário.

Quem precisa dirigir tenta controlar os nervos, só que, de vez em quando, há situações sim que um ou outro pode nos tirar do sério.

Traffic Jam Road Rage GIF - TrafficJam RoadRage DrivingCrazy GIFs

São carros, ônibus, caminhões, motos, bicicletas, buzinas e pessoas irritadas circulando ao mesmo tempo no mesmo espaço. Estresse puro sim. Porém, não podemos esquecer que a rua é um espaço social onde é necessário respeitar algumas regras. Se você tem seus direitos, as outras pessoas também os têm. Precisamos dividir o mesmo espaço, mostrando educação e solidariedade.

Às vezes, é difícil saber sim o que fazer quando tudo pára. Quando um carro fecha a via, batendo antes com um ônibus e outros dois carros. Certo? Quem é o culpado? O que fazer agora?

When Ur Song Come On GIF - Rage Angry FreakingOut GIFs

Infelizmente gestos agressivos e palavrões  fazem parte do trânsito em vários países. Só que no Brasil atual, rapidamente se parte também para agressão física e ninguém sabe como a história pode terminar se a polícia não chegar rápido. 

Na Alemanha, a violência no trânsito é muito menor, devido às várias multas existentes e a dureza das leis vigentes.

Digamos que a civilidade no trânsito faz parte da educação que pode ser exigida pela lei. Quando dói no bolso, o povo fica mansinho mansinho.

Vamos ver quando o Brasil evolui neste sentido.

 

 

Reportagem sobre a Educação no Trânsito no Rio de Janeiro

 

 

Você viu a reportagem chamada “Violência no trânsito no Rio de Janeiro”? Não? Pois veja-a agora e tire suas conclusões sobre conceitos de civilidade nesta cidade.

 

 

Fonte: Youtube – Flagrante mostra agressão após acidente de trânsito (1:27)

 

 

Multas, Processos & Indenizações por ser mal educada(o) no Brasil

A falta de paciência pode sair bem cara em alguns países. Por isso, cuidado ao “bater boca” na rua. Além das multas pode haver ainda uma indenização por danos morais e materiais para você pagar.

Foi o que aconteceu com um motorista mal-educado em São Paulo em março de 2007. Após ter fechado o carro de Elza Maria Oliveria dos Santos, seguiu aos berros, ofendendo a motorista. Para completar, bateu na traseira do carro e fugiu após diversos xingamos e palavrões. Foi obrigado pela justiça a pagar à senhora R$ 3 mil.

Já Marcelina Ferreira Lopes foi ofendida por um motorista de ônibus da companhia Viplan, em Brasília. Segundo o Tribunal, Marcelina tem problemas de locomoção, por causa de uma deficiência na coluna vertebral, e permaneceu em pé antes da roleta, contrariando o motorista que passou a insultá-la. A empresa de transporte público teve que pagar à vítima uma indenização de R$ 5 mil.

 

Veja agora uma reportagem os valores das novas multas de trânsito que entraram em vigor a partir desta terça-feira, dia 1 de Novembro de 2016 em todo o país. O reajuste é de até 60%. Além disso, algumas infrações mudaram de categoria, como falar no celular, que agora entra na lista das faltas gravíssimas.

 

 

Fonte: Fala Brasil – TV Record – Valores das multas de trânsito sofrem reajuste em todo país 

 

 

Gentileza gera gentileza também no Brasil

Seja educada (o) também no trânsito e evite a violência!

Assista a este vídeo do governo do Espírito Santo e siga o exemplo dado:

 

 

Fonte: DETRAN/ES – Agente de Trânsito Jobson Meirelles de Vila Velha – Espíríto Santo (3:48)

 

Educação no Trânsito na Alemanha

Dizem que a Alemanha é  o país das regras sem fim. Mas como oideriam viver 80 milhões de pessoas num país que é quase 24 vezes menor que o Brasil? Se não houver ordem, não haverá progresso. E eles nem têm esses dizeres na bandeira!

Há tantas regras porque há também leis que devem ser cumpridas doaa quem doer.

A população muitos já sabe que as leis de trânsito e as multas para os infratores é bem pesada. Se você do Brasil, fique atenta(o) quando visitar ou morar na Alemanha. Gestos e insultos no trânsito não costumam ser tolerados. Anota se a placa do carro, o dia e o horário do ocorrido e comunica-se as autoridades, isso quando não se chama a polícia na hora do bate-boca. Se houver testemunha ou gravação em vídeo, o caso piora e a polícia lhe espera, assim comouma multa bem salgada para você aprender a lição. Não vai pagar? Processo nas costas. Não tem perdão.

 

 

Insultos verbais e gestos com as respectivas multas na Alemanha

Selecionei alguns vídeos com insultos (verbais e gestos) e as devidas multas para vocês terem uma ideia de como o bicho pega por aqui.

Também segue uma lista das palavras, quer dizer, palavrões e insultos mais usados.

Procurei fazer uma tradução dos insultos, palavrões ou expresssões, respeitando a maneira de como um brasileiro xingaria naquela ocasião. Quando o equivalente não é encontrado, segue uma tradução literal entre aspas.

Vale ainda lembrar que xingar um policial sai ainda mais caro do que um civil, pois ele representa uma instituição que é responsável pela lei e pela ordem! Por isso, ainda mais cuidado!

 

 

Fonte: ADAC – “Beleidigungen in Straßenverkehr“ (Multas no trânsito por ofensas”) – em alemão (2:42)

 

Glossários de Educação no Trânsito Português-Alemão

 

 

  1. Glossário de Expressões de Trânsito: Ofensas & Palavrões com o valor das respectivas multas na Alemanha 
  2. Glossário de Frases Úteis no Trânsito

(Sinta-se à vontade para imprimir e distribuir as cópias para um colega de classe ou seus alunos, mas cite sempre a fonte, por favor! Respeite os direitos autorais!)

 

 

 

DICA DE LEITURA (LESETIPPS)

 

Vollbild anzeigenEducação no trânsito – Portal do Professor

Vollbild anzeigenAtividades-transito – A Arte de Aprender

 Vollbild anzeigenTudo que você queria saber sobre o trânsito – De olhonacapital.com.br

Vollbild anzeigenReclames do Estadao – trânsito

Vollbild anzeigenPesquisa revela os argumentos – Educaçã para o trânsito com qualidade

Vollbild anzeigenEducação no Trânsito – Turma da Mônica – Ver e/ou imprimir

Vollbild anzeigenRegras de trânsito

Vollbild anzeigenVocê lembra das placas de trânsito? Confira aqui!

 

 

 

Brasil em luto: 3 milhões de infectados e 100 mil mortes por Coronavírus

Hinterlasse einen Kommentar Standard

08.08.2020 – O dia em que o Brasil bateu a triste marca de 3 milhões de infectados e 100 mil mortes por Coronavírus.

Nossa compaixão e solidariedade aos familiates e amigos das vítimas.

Que elas descansem em paz!

Neste momento, só uma coisa é certa: esta não é hora de falar sobre diferenças políticas! O fato é que 100 mil famílias estão em luto e sofrendo muitíssimo por seus entes queridos. Filhos que não podem comemorar hoje o Dia dos Pais. Crianças e mamães que perderam quem trazia o pão para dentro de casa e que, agora, têm ainda mais medo do futuro.

😢 Nossos mais profundos sentimentos!

DICAS DE LEITURA (LESETIPPS)

Dia dos Pais no Brasil, Alemanha e Mundo afora (Vatertag in Brasilien, Deutschland und weltweit): Origem, presentes, cardápio, poesia, música e exercício

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Você sabia que o Dia dos Pais é comemorado em dias diferentes mundo afora?

Informe-se hoje sobre esta tradição no Brasil, na Alemanha e em outros países.

Temos algumas dicas para você festejar este dia com sua família:

  • dicas presentes,
  • cardápio,
  • vídeos,
  • poesia,
  • música,
  • desenho para a criançada imprimir e colorir, além de
  • um exercício para estudantes de português como língua estrangeira (PLE).

Vale lembrar que estudantes de alemão (DaF) também podem treinar vocabulário sobre o tema.

Não deixe de ver também nos Dicas de Leitura com artigos em outras línguas!

Boa leitura e Feliz Dia dos Pais 🙂

 

Wusstest du schon, dass der Vatertag weltweit unterschiedlich gefeiert wird? 

Heute kannst du dich über diese Tradition in Brasilien, Deutschland und in anderen Ländern informieren.

Wir haben ein paar Tipps für dich, damit du diesen Tag mit deiner Familie schön feiern kannst:

  • Geschenke
  • Kochrezepte
  • Videos,
  • Poesie,
  • Musik,
  • Bilder für die Kinder zum ausdrucken und bemalen, sowie
  • eine Übung für Lerner*Innen der portugiesischen Sprache.

Auch wer Deutsch als Fremdsprache lernt kann davon profitieren indem er/sie Vokabeln über dieses Thema lernt.

Verpasse nicht unsere Lesetipps mit Artikeln über den Vatertag in anderen Sprachen!

Viel Spaß damit und einen schönen Vatertag 🙂

 

 

O Dia dos Pais mundo afora (Der Vatertag weltweit)

A tradição de comemorar o dia dos pais vem dos tempos grande rei babilônico Nabucodonosor, há uns 4 mil anos. Seu filho teria lhe presenteado um cartão desejando-lhe sorte, saúde e vida longa.

Nos anos 70, o presidente americano Richard Nixon oficializou o terceiro domingo de junho como „Fathers Day“ nos Estados Unidos. Argentina, Canadá, Chile, Costa Rica, Cuba, Equador, França, Irlanda, Japão, Macau, México, Reino Unido, Paraguai, Peru, Uruguai e Venezuela também comemoram no mesmo dia.

Na Suíça os papais comemoram no primeiro domingo de junho. Já na Áustria é o segundo domingo de junho.

na Alemanha, o dia dos pais (Vatertag) é 40 dias depois do domingo de Páscoa (Ostern), no Dia da Ascensão (Christi Himmelsfahrt). A festa é menos familiar, já que muitos consideram o dia um Männertag (Dia dos homens). Eles podem até comer algo delicioso com a família, mas logo se encontram com amigos para comemorar, muitas vezes vão a parques empurrando um carrinho cheio de cervejas e fazendo brincadeiras diversas. Veja a foto interessante que o Jornal alemão Augsburger Allgemeine:

    Créditos: Jornal alemão Augsburger Allgemeine publicou, clicando          aqui: Vatertag in Deutschland  –  Foto: Peter Kneffel (dpa).

O „Dia do Pai“ em Portugal é dia 19 de março, data dedicada à São José (Heiliger Johannes), marido da Virgem Maria (Heilige Maria), mãe de Jesus. Também comemoram neste dia Andora, Angola, Bolívia, Cabo Verde, Espanha, Itália, Guiné-Bissau, Moçambique, Listenstaine.

No Brasil, a implementação da data aconteceu nos anos 50 é atribuída ao jornalista Roberto Marinho. Ele preferiu escolher o segundo domingo do mês de agosto, o dia de São Joaquim (Tag der Heiligen Joachim). Porém, sua iniciativa não teria sido só motivada pela fé. Foi  mais uma jogada de marketing: as vendas do comércio aumentariam.

 

A tradição brasileira: Dicas de presentes, cardápio, poesia & música (Die brasiliansische Tradition: Geschenke-Tipps, Gerichte, Gedichte & Musik)

 

O presente (die Geschenke)

Muita gente tem dúvidas na hora de escolher o presente.

No Brasil é comum comprar meias, cueca ou camisas de novo, mas seja mais creativa(o)! Veja dicas legais no vídeo de Fábio Arruda clicando aqui.

 

O cardápio (das Menü)

O que cozinhar no Dia dos Pais?

Algo especial, claro! Selecionamos alguns vídeos com receitas de pratos especiais. É só clicar no nome deles:

Quer mais receitas? Que tal essas:

 

Cozinhar? Você está fora? Veja quais opções há no Brasil! (Kochen? Ohne dich? Schaue mal welche Optionen es in Brasilien gibt!)

Se você está sem vontade de cozinhar, vá almoçar fora com sua família!

Há diversas opções para aqueles que querem comemorar este dia num restaurante e até num hotel. O cardápio deles também é muito especial, assim como os preços. Um luxo para poucos, infelizmente. Veja algumas das opções que encontrei na internet:

 

 

Sem dinheiro para comprar um presente para seu pai? (Ohne Geld um ein Geschenk  für deinen Vater zu kaufen?)

Lembre-se de manter o bom humor, a gentileza e o respeito o ano inteiro. Mesmo se você estiver sem dinheiro, não fique triste, sua consideração e seu abraço são muito mais importantes para seu pai que presentes caros.

 

Poesias & Músicas para o Dia dos Pais (Gedichte & Musik  zum Vatertag)

 

Poema dia dos pais com a música (Amor de pai, Regis Danese com part: Brenda Danese)

Vídeo Youtube.com – CLIQUE AQUI! – HIER KILCKEN!

 

Quer mais poesias e frases bonitas para o Dia dos Pais em português e/ou em outras línguas? Então veja nossas Dicas de Leitura bem nofinalzinho deste artigo!

 

Mas se seu pai não for seu-herói… (Aber wenn dein Vater keinen Held ist…)

Infelizmente, há vários tipos de pai e nem todos têm a sorte de ter um pai carinhoso e atencioso. Mesmo que seu pai não seja um super herói, ele ainda continua sendo seu pai. Nada mudará isso. Tente ser tolerante e continue semeiando a paz em sua família. Um dia, as coisas podem melhorar. Tenha fé!

Lembra-se daquela música brasileira super antiga de Fábio Júnior „Pai“? Assista ao Vídeo do Youtube aqui! 

 

 

Um pequeno exercício – Português, como língua estrangeira – PLE – (Eine kleine Übung – Portugiesisch als Fremdsprache)

 

Desenhos para colorir

Seus filhos ou seus alunos gostam de pintar o sete? Pois que pintem algo legal também 😉 Seguem agora algumas ideias para você copiar e imprimir:

 

 

 

 

 

Dicas de Leitura (Lesetipps)

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

20.07: Dia do Amigo – Origem, Mensagens, Poesias, Vídeos, Músicas e desenhos para colorir (Tag der Freundschaft: Herkunft, Botschaften, Gedichte, Videos, Musik & Bilder zum malen)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Descubra algumas curiosidades, Mensagens, Poesias & Músicas sobre o Dia do Amigo no Brasil no post de hoje! Um especial muito bom também para quem aprende Português, como Língua Estrangeira ou alemão, pois há em baixo dos dois últimos vídeos exercícios extras!

Dieses Bild hat ein leeres alt-Attribut; sein Dateiname ist dia_do_amigo20_07blog1.jpg.

Você sabia que existe o Dia do Amigo no Brasil? (Wusstest du, dass man in Brasilien der Tag der Freundschaft feiert?)

Eu já nem me lembrava mais que existia um dia especial no calendário brasileiro para comemorar a Amizade até que recebi essa mensagem fofa de uma grande amiga no WhatsApp:

Dieses Bild hat ein leeres alt-Attribut; sein Dateiname ist img-20200720-wa0002.jpg.

É que aqui, na Alemanha, não se comemora o Dia do Amigo e acabamos esquecendo de datas carinhosas tão estimadas pelos brasileiros. Fiquei muito feliz por ela ter se lembrado de mim, já que não nos vemos há anos e nos falamos raramente pelo telefone ou pela internet. Foi aí que também resolvi pedir perdão às pessoas que tanto quero bem e tenho muita consideração.

Queridas amigas e queridos amigos,

No „Dia da Amizade“, eu deveria ter enviado uma linda mensagem bonita para todos vocês, mas não o fiz. Apesar disso, saibam que meus pensamentos e em mimhas orações estão com vocês, todos os dias. Nossa amizade é eterna e vai além de mensagens diárias e quilômetros de distância.

Um forte abraço a todos e beijinhos também.

E a todos que preservam uma boa amizade, deixo abaixo algumas informações interessantes e mensagens carinhosas. Lembrando das opções de nomes que esse dia também poderia ter: Dia do Amigo

  • Dia da Amiga
  • Dia dos Amigos
  • Dia das Amigas
  • Dia dos Amigos e Amigas
  • Dia da Amizade

Qual desses você prefere?

Tanto faz?

Pois o mais importante é realmente comemorarmos a amizade sem esquecer o carinho que temos uns pelos outros e festejar que nossos corações estão unidos 365 dias no ano independente de qualquer coisa.

clip_image014
(Em alemão – In Deutsch: „Je mehr Freunde ich habe, desto glücklicher bin ich“)


CURIOSIDADES – FRASES – MENSAGENS, POEMAS & MÚSICAS

(Kurioses – Sätze – Botschaften, Gedichten & Musik)

Origem da palavra „amigo“ (Herkunft des Wortes „Freund“ in Portugiessich):

do latim amicus, amigo, confidente, querido, favorável. O primeiro registro da palavra amigo em português foi feito pelo rei e poeta dom Dinis, o Lavrador (1261: 1325), fundador da primeira universidade portuguesa. (Dicionário etmológico online)

Qual a origem do Dia do Amigo? (Woher kommt der Tag der Freundschaft?)

O Dia do Amigo é celebrado no dia 20 de julho. A data foi criada pelo professor, músico, escritor e dentista argentino Enrique Ernesto Febbraro que considerou a chegada do homem à lua, em 20 de julho de 1969 „um feito que demonstra que se o homem se unir com seus semelhantes, não há objetivos impossíveis“.

A data foi primeiramente adotada em Buenos Aires, na Argentina, e é até regulamentado por lei (Decreto nº 235/79), sendo adotado gradualmente em outras partes do mundo.

Aos poucos, a data foi sendo adotada em outros países e hoje, o Dia do Amigo, é quando as pessoas trocam presentes, abraçam-se e declaram sua amizade umas as outras, na teoria.

No Brasil, o dia do amigo é comemorado popularmente em 18 de abril, porém o país também vem adotando a data internacional, 20 de julho, sendo inclusive instituída oficialmente em alguns estados e municípios.

Você sabia que Febbraro foi nomeado duas vezes ao prêmio Nobel da Paz? Pois é! Nosso „hermano“ parece ser realmente um gênio que valoriza a amizade e a humanidade.

Frases de Enrique Ernesto Febbraro (Sätze von E. Ernesto-Febbraro):

“Cuando llueve comparto mi paraguas, si no tengo paraguas,  comparto la lluvia.”

Em português: “Quando chove, compartilho meu guarda-chuva. Se não tenho guarda-chuva, compartilho a chuva.”

“Un amigo no da consejos, ayuda, acompaña.”

Em português: “Um amigo não dá conselhos, ajuda, acompanha.”


Poemas sobre a amizade (Gedichte über die Freundschaft)

Almas Perfumadas“, de Carlos Drummond de Andrade

Fonte: Vídeo do youtube – Almas Perfumadas

Amizade“, segundo Albert Einstein

clip_image010


Frases sobre a Amizade (Sätze über die Freundschaft)

clip_image012
Tente traduzir para o alemão!

clip_image016
Jeder hat einen Freund (um amigo) / eine Freundin (uma amiga), der (die)… berühmt, reich, landei, doof, schwuhl, unzertrennlich, treu, etc. ist)

clip_image018
Tente traduzir para o alemão!


Vídeos sobre o valor da amizade, inclusive com música (Videos über die Freundschaft, inklusiv Musikvideos)

Vídeos sobre o valor da amizade, inclusive com música

A amizade – Video com Casão e cebolinha (os inseparáveis amigos da Turma da Mônica):

Quelle do vídeo: Youtube – Amizade é.. – Como se diz tudo isso em alemão?

E agora vamos ver duas músicas antigas sobre a amizade que todo brasileiro conhece:

„Meu Amigo Charlie Brown“, Benito De Paula 

Fonte do vídeo – Youtube – Benito di Paula – Charlie Brown EXERCÍCIO: O QUE O BRASILEIRO QUER MOSTRAR NO BRASIL PARA O AMIGO CHARLIE? TENTE EXPLICAR EM PORTUGUÊS E/OU ALEMÃO. TREINE O FUTURO COM „IR“ (Indicativo) e o CONDICIONAL (DaF-ÜBUNG: Was möchte der Brasilianer seinen Freund Charlie Brown alles in Brasilien zeigen? Erkläre es in Portugiesisch und/oder in Deutsch – Übe hier die einfache Zukunft mit „ir“ (Indikativ) und Konditional!)

Eh! Meu amigo Charlie
Eh! Meu amigo Charlie Brown, Charlie Brown
Se você quiser, vou lhe mostrar
A nossa São Paulo, terra da garoa
Se você quiser, vou lhe mostrar
Bahia de Caetano, nossa gente boa
Se você quiser, vou lhe mostrar
A lebre mais bonita do Imperial
Se você quiser, vou lhe mostrar
Meu Rio de Janeiro, nosso carnaval
Eh! Meu amigo Charlie
Eh! Meu amigo Charlie Brown, Charlie Brown
Se você quiser, vou lhe mostrar
Vinícius de Moraes e o som de Jorge Ben
Se você quiser, vou lhe mostrar
Torcida do Flamengo, coisa igual não tem
Eh! Meu amigo Charlie
Eh! Meu amigo Charlie Brown, Charlie Brown
Se você quiser, vou lhe mostrar
Luiz Gonzaga, rei do meu baião
Se você quiser, vou lhe mostrar
Brasil de Ponta a ponta do meu coração

Fonte: https://www.vagalume.com.br/benito-di-paula/charlie-brown.html

„Canção da América“, Milton Nascimento (1980)

Fonte: Vídeo do Youtube – Milton Nascimento – „Canção da América“ EXERCÍCIO: O QUE AUTOR CONTA SOBRE A AMIZADE? QUAL MOMENTO DA HISTÓRIA BRASILEIRA É DESCRITA AQUI? TENTE EXPLICAR EM PORTUGUÊS E/OU ALEMÃO. TREINE O VÁRIOS TEMPOS VERBAIS, PRINCIPALMENTE OS TEMPOS DO PASSADO. (PLE/DaF-ÜBUNG: Was erzählt der Autor über die Freundschaft? Welche Zeit der brasilianischen Geschichte wird hier beschrieben? Erkläre es in Portugiesisch und/oder in Deutsch – Übe hier verschiedene Zeiten im Indikativ, hauptsächliche die Vergangenheitsformen und Konjunktiv)

Amigo é coisa para se guardar
Debaixo de 7 chaves,
Dentro do coração,
assim fal
ava a canção que na América ouvi,
mas quem cantava chorou ao ver o seu amigo partir,
mas quem ficou, no pensamento voou,
o seu canto que o outro lembrou
E quem voou no pensamento ficou,
uma lembrança que o outro cantou.
Amigo é coisa para se guardar
No lado esquerdo do peito,
mesmo que o tempo e a distância digam não,
mesmo esquecendo a canção.
O que importa é ouvir a voz que vem do coração.
Seja o que vier,
venha o que vier
Qualquer dia amigo eu volto pra te encontrar

Qualquer dia amigo, a gente vai se encontrar.

Fonte: https://www.letras.com.br/milton-nascimento/cancao-da-america

(Texto também traduzido para o espanhol)


Desenhos para colorir (Bilder zum malen)

Que tal imprimir um desenho para uma amiguinha ou um amiguinho especial?

É só clicar na imagem e imprimir:

Colorir Desenho Pronomes Nos Somos Amigos - Desenhos para colorir -  Smartkids

BRASIL | Presidente Jair Bolsonaro testa positivo para coronavírus: Aprenda 7 Expressões Idiomáticas que combinam com ele – Em português & alemão! (Brasiliens Präsident positiv auf Coronavirus getestet: Lerne jetzt 7 Redewendung, die perfekt zu ihm passen – In Portugiesisch und Deutsch!)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

JÁ ESTÁ SABENDO?

Bolsonaro contaminou-se com o coronavírus!

WEISST DU SCHON?

Brasilians President Bolsonaro infiziert sich mit Coronavirus!


Nada de notícia falsa (Fake New)! Ele mesmo confirmou que testou positivo para covid-19 numa entrevista à TV Brasil.

O presidente disse que recebeu a notícia com naturalidade e que iniciou o tratamento com hidroxicloroquina e azitromicina, o medicamento tão defendido por ele e o presidente dos Estados Unidos, Donald Trump.

Agora vamos ver se seu histórico de „atleta“ o ajuda a superar a „gripezinha“.

Veja a entrevista completa abaixo e depois veja 7 expressões idiomáticas perfeitas para esse momento:

Entrevista com o presidente Jair Bolsonaro – TV BrasilGov

Enquanto o presidente se recupera, vamos relembrar algumas expressões idiomáticas brasileiras que combina perfeitamente com esse momento. Vamos procurar um correspondente das expressões em alemão ou explicar seu significado:

  1. Quem procura, sempre acha.“ => Tem sentido positivo, como quase sempre em alemão (Wer sucht, der findet!), mas também negativo: Bolsonaro não usa máscara de proteção, nega que o vírus é perigoso, não respeita o distanciamento social, quer que o povo volte ao trabalho o mais rápido possível. Concluindo, procurou o vírus e o encontrou. Uma curiosidade: a expressão é bíblica e pode foi dita por Jesus Cristo (Mt 7,7-11)!
  2. „Quem semeia ventos, colhe tempestade.“ (= Wer Wind sät, wird Stürm ernten.)
  3. „Mais vale prevenir (do) que remediar.“ (=Vorbeugen ist besser als heilen. / Doppelt genäht, hält besser.)
  4. „Quem com ferro fere, com ferro será ferido.“ (=Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert sterben. ( Wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen.)
  5. „Quem viver, verá as voltas que o mundo dá.“ (=Abwarten und Tee trinken). A tradução literal é engraçada: „Esperar e beber chá“.
  6. „Quem ri por último, ri melhor.“ (=Wer zuletzt lacht, lacht am Besten.)
  7. „Fazer tempestade em copo d’água.“ => Significado: Transformar banalidade em tragédia ou ter uma preocupação/reação exagerada a um problema (=Aus einer Mücke einen Elefanten machen.) . Curiosamente, a tradução literal do alemão é bem engraçada: „Fazer de um mosquito um elefante“.
Bolsonaro? Com coronavírus? Mas nós somos imunes! (gifer.com)

Quer aprender mais expressões idiomáticas em português e em alemão? Então clique nos links abaixo:

LEIA TAMBÉM:

Como reclamar ou ironizar em português e alemão, usando a palavra „merda“? Aprenda já!

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Uma pessoa fez algo que você não gostou nada. Você ficou muito decepcionada(o) e agora quer reclamar ou ironizar a situação? Aprenda já como fazê-lo em português e em alemão!

A situação é crítica. Você ou seus amigos ou parentes foram ou serão prejudicados. A bomba vai estourar na mão de alguém ou você vai ter que „descascar mais esse abacaxi“?

Nomearam, no Brasil, mais um ministro que vai criar ainda mais polêmica que o anterior? Pois agora vamos parabenizar, ironizar ou criticar sorrindo:

Como vimos, podemos dizer o mesmo em diferentes formas.

Em português dizemos:

„Parabéns pela…

  • merda (mais chique!)
  • cagada (mais brutal!)
  • porcaria (mais leve!)
  • bosta (=merda, mas de animais!)
  • caca ou titica“ (=mais usada por crianças; em alemão: kacke)

As melhores são as 3 primeiras!

Em alemão também podemos variar:

„Danke für…

  • die Scheiße (brutal!)
  • den Mist (mais soft!)

Você conhece outras formas parecidas? Escreva para nós nos comentários!

TREINANDO VOCABULÁRIO

Para terminar, vamos fazer resumir os vários nomes de 💩:

  • a merda (=de humanos!) -> die Scheiße
  • a bosta (=de animais!) -> der Mist
  • a caca / a titica -> die Kacke
  • a porcaria (vem da palavra „porco“, em alemão, Schwein -> porcaria = Schweinerei)
  • cagada (vem de „cagar“, uma forma grosseira de falar; em alemão, scheißen -> mais ou menos a expressão Scheissdreck)

GOSTA DE APRENDER COM MÚSICA? (LERNST DU GERN MIT MUSIK?)

Gosta de ouvir música e aprender línguas assim? Então visite os sites selecionamos abaixo:

a) Letras de música em português com „merda“

b) Letras de músicas em alemão com „Scheiße“

Se o post foi brutal demais para você, visite nosso ARQUIVO, olhando do lado esquerdo do blog, bem lá em cima! Há vários artigos com temas mais softs e muito interessantes 😉

Dicas de Viagem: Festas Juninas no Brasil – Folclore, Músicas & Danças (Reisetipps: Juni-Volksfeste in Brasilien)

Kommentare 2 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Você gosta de festas, comidas, música, dança e folclore? Pois vai adorar nosso novo Post „As Festas Juninas no Brasil“. Elas estão entre as mais populares e mais lindas do país.

Assista aos vídeos selecionados sobre a Festa Junina e informe-se sobre:

  • Suas origens
  • Características – Roupas, Comidas (receitas), Decoração, Rituais, Brincadeiras, Músicas e Danças
  • Lugares especiais para festejar no Brasil

Também tem dicas, inclusive para seus filhos e alunos (desenhos para colorir, leitura e pesquisa).

Boa leitura e divirta-se!

 

A festa junina é a segunda maior festa comemorada no Brasil, perdendo somente para o carnaval. Ela é colorida, divertida e deliciosa. Assim como o nome já diz, ela acontece sempre no mês de junho.

Nossas festas populares não são muito conhecidas pelos estrangeiros que visitam o Brasil. O que é realemnte uma pena, pois elas ilustram um pouco da diversidade cultural no Brasil.

Viver a magia das festas juninas é uma experiência fantástica, principalmente se for vivenciada no nordeste do país.

Infelizmente, este ano não será possível curtir esta linda festa nos arrais brasileoiros, por causa da pandemia do Coronavírus, contudo, esta triste fase da história da humanidade vai passar. Em breve, vamos poder comemorar todos juntos ao som dos forrós e baiões! Por enquanto, resta-nos uma festa virtual. Confira abaixo mais detalhes sobre esta grande festividade.

 

Origens da Festa Junina (Herkunft der Juni-Feste)

 

A celebração da Festa Junina surgiu em consequência do solstício de verão na Europa, norte da África e Oriente Médio, período em que os povos celtas, bretões, sardenhos, bascos, persas, egípcios, sírios e sumérios realizavam rituais de fertilidade para favorecer o crescimento da vegetação e a fartura das colheitas. Apesar das celebrações serem consideradas pagãs, a Igreja Católica não poderia apagá-las da história dos povos, com isso, foram adaptadas.

Segundo alguns historiadores, o nome joanina teve origem nos países europeus católicos no século IV. Quando veio para o Brasil foi modificado para junina. A tradição de comemorar a Festa de São João foi trazida pelos portugueses, logo incorporada aos costumes dos povos negros e indígenas. 

As celebrações vão de 12 de junho, véspera do dia de Santo Antônio a 29 do mesmo mês, dia de São Pedro. Mas o auge da festa ocorre entre os dias 23 e 24, dia de São João.

 

Características das Festas Juninas no Brasil (Juni-Feste in Brasilien – Merkmale)

 

Como são as festas juninas? Quais são suas caracterícas? 

 

Roupas típicas (typische Kostüme)

As crianças adoram se vestir de caipiras (arme Bauer). Como há uma encenação teatral de um casamento, os trages de noivo e o vestido branco da noiva e a bata do padre também não podem faltar.

 

Comidas típicas (typische Gerichte)

Pipoca, cural, bolo de milho, canjica, pamonha, maçã do amor, vinho quente, quentão. Estas são apenas algumas das especialidades servidas nas festas juninas.

Aprenda neste vídeo a fazer 3 receitas deliciosas à base de milho: polenta, cural e bolo de milho:

 

BOM E BARATO – Receitas com Milho – SBT Brasília (5:47)

 

Decoração, Rituais & Brincadeiras (Deko, Rituale & Spiele)

Quadrilha, fogueira, fogos de artifício, pau-de-sebo, casamento caipira, balões, bandeirinhas coloridas decorando as ruas, barracas com comidas típicas e brincadeiras fazem parte dessas festividades.

 

Músicas típicas (typische Musik)

O ritmo musical das festas juninas é o Forró. Você conhece esse tipo de música? Não? Pois chegou a hora! O Forró está se espalhando pelo mundo e cativando a cada dia mais e mais gringos. Imagine que, na Alemanha, acontece o maior Festival de Forró da Europa uma vez por ano. Sempre em junho. Há, inclusive, cursos em várias cidades. Caso tenha interesse, consulte o site Forro de Domingo da Alemanha.

Agora vamos ouvir um pouco de forró, minha gente:

 

Forró das Antigas – O Melhor do Arrasta Pé – Músicas Juninas

 

Danças típicas (typische Tänze)

Danças especiais marcam as festas de junho. As coreografias dos grupos de dança (quadrilhas) são as mais variadas. Nas escolas, elas são mais simples e alegram a criançada. Todos os anos, quadrilhas de todo o Brasil participam de concursos que levam milhões de pessoas às quadras. Veja como são os preparativos para este evento muito especial nesta reportagem:

Como acontece a criação das coreografias da Quadrilha Junina Tradição (7:42)

 

Onde festajar no Brasil e no exterior? (Wo kann man  in Brasilien und im Ausland gut feiern)

 
nordeste-estados
 

 O nordeste é a região que mais valoriza as festas juninas, onde acontecem vários concursos para se eleger a quadrilha mais alegre e bonita do Brasil. A cidade de Campina Grande, na Paraíba, é onde acontece o maior festejo do país. Com uma área de quarenta e dois mil metros quadrados, podemos encontrar o “Parque do Povo”, onde acontecem exposições artesanais, a queima da fogueira gigante, a cidade cenográfica com réplica de uma igreja, há um espaço para a apresentação das quadrilhas, a casa do milho, a corrida de jegue, há também uma área especial para a imprensa.

Assista a reportagem do „Globo Repórter“ e veja como tudo acontece lá, clicando aqui.

(6:15)

 

 As melhores festas de São do Brasil (Die Beste Feste Brasiliens)

Cada cidade tem sua maneira especial de fazer sua Festa Junina. Mas qual é a melhor?

Veja só as propagandas da tv sobre o tema: „O que meu São João  tem que o seu não tem?“

 

Making of Brilux – Pernambuco (0:30)

 

Making of Brilux – Paraíba (0:30)

Making of Brilux – Campina Grande (0:30)

Making of Brilux – Sergipe (0:30)

 

O que você achou das propagandas? Qual dessas cidades lhe convenceu a passar as Festas Juninas lá? Ou será que você já visitou uma dessas festas?Escreva nos comentários pra gente!

 

Festas Juninas no Exterior (Juni-Feste im Ausland)

Você sabia que os brasileiros que vivem no exterior também organizam Festas Juninas? Pois é verdade! 

Procure a Festa Junina mais próxima da sua casa, usando a Internet. É só colocar num procurador (Suchmaschine), por exemplo: „Festa Junina + (nome de sua cidade/país)“. Depois é só curtir o Arraial com os gringos!

Veja só como será a festa este ano em Berlim, capital da Alemanha aqui.

 

Dica para uma atividade dentro ou fora da sala de Aula (Tipp für den Unterricht oder für zu Hause)

Imprima desenhos para as crianças coloridas! Seus filhos e alunos vão adorar! É só clicar na imagem ou nos sites selecionados logo abaixo.

Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina

Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina

Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina

 
 
Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina
Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina
Resultado de imagem para desenhos para colorir festa junina
 
 

 

aa

 

CLIQUE NA IMAGEM PARA DAR UM ZOOM!

 

Quer mais? É só clicar nos sites abaixo:

 

Dicas de Leitura e Pesquisa (Lesetipps)

 

Leia também (Lesen Sie auch):

Leia também sobre de uma bebida brasileira que a cada dia consegue mais adeptos em todo o mundo: a Caipirinha! Clique aqui.

 


Gostou do nosso post?

Então deixe um like, assine nosso blog e siga-nos nas redes sociais! 

Que tal dar essa dica legal para seus amigos e alunos!

Agradecemos desde já!

Muita paz e muito amor para você!


DOAÇÃO – DONATION – SPENDE – DONACIÓN

VOCÊ GOSTA DO NOSSO BLOG❓ DOE UM CAFEZINHO PARA A FÁBIA❗️ ☕️OBRIGADO 🙂 Magst du unseren Blog❓ Spende Fábia einen Kaffee❗️ ☕️Vielen Dank🙂 DO YOU LIKE OUR BLOG❓ DONTE A COFFEE FOR FÁBIA ☕️THANK YOU🙂 Le gusta nuestro blog❓ Entonces regale un café para Fábia☕️ Muchas gracias 🙂 300 POSTS 🙃

$2.25