Archiv der Kategorie: 3. DICAS DE ALEMÃO+ALEMANHA, ÁUSTRIA & SUÍÇA (TIPPS ZUM DEUTSCH LERNEN+DEUTSCHLAND,ÖSTERREICH & DIE SCHWEIZ)
Aqui você descobre mais sobre a Alemanha, um país moderno e cheio de oportunidades. Além disso, conhece outros países de língua alemã, como a Suíça e a Áustria. Dicas diversas sobre a aprendizagem e ensino desta lingua tão especial esperam por você.
Boa leitura e sucesso em tudo.
Hoje é sexta! Precisamos comemorar! E faremos isso em 4 línguas: em português, inglês, espanhol e alemão! Veja nossas Dicas de Leitura, aprenda os dias da semana em 7 línguas e, se aprende português, como língua estrangeira, poderá também fazer três exercícios.
É primavera! O cinza do inverno se vai e flores de todas as cores trazem a Páscoa. É assim na Europa em abril. Mas e no Brasil? Como será? Como outros países comemoram a Páscoa?
Neste artigo você vai se informar sobre origem e o significado da Páscoa na Alemanha, no Brasil e no mundo, suas tradições e seus símbolos. Além disso, vai receber dicas para esta festividade, como por exemplo, algumas receitas e brincadeiras típicas para a criançada se divertir. Quer mais? Que tal algumas curiosidades, vídeos interessantes e uma lista com vocabulário de Páscoa (em português e em alemão), desenhos (para assistir e colorir) e sugestões de atividades para a sala de aula?
A Páscoa é um momento muito especial. Mas você já parou para pensar por que comemoramos esta data e qual seria seu significado para outros povos?
Para os judeus ela é a libertação dos mais de 400 anos de escravidão no Egito e a renovão (a pessach). Já para os cristãos é a salvaçãoem Cristo através da morte e ressurreição de Jesus.
A Páscoa tem vários símbolos. Veja alguns deles:
Assista aos vídeos que selecionamos para você e entenda mais sobre o verdadeiro significado da Páscoa (em Português do Brasil e em Alemão).
Se você estuda uma dessas duas línguas, aproveite para treinar seu vocabulário. Preparamos um Pequeno Glossário de Páscoa para você baixar e completar no finalzinho deste artigo!
Alguns vídeos trazem um super resumo e outros são desenhos infantis muito bonitos, onde alguns personagens voltam no tempo e vão parar justamente perto de um dos apóstolos. Jesus já havia sido crucificado e este apóstolo conta-lhe sua história. Também há um incrível documentário da tv alemã ZDF no qual a ciência procura provas para o cumprimento das 10 pragas que assolaram o Egito antes do Faraó deixar os hebreus partir para a Terra Prometida. Lembra-se desta história? O povo que chamamos hoje de judeus estava voltando para a terra de seus ancestrais quando foram perseguidos pelo egípcios, pois o Faraó se arrependeu de tê-los libertado. Durante a perseguição, o Mar Vermelho se abriu para que eles pudessem fugir. Quando os soldados tentavam alcançá-los, o mar de fechou, engolindo o exército de Ramses.
Saiba mais, sobre a Saga dos Hebreus e a Páscoa, assistindo aos vídeos abaixo. Em seguida, veja como se comemora a Páscoa na Europa e no Brasil!
Quando o mês de Março finalmente chega, tudo se transforma no continente europeu: a primavera começa a desbrotar. É tempo de renascimento. É a época da Páscoa batendo aí na porta.
A neve vai derretendo com os raios do sol tão esperado. As primeiras flores vão desabrochando. Os primeiros passarinhos vão retornando aos parques e jardins.
E chega abril…
Já se escuta o riso das crianças, felizes com as desejadas Férias da Páscoa. São duas semanas de brincadeiras, passeios e viagens. Tempo de pintar ovinhos de Páscoa, procurar coelhos, ovos e chocolates. Tempo de refletir e ir à igreja. Tempo de encontrar amigos, tomar sorvete, correr na rua, andar no parque e fotografar as primeiras flores a desabrochar.
É um espetáculo ver o verde nascendo de novo, os crocus trazendo cores ao mundo.
Enquanto isso no Brasil, o outono chega às regiões sul e sudeste. Nas outras regiões, praticamente, faz calor o ano inteiro. A magia da Páscoa traz menos cores, mas também tem seu charme.
No nordeste há um espetáculo teatral, uma encenação ao ar livre sobre os últimos momentos de Jesus na terra. As igrejas recebem mais fiéis e as cidades se enfeitam de Ovos de Páscoa. Muitos aproveitam o feriado para viajar à praia ou ao campo para visitar familiares.
A preparação europeia para a Páscoa: A Decoração & os Ovos Coloridos
Nos jardins, as árvores e arbustos cinzentos recebem uma decoração especial: ovos coloridos, pendurados por um barbante ou linha.
Todos os ovos são pintados com muito amor numa bincadeira legal feita nas creches, escolas ou com a própria família.
Os ovos a serem pintados podem ser daqueles de plástico, gesso ou de verdade. Como assim? De verdade? Sim. Eles são ocos dentro! Tira-se a gema e a clara antes através de um pequeno orifício primeiro. Depois é só pintá-los um a um das mais diversas maneiras e, inlcusive colar neles com os mais diferentes materiais. Também há ovos cozidos que são coloridos com tintura para alimentos. Estes a gente pode comer numa boa. Na Alemanha, você encontrá-los nos supermercados e nas padarias, se não quiser ter esse trabalho todo.
É assim que a criatividade e o frescor da juventude se unem a tradição de pintar os ovos de Páscoa para decorar casas e cidades.
Em Sallfeld, num estado alemão chamado Turíngia, uma família segue essa tradição há 47 anos.
A cada ano aumentava o tamanho da árvore e o número dos ovinhos que penduravam nela. Este ano bateram todos os recordes. São mais de 10.000 e, por isso, várias canais e tvs internacionais querem entrevistar a família Kraft.
Ficou curiosa(o) para conhecer os Kraft e sua Árvore Pascoal? Clique então nos sites abaixo:
Brincadeiras típicas para as crianças: Costumes europeus
Enquanto tudo é preparado para a Páscoa seja completa. Nos jardins e parques europeus, papais e mamães, além dos organizadores de eventos tentam acalmar a criançada com a procura dos ovos:
Ostereier färben (Pintura de ovos)
Eier suchen (Procura dos ovos que foram escondidos antes pelos pais no jardim)
Eiertütchen (Jogo de bater ovos cozidos e bem duros pelas pontas, o que quebrar primeiro, perdeu)
Zwänzgerle (Os adultos jogam uma moeda com força no meio do ovo pintado que está na mão da criança. Se a moeda ficar dentro do ovo, o adulto pode comê-lo e se não ficar, a criança fica com a moeda.)
Os dois últimos são típicos da Suíça. Se quiser saber mais a respeito e assistir ao vídeo do último, clique aqui.
Curiosidades de Páscoa em vários países
Certamente você já se perguntou por que o ovos e coelhos são símbolos da Páscoa. Além destas há muitas coisas curiosas sobre a Páscoa. Veja agora os vídeos que selecionamos descubra coisas super curiosas, por exemplo:
Por que as pessoas em vários países da Europa, como Alemanha, Áustria, Suíça e Inglaterra gostam de pintar ovos antes da Páscoa?
Por que gostam de pendurá-los em galhos no jardim e dentro de casa?
Por que o ovos, o coelhos, galinhas, pintinhos e o cordeiros são símbolos da Páscoa?
Por que as igrejas não tocam os sinos sexta e sábado, fazendo-o só no domingo de Páscoa?
Por que comemoramos a Páscoa?
Por que os homens jogam perfume nas mulheres?
Que brincadeira o ingleses gostam de fazer com os ovos coloridos?
Como são as procissões na Espanha durante a Páscoa?
Agora é só clicar nos links abaixo para ver os vídeos:
Você sabia que, na Alemanha, há algumas proibições na Sexta-feira Santa?
Nada de filmes violentos, críticos ou ofensivos à fé cristã (Há uma lista que não pode ser ignorada!),
Mudanças tem que esperar,
Feira-livre também,
Apresentações de circo ou esportivas, nem pensar,
Dançar, só em outras datas. As casas noturnas são fechadas e, se alguma abrir, não pode tocar músicas.
Tudo em respeito à crucificação de Jesus Cristo. Quem não concordar, tem que respeitar a lei. Ponto final. Leia mais sobre essa Lei nos links selecionados da nossas Dicas de Leitura (no finalyinho do nosso artigo!)
Culinária de Páscoa
As delícias mais conhecidas para a Páscoa na Alemanha são diferentes das brasileiras, pelo menos nas regiões onde não há descedentes alemães. O que os alemães gostam? Veja alguns exemplos abaixo.
Se você estuda alemão, deixe de observar as cores nas quais as palavras estão escritas e treine o vocabulário com os artigos certos. Como assim? As palavras em azul são masculinas; as rosas, femininas; as verdes, neutras; as roxas estão no plural). Vale lembrar que o último termo (a última palavra de uma palavra composta, por ex.) é o mais importante e indica o gênero (masculino, feminino ou neutro) e o número (singular ou plural)!
As refeições no período da Páscoa dos cristãos
no café da manhã(zum Frühstück): café (Kaffee), leite (Milch), presunto e queijo (Wurst und Käse), ovos cozidos coloridos (bunte Ostereier), pão doce trançado e redondo (Osterkranz) com manteiga (Butter) ou geleia (Marmelade);
no almoço (zum Mittagessen): aspargo (Spargel), batata cozidas (gekochteKartoffeln), salada mista ou salada de batatas (Kartoffelsalat), qualquer tipo de peixe (Fisch), carne (Fleisch);
no café da tarde (zum Kaffee und Kuchen): café com pão doce (Osterkranz) bolos de cenoura (Karottenkuchen mit Haselnuss), bolos de Páscoa (Osterkuchen), um bolosimples assado em uma forma especial cujos formatoa podem ser de coelho, ovelha ou galinha e cobertos por açúcar de confeiteiro.
no jantar(zum Abendessen) ou no lanche da noite (zum Abendbrot): pão (Brot), presunto ou salsicha e queijo (Wurst und Käse), legumes crus (Gemüße), sucos (Säfte), refrigerantes (Softdrinks), chocolate quente (heißer Kakao).
Veja outras dicas e receitas de Páscoa nos sites abaixo:
Já no Brasil, costuma-se comer peixe na sexta-feira. Quem pode, compra o famoso e caro bacalhau. Há também várias outras receitas. Veja algumas, assistindo aos vídeos abaixo:
Sugestão de atividade sobre a Páscoa, inclusive para professores
Conhecendo a Alemanha (Landeskunde)
*O material abaixo poderia ser usado para uma atividade de Geografia alemã (Landeskunde)
Ficou com vontade de conhecer o estado de Turíngia pessoalmente?
Enquanto se prepara para sua viagem, procure algumas informações turísticas e veja imagens ao vivo de toda a região através de webcams! Siga esses passos: http://www.thueringen.info/saalfeld.html –> Turismus allgemein –> Webcams
Uma pesquisa na internet
Que tal fazer uma pesquisa sobre o verdadeiro significado da Páscoa e depois contar a todos o que descobriu? selecionamos para você alguns sites interessantes:
Você está estudando alemão ou Português e gostaria de aprender algumas palavras e frases sobre nosso tema de hoje? Então copie e imprima nossa Lista com Vocabulário de Páscoa gratuitamente!
Senhores professores, imprimam sem problemas o material para seus alunos, mas citem a fonte por favor.
Quer enviar a lista para seus amigos? Tudo bem, mas cite sempre a fonte, por favor!
RESPEITEM OS DIREITOS AUTORAIS!
Resposta da Atividades de Geografia (Übung zur Landeskunde)
Você começou a estudar alemão e os tais „der“, „die“, „das“ lhe deixam confusa(o)?
Hoje você vai receber mais algumas dicas para entender melhor a utilização destes artigos em alemão. Fique atenta(o) ao tema „Declinação“, às técnicas de aprendizagem sugeridas e aprenda com mais eficiência. Economize seu tempo e seus nervos 😉
Boa leitura e sucesso em tudo.
Der, die ou das? Den, dem, des? Como memorizar o artigo certo em alemão?
Imagine que você acabou de aprender 4 palavras novas no seu curso de alemão. O tema da aula é “Família“ (Familie):
Agora tem que guardá-las na sua memória para não esquecer. Mas como?
DICA 1:
Tente primeiramente relacionar cada palavra à uma imagem e descubra o gênero dela na língua que está aprendendo. O melhor seria imaginar que cada palavra tenha uma cor especial relacionada diretamente com seu significado. Como assim?
Porque usando a técnica das cores, você consegue aprender a fazer a concordância nominal com mais facilidade depois. Em alemão, os substantivos (nomes dos seres e tudo que existe) tem três gêneros: masculino, feminino e neutro e isso leva a maioria dos estudantes à loucura. Os artigos devem ser „declinados“, dependendo do „caso“ (que está ligado à função sintática dos termos da oração).
Para as palavras acima („em estado de dicionário“, isto é, sem estarem numa oração):
die Frau, die Mutter; der Mann, der Vater; das Kind, Mädchen, die Tochter.
(a mulher, a mãe; o homem, o pai; a criança, a menina, a filha).
DICA 2:
Para usar a declinação dos artigos corretamente, você precisa estudar com mais sabedoria, por exemplo usando o “Método das Cores” para memorizar o gênero dos substantivos.
As palavras poderiam ser comparadas com uma futura mamãe que precisa fazer o enxoval do bebê e é bem tradicional. Se ela…
souber que virá um menino, comprará a maioria das roupinhas do bebê na cor azul,
estiver certa que será uma menina, comprará quase todo o enxoval na cor rosa,
não estiver certa do sexo do bebê, providenciará roupinhasamarelas ou verdes.
Não é assim mesmo?
Pois assim também poderíamos relacionar as 8 palavras que aprendemos em alemão acima. Com isso, vamos relacionar as palavras à uma imagem e cada uma delas à uma cor que classifica seu gênero, ou seja, se essa palavrinha é masculina, feminina ou neutra (DICA 1).
Crie a imagem dessas palavras na sua cabeça ou use uma foto legal para ilustrar seus exemplos. Use revistas, jornais ou panfletos que circulam grátis por aí. Você pode fazer como eu e procurar uma foto na internet:
Como vimos, em alemão, há 3 artigos definidos no singular (também chamados de Bestimmte Artikel/ Geschlechtswörter). Em Português, temos somente o, a.
BESTIMMTE ARTIKEL NO CASO NOMINATIVO
Artigo definido masculino
Artigo definido feminino
Artigo definido neutro
der
die
das
Para memorizá-los, tente relacionar cada um deles a uma cor, dependendo do gênero do substantivo que determinam, como no exemplo acima ou abaixo:
Resumindo…
Veja como aprender os nomes (substantivos) com seus “acompanhantes definidores” (os artigos definidos):
Familie, Frau, Mutter e Tochter são palavras femininas, ou seja, substantivos femininos, e são acompanhados do artigo feminino „die“ (a);
Mann e Vater são palavras masculinas e companhadas de „der„(o);
Kind, Mädchen são substantivos neutros e acompanhadas de „das“ (não existe em português!).
Mas, como você sabe, temos os plurais também. Em português são os, as. E em alemão?
Bem, aí depende do „Caso“. Existem 4:
Nominativo (completa o sentido de um nome; a função sintática do termo da oração é sujeito ou predicativo do sujeito),
Acusativo (completa o sentido do verbo; f. c.: objeto direto preposicionado ou não; adjunto adverbial),
Dativo (completa o sentido do verbo; f. c.: complemento verbal: objeto indireto; adjunto adverbial) e
Genitivo (completa o sentido de um nome; f. c.: adjunto adnominal, complemento nominal).
Veja só como funciona a declinação dos artigos em alemão abaixo:
Declinação: Artigos definidos em alemão
(Deklination: Die bestimmten Artikel)
Caso
Nominativo
Caso
Acusativo
Caso
Dativo
Caso
Genitivo
Masculino
der
den
dem
des
Feminino
die
die
der
der
Neutro
das
das
dem
des
Plural
die
die
den
der
Como aprender as declinações dos artigos?
Em alemão, os artigos que acompanham seus substantivos (nomes) são declinados de acordo com o gênero (masculino, feminino, neutro), número (singular, plural) e caso (nominativo, genitivo, acusativo e dativo).
Com isso, ao usarmos os artigos numa frase, temos que ficar atentos, pois eles podem exigir uma transformação, digamos assim. Dependendo da função sintática dos termos da oração ao qual pertencem.
Como assim?
Imagine que você vai fazer um bolo e separa seus ingredientes. Qual é função do fermento? Fazer o bolo crescer e deixá-lo fofo. Certo?
Imagine uma outra situação: Você precisa ir ao trabalho de carro e esqueceu de por gasolina nele. E agora? A função da gasolina é fazer a combustão no motor e fazê-lo funcionar. Certo?
Pois na Gramática do Alemão é assim também. Aliás, na sua língua é da mesma forma, só tem nomes diferentes!
Os termos da oração (grupos de palavras) exercem uma função dentro na frase, chamamos isso de função sintática. Veja só alguns exemplos na análise sintática:
Die Familie Dublin ist im Park.
A família Dublin está no parque.
Die Frau lacht.
A mulher sorri.
Der Mann ist so erst.
O homem é tão sério.
Das Mädchen lacht so süß.
A menina sorri tão doce.
Agora vamos analisar estas frases:
Die Familie Dublin ist im Park.
Quem está no parque? (Wer?)
–> Die Familie Dublin (= o sujeito da frase) –> Caso nominativo!
Der Mann lacht nicht so viel.
Quem não sorri muito? (Wer?)
-> Der Mann (= o sujeito da frase) –> Caso nominativo!
Se colocarmos “der Mann”, em uma outra posição na frase, por exemplo, depois do verbo, sua função sintática mudaria e o artigo precisaria ser declinado (= mudaria de forma). Só lembrando: o verbo determina as funções sintáticas dos termos que os complementa. Veja:
Die Frau lacht den Mann an.
A mulher sorri para o homem.
Quem sorri para o homem? (Wer?)
–> die Frau
= Função Sintática: sujeito –> ela praticou a ação de sorrir –> Caso Nominativo!
Para quem a mulher sorriu?
–> den Mann
= F. S.: Complemento verbal – Objeto Direto (em alemão –> Caso Acusativo!
DICA 4
os artigos acompanham nomes e estes fazem parte dos termos da oração,
der, die, dasvêm na 1ª posição da frase, fazendo parte do sujeito,
já o den vem na 3ª posição, isto é, vem depois do verbo e faz parte do complemento do verbal (no caso, objeto direto)
Outras funções dos artigos e sua declinação você encontra abaixo:
DICA 5
Sabendo identificar a função sintática dos termos da oração, você identifica que caso usar e pode aprender a usar a tabela das declinações.
DICA 6
Uma das maiores dificuldades para se falar e escrever alemão corretamente é realmente aprender os artigos das palavras. Sem esse ponto básico fica realmente muito difícil respeitar a gramática da língua. Que declinação usar se você não sabe o artigo, se não sabe a função das palavras na frase?
Mas será que há algumas regras para saber o gênero das palavras, isto é, se o substantivo é masculino, feminino ou neutro?
Infelizmente não há regras para tudo, porém há sim algumas regrinhas que podem ajudar você. Por exemplo:
Palavras terminadas em “-chen”, como “Mädchen” (menina) são neutras.
Este é também um tipo de diminutivo: Bier (cerveja) –> Bierchen (cervejinha).
Como se aprende a nadar, cara leitora, caro leitor?
Nadando, não é mesmo?
Como se aprende andar de bicicleta?
Subindo nela e caindo algumas vezes até aprender a ter equilíbrio, certo? Uma hora você sai pedalando e fica muito, mas muito feliz. Aí, andar de bicicleta se torna um prazer e vira até uma diversão.
Aprender alemão é assim também!
Aprende-se alemão, treinando a língua de forma escrita e falada. Por isso, mãos à obra! Faça muitos exercícios, resumos, usando técnicas diferentes, ouça músicas, assista tv, fale com as pessoas, mesmo que seja por chat ou por câmera web.
DICA 9
Exercícios Online sobre Artigos definidos em alemão estão à sua disposição totalmente grátis.
Selecionei alguns exercícios sobre o tema deste artigo para você. É possível também saber as respostas na hora.
Imprime nossa Tabela Especial para fixar o Gênero dos Substantivos em Alemão, usando a Técnica das Cores. É totalmente grátis! Só pedimos para você não apagar os dados do nosso blog e que a autoria é da Professora Maria-Fábia P. V. Willems. Por favor, distribua aos colegas, alunos e alunas, respeitando os direitos autorais.
Dia 8 de março é comemorado o Dia Internacional da Mulher, mas você sabe o porquê?
Vamos falar sobre as origens desta comemoração, seu significado e comparar como mulheres de todo o mundo vivem este dia. Tudo com um vídeos, música e poesia.
Embora estejamos no século XXI, nem todas as mulheres vivem numa sociedade onde seus direitos são respeitados. A violência corporal ou psicológica domina e estas são tratadas como seres humanos de segunda classe ou como um peso para a família.
A mulher está conquistando sim seu espaço no mundo civilizado, porém ainda há muito o que ser feito para que as mulheres sejam respeitadas realmente, principalmente se elas forem pobres e negras.
Mulheres, força e fé!A luta continua!
Não podemos permitir o desrepeito nem a violência!
É preciso lutar sim, mas sem esquecer a essência de ser mulher.
Vamos aproveitar para treinar um pouquinho de Alemão e/ou Português (como línguas estrangeiras).
Você sabia que 14 de fevereiro é Dia dos Namorados na Europa e nos Estados Unidos. No Brasil comemora-se o „Valentinstag“ dia 12 de junho, mas por que será?
Veja neste artigo algumas curiosidades sobre este dia. Também selecionamos vídeos com lindas músicas de amor da Alemanha e do Brasil, leia o artigo indicado e aprenda a dizer em alemão ou português, entre outras coisas:
„Meu amor“,
„Querida(o)“,
Eu te amo“,
„Estou apaixonada(o) por você“ e
„Você é o amor da minha vida!“.
Quer mais? Complete a tabela logo abaixo. É um exercício legal e divertido para estudantes da língua!
Leia também um texto contando tudo sobre o dia dos beijoqueiros, clicando aqui.
Que tal fazer um resuminho do vocabulário depois?
E, se você estiver sozinho no momento, relaxe! Lembre-se do ditado popular brasileiro:
„Antes só do que mal acompanhado!“
Certamente, dias melhores virão!
Tenha um bom dia e sucesso em tudo.
Origem do Dia dos Namorados
Como será o Dia dos Namorados (Valentinstag) na Europa? Qual sua origem? Que tal assistirmos a alguns vídeos da Alemanha e da Áustria para descobrirmos? Assim você pode treinar também seu vocabulário e sua pronúncia. Então vamos lá:
Se você gosta de música e poesia, não deixe de ver os vídeos abaixo!
Observe as cores usadas! Elas nos ajudam a aprender o gênero dos substantivos (masculino, feminino ou neutro) e o número deles (singular ou plural)! Isso nos ajudará a entender o funcionamento da língua alemã ( a declinação de artigos, pronomes e adjetivos).
Hast du nur ein Wort zu sagen Nur einen Gedanken dann Lass es Liebe sein Kannst du mir ein Bild beschreiben Mit deinen Farben dann Lass es Liebe sein
Wann du gehst Wieder gehst Schau mir noch mal ins Gesicht Sag’s mir oder sag es nicht Dreh dich bitte nochmal um Und ich seh’s in deinem Blick Lass es Liebe sein Lass es Liebe sein
Hast du nur noch einen Tag Nur eine Nacht dann Lass es Liebe sein Hast du nur noch eine Frage, die ich nie zu fragen wage dann Lass es Liebe sein
Wann du gehst Wieder gehst Schau mir noch mal ins Gesicht Sag’s mir oder sag es nicht Dreh dich bitte nochmal um Und ich seh’s in deinem Blick Lass es Liebe sein Lass es Liebe sein
Das ist alles was wir brauchen Noch viel mehr als große Worte Lass das alles hinter dir Fang nochmal von vorne an Denn
Liebe ist alles Liebe ist alles Liebe ist alles Alles was wir brauchen
Liebe ist alles Liebe ist alles Liebe ist alles Alles was wir brauchen
Lass es Liebe sein
Das ist alles was wir brauchen Noch viel mehr als große Worte Lass das alles hinter dir Fang nochmal von vorne an Denn
Liebe ist alles Liebe ist alles Liebe ist alles Alles was wir brauchen
Lass es Liebe sein Lass es Liebe sein
Writer(s): Michelle Lewis, Andrea Neuenhofen, Peter Plate, Ulf Leo Sommer Copyright: Partitur Musikverlag, Arabella Musikverlag Gmbh, Bea The Dog Music Lyrics powered by http://www.musiXmatch.com
Du guckst mich an Und ich geh mit Und der ist ewig Dieser Augenblick
Da scheint die Sonne Da lacht das Leben Da geht mein Herz auf Ich will’s dir geben
Ich will dich tragen Ich will dich lieben Denn die Liebe Ist geblieben
Hab‘ nicht gefragt Ist einfach da Weglaufen geht nicht Das ist mir klar
Du und ich Das ist ganz sicher Wie ein schöner tiefer Rausch Von der ganz besond’ren Sorte
Und wir ham‘ ein Recht darauf Uns immer wieder zu begegnen Immer wieder anzuseh’n Wenn die grosse weite Welt ruft Werd‘ ich sicher mit dir gehn
[Refrain] Liebe will nicht Liebe kämpft nicht Liebe wird nicht Liebe ist
Liebe sucht nicht Liebe fragt nicht Liebe ist So wie du bist
Gute Nacht Meiner Wunderschöner Und ich möcht‘ mich Noch bedanken
Was du getan hast Was du gesagt hast Das war ganz sicher Nicht leicht für dich
Du denkst an mich In voller Liebe Und was du siehst Geht nur nach vorne
Du bist mutig Du bist schlau Und ich werd‘ immer für dich da sein Das weiss ich ganz genau
Du und ich wir sind wie Kinder Die sich lieben wie sie sind Die nicht lügen und nicht fragen Wenn es nichts zu fragen gibt
Wir sind zwei und wir sind Eins Und wir seh’n die Dinge klar Und wenn einer von uns geh’n muss Sind wir trotzdem immer da
Wir sind da Wir sind da Wir sind da
Wir sind da Wir sind da Wir sind da
[Refrain] Liebe will nicht Liebe kämpft nicht Liebe wird nicht Liebe ist
Liebe sucht nicht Liebe fragt nicht Liebe fühlt sich An wie du bist
Liebe soll nicht Liebe kämpft nicht Liebe wird nicht Liebe ist
Liebe sucht nicht Liebe fragt nicht Liebe ist So wie du bist
So wie du bist So wie du bist Liebe Ist so wie du bist
Liebe Ist so wie du bist Liebe Ist so wie du bist
Liebe Ist so wie du bist Liebe Ist so wie du bist
Liebe Ist so wie du bist Ist so wie du bist So wie du bist
Writer(s): Nena Kerner, Andrea Neuenhofen, Joern Fahrenkrog-Petersen, Joern-Uwe Fahrenkrog-Petersen, Peter Plate, Ulf Leo Sommer Copyright: Partitur Musikverlag, BMG Rights Management Gmbh (Germany), Arabella Musikverlag Gmbh, Universal Music Publishing Gmbh, GEMA Lyrics powered by http://www.musiXmatch.com
Você gosta do inverno, da magia que a neve, a poesia e a fotografia tem? Então vai gostar deste Post. Poesias em Português e Alemão, assim como fotos do inverno na Alemanha fazem parte desta pequena seleção. Seguem também dicas de leitura e de dicionários online, caso você queira traduzir as poesias.
Boa leitura!
Se você gostar desta postagem, indique-a para seus amigos e assine nosso blog!
Acompanhe as novidades por email ou diretamente
nas Mídias Sociais! Procure-nos digitando: @linguaculturax
Inverno com Amor, Neve & Poesia (Winter mit Liebe, Schnee & Poesie)
Ei, du liebe, liebe Zeit,
ei, wie hat´s geschneit, geschneit!
Rings herum, wie ich mich dreh´,
nichts als Schnee und lauter Schnee.
Wald und Wiesen, Hof und Hecken,
alles steckt in weißen Decken.
Und im Garten jeder Baum,
jedes Bäumchen voller Flaum!
Auf dem Sims, dem Blumenbrett
liegt er wie ein Federbett.
Auf den Dächern um und um
nichts als Baumwoll´ rings herum.
Und der Schlot vom Nachbarhaus,
wie possierlich sieht er aus:
Hat ein weißes Müllerkäppchen,
hat ein weißes Müllerjöppchen!
Meint man nicht, wenn er so raucht,
dass er just sein Pfeifchen schmaucht?
Und im Hof der Pumpenstock
hat gar einen Zottelrock
und die ellenlange Nase
geht schier vor bis an die Straße.
Und gar draußen vor dem Haus!
Wär´ nur erst die Schule aus!
Aber dann, wenn´ s noch so stürmt,
wird ein Schneemann aufgetürmt,
dick und rund und rund und dick,
steht er da im Augenblick.
Auf dem Kopf als Hut ´nen Tiegel
und im Arm den langen Prügel
und die Füße tief im Schnee
und wir rings herum, juhe!
Ei, ihr lieben, lieben Leut´,
was ist heut´ das eine Freud´!
💖EM UM MUNDO CHEIO DE ÓDIO, precisamos falar mais sobre o AMOR. Por isso, vamos aprender hoje a dizer EU TE AMO em 6 LÍNGUAS (português, inglês, alemão, espanhol, francês e italiano)💖🥰
Aqui e nosso Canal do Youtube, você recebe uma motivação extra para aprender línguas. Viaje conosco pelo mundo das Línguas, Cultura & Curiosidades! É grátis!
Divirta-se!
Agora em alemão – Jetzt auf Deutsch
IN EINER WELT VOLLER HASS, müssen wir über die LIEBE sprechen, deswegen lernen wir, ICH LIEBE DICH in 6 Sprachen zu sagen (Portugiesisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch und Italienisch💖🥰
Hier und bei uns im Youtube findest du eine extra Motivation um Fremdsparchen zu lernen. Verreise mit uns durch die Welt der Sprachen, Kultur & Kuriositäten! Es ist kostenlos!
„Ein bißchen Frieden“ (Original) – Auf Deutsch & Übersetzung in Englisch & Portugiesisch (A Little Bit Peace – in german – original & translation in english and portuguese)
(„Um pouco de Paz“ – Mehrsprachig – Final Song Song Contest `82 – Em alemão, com tradução em inglês e português)
Aprenda agora como desejar os melhores votos aos seus amigos e parentes em outras línguas!
EM ALEMÃO–AUF DEUTSCH:
Liebe Leser und Leserinnen,
Fröhe Weihnachten!
Lerne jetzt Weihnachtsgrüße in verschiedenen Sprachen Freunde und Verwande zu schicken!
O Natal é comemorado em muitos países mundo afora. Hoje vamos mostrar, como se diz „Feliz Natal“ em diferentes línguas. Mande seus votos a amigos e parentes em outras línguas e deixe-os de queixo caído.
Weihnachten wird in vielen Ländern auf der ganzen Welt gefeiert. Wir zeigen dir heute, wie man „Frohe Weihnachten!“ in verschiedenen Sprachen sagt. Übermittel deine Weihnachtsgrüße doch mal in einer anderen Sprache und verblüffe deine Freunde und Verwandten!