💖EM UM MUNDO CHEIO DE ÓDIO, precisamos falar mais sobre o AMOR. Por isso, vamos aprender hoje a dizer EU TE AMO em 6 LÍNGUAS (português, inglês, alemão, espanhol, francês e italiano)💖🥰
Aqui e nosso Canal do Youtube, você recebe uma motivação extra para aprender línguas. Viaje conosco pelo mundo das Línguas, Cultura & Curiosidades! É grátis!
Divirta-se!
Agora em alemão – Jetzt auf Deutsch
IN EINER WELT VOLLER HASS, müssen wir über die LIEBE sprechen, deswegen lernen wir, ICH LIEBE DICH in 6 Sprachen zu sagen (Portugiesisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch und Italienisch💖🥰
Hier und bei uns im Youtube findest du eine extra Motivation um Fremdsparchen zu lernen. Verreise mit uns durch die Welt der Sprachen, Kultur & Kuriositäten! Es ist kostenlos!
„Ein bißchen Frieden“ (Original) – Auf Deutsch & Übersetzung in Englisch & Portugiesisch (A Little Bit Peace – in german – original & translation in english and portuguese)
(„Um pouco de Paz“ – Mehrsprachig – Final Song Song Contest `82 – Em alemão, com tradução em inglês e português)
Aprenda agora como desejar os melhores votos aos seus amigos e parentes em outras línguas!
EM ALEMÃO–AUF DEUTSCH:
Liebe Leser und Leserinnen,
Fröhe Weihnachten!
Lerne jetzt Weihnachtsgrüße in verschiedenen Sprachen Freunde und Verwande zu schicken!
O Natal é comemorado em muitos países mundo afora. Hoje vamos mostrar, como se diz „Feliz Natal“ em diferentes línguas. Mande seus votos a amigos e parentes em outras línguas e deixe-os de queixo caído.
Weihnachten wird in vielen Ländern auf der ganzen Welt gefeiert. Wir zeigen dir heute, wie man „Frohe Weihnachten!“ in verschiedenen Sprachen sagt. Übermittel deine Weihnachtsgrüße doch mal in einer anderen Sprache und verblüffe deine Freunde und Verwandten!
Sprechen wir heute über das Thema „Weihnachten“ und wie Deutsche und Brasilianer dieses Fest feiern. Außerdem können Sie noch neue Vokabeln auf Deutsch oder auf Portugiesisch lernen, ein Quiz machen, singen, sich Videos anschauen und dazu noch ein paar Kochrezepte auch lernen.
Viel Spaß und Fröhliche Weihnachten!
Jetzt auf brasilianisches Portugiesisch!
Agora em Português do Brasil!
Queridas leitoras e queridos leitores,
Vamos falar hoje sobre o „Natal“ e sobre como alemães e brasileiros comemoram as festas natalinas. Além disso, aprender vocabulário novo em português e alemão, fazer um quiz, cantar, ver vídeos e ainda aprender algumas receitas típicas.
Divirta-se e Feliz Natal!
O Natal alemão segue uma linda tradição. Há mais rituais do que no Brasil e uma magia incrível, porém, isso não quer dizer que no Brasil as festas natalinas não sejam maravilhosas.
Dia 6 de dezembro: Crianças alemãs recebem presentinhos do Nicolau (der Nikolaustag)
Na Alemanha o dia 6 de dezembro é um tipo de introdução ao Natal. Comemora-se nesta data o dia de São Nicolau(Nikolaus), um homem bom que vivia em Mira e que ajudava os necessitados.
As crianças são educadas a serem boas para que recebam um presente do santo neste dia. Na noite do dia 5 para o 6, elas colocam uma botinha limpa em frente à porta que dá acesso à saída de sua casa. Na manhã seguinte, lá estão os presentinhos do Santo Nicolau: nozes (Nüsse), Tangerina (Clementinen), chocolates (Schokoladen)e algo que a criança precise para o inverno ou brinquedinhos (kleine Spielzeugen). É uma pena que, hoje em dia, algumas famílias exagerem e comprem presentes caros, como se já fosse o Natal, porque quando o Natal chega, a criança já fica mais exigente.
No Brasil, só os descendentes de europeus mais tradicionais valorizam essa tradição.
O verdadeiro significado do Natal (die wahre Bedeutung von Weihnachten)
Cristãos de todo o mundo comemoram dia 24 de dezembro o nascimento de Jesus Cristo.
O nascimento de Jesus – temastop.com
OsReis Magos(Heilige Drei Könige)estavam lá para presentearem o menino Jesus (das Christind)neste dia. Se você quiser ler esta história detalhada, como está na bíblia, clique aqui.
Os preparativos para comemorar o Natal (Die Vorbereitungen)
Em todo o mundo há muito o que fazer para comemorar o Natal. A comercialização da data gera lucro para as empresas e dívidas para muitos.
Como os alemães têm um poder aquisitivo melhor e são mais controlados, o individamento nesta época do ano é menor do que no Brasil.
Festejar o Natal com sabedoria é um desafio a cada ano. Lembre-se, é melhor presentear algo simples, porém ter mais tempo para dar amor e carinho a quem se ama.
Os presentes: quem compra o quê (die Geschenke)
Os alemães costumam comprar presentes só para os mais próximos e, como as famílias são menores que no Brasil, pode-se gastar menos. Há quem se conforme com presentes simples ou um cartão com um bônus (Gutschein) de uma loja. Principalmente os idosos preferem presentear dinheiro, colocando-o dentro do cartão de Natal (Weihnachtskarte).
Como todos os anos, institutos de pesquisa revelam o que os alemães gostariam de receber do Papai Noel (Weihnachtsmann)ou melhor dizendo, do Menino Jesus (Christkind), já que é ele quem realmente traz os presentes segundo os protestantes.
Veja agora o que os alemães gostam de receber de presente no Natal, segundo o site immonet.de …
dinheiro (Geld): 30%,
produtos eletrônicos (elektronische Geräte):19% ,
livros (Bücher): 18% ,
roupas (Kleider): 14%,
móveis e objetos de decoração (Möbel und Dekoration/Innenausstattung): 11%.
Mas, dia 24 vem a surpresa, debaixo da árvore de Natal aparecem eles, os campeões de vendas na Alemanha:
os livros (36%),
eletrônicos (30%) e
dinheiro (30%).
Surpreendente é que 40 % dos alemães não deseja nada para Natal. Isso pode estar relacionado com a decepção de receber aquilo que não se gosta.
Imagine que 21% realmente não compra nenhum presente para o Natal, mas isto pode estar relacionado ao fato de muitas pessoas morarem sozinhas, não terem filhos ou familiares nas proximidades.
Já no Brasil, parece que temos a obrigação de comprar presentes caros para fazermos felizes a quem amamos e, como amamos muitas pessoas, a lista de presentes é infinita. Pena que nosso cheque especial e o cartão do banco tenham limite.
Nos dois países, as crianças (die Kinder)sempre saem ganhando. A cada ano, os pais e avós (Eltern und Großeltern) se superam, quanto ao tamanho e o valor dos presentes. Brinquedos e eletrônicos estão no topo da lista.
Os presentes de Natal costumam ser colocados em baixo da árvore de Natal (Weihnachtsbaum), porém no Brasil, nem todos o fazem e os motivos são os mais diversos.
Veja agora a mais famosa Árvore de Natal do Rio de Janeiro. Ela virou atração turística e sempre surpreende a todos.
Der Weihnachtsbaum 2013 – RJ – Brasilien
A entrega dos presentes (die Bescherung)
Na noite de Natal (Weihnachtsgeschenke) são entregues na Noite de Natal num momento especial. No Brasil, nem sempre se faz assim. Muitas pessoas gostam de entregar os presentes assim que chegam à residência do familiar e/ou amigo(a). Costuma-se presentear pais, filhos, avós e também fazer um amigo secreto (Wichteln), principalmentequando as famílias são enormes, assim ninguém fica sem uma lembrancinha (eine Kleinigkeit).
A Ceia de Natal: Dia 24 de Dezembro (das Weihnachtsmahl)
Organizar uma Ceia de Natal é uma maratona no Brasil, principalmente para as mulheres, pois são elas, na maioria das vezes, que soam muito na cozinha neste dia.
A ceia tem que ser sempre digna de um rei e toda sua corte, o que os alemães acham um exagero. Fazem parte do cardápio brasileiro natalino:
Peru (Pute),
Chester (Cestrian: Geflügel aus Amerika)ou
pernil (geräucherter Schinken) com
farofa (Beilage aus Manioksmehl, Zwiebel und Butter mit Fleisch, Eier und/oder Gemüse),
frutas (Obst),
arroz(Reis),
batatas (Kartoffeln),
diversas saladas (verschiedene Salate),
doces (Süßigkeiten),
pudim de leite (Milchpudin mit Karamel),
bebidas, como Caipirinha, batidas (Coktails), cerveja (Bier), vinho (Wein), sucos (Säfte) e água (Wasser), claro.
Já a maioria dos alemães se conforma, nesta noite, com
salsicha (Wurst)e
salada de batatas (Kartofflsalat) ou
chucrute (Sauerkraut) e
pão (Brot).
cerveja,
vinho,
suco de maçã (Apfelschorle),
refrigerantes (Erfrischungsgetränke) ou
água.
Dia 25 de dezembro: No primeiro dia de Natal (Erster Weihnachtstag)
Vinte e cinco de dezembro é dia de um almoço mais especial na Alemanha. Já no Brasil, almoça-se, muitas vezes o que sobrou da ceia da noite anterior, jáque se preparou alimentos para um batalhão.
Algumas famílias alemãs gostam de servir ganso ou pato assado(gebratene Gans oder Ente), acompanhados de batatas cozidas cobertas com manteiga derretida (Butterkartoffeln)ou bolinhas feitas com batata ou pão (Knödel), repolho (Kohl)ou Couve (Kraut), nozes (Nüsse)e frutas secas (getrocknete Obst). Ficou com vontade? Aqui você pode ver algumas receitas de ganso assado à moda alemã.
Ganso de Natal (Weihnachtsgans) – Foto: kochrezepte.at
Dia 26 de dezembro:Segundo Dia de Natal(Zweiter Weihnachtstag)
Ao contrário do Brasil, comemora-se o na Alemanha o segundo dia de Natal. E aí que a comilança em família continua com um novo prato delicioso. Ah, seja qualquer for o dia, na hora do café da tarde (chamada de Kaffee und Kuchen) é a hora do Bolo de Natal (Stollen) ou dos Biscoitinhos de Natal (Weihnachtskekse).
Stollen – Foto: Chefkoch.de
Canções natalinas (Weihnachtslieder)
Há lindas canções natalinas mundo afora. Seguem abaixo canções de Natal tradicionais na Alemanha e as mais cantadas no Brasil também:
Noite Feliz (Stille Nacht, heilige Nacht)
Ó árvore de Natal (O Tannenbaum)
Então é Natal (Es weihnachtet sehr), da cantora Simone.
Noite Feliz F. Gruber / J. Mohr
Noite feliz, noite feliz Ó Senhor, Deus de amor Pobrezinho nasceu em Belém Eis na lapa Jesus, nosso bem; Dorme em paz, ó Jesus! Dorme em paz, ó Jesus!
Noite feliz, noite feliz Ó Jesus, Deus da luz Quão afável é teu coração Pois quiseste nascer nosso irmão E a nós todos salvar! E a nós todos salvar!
Noite feliz, noite feliz Eis no ar, vêm cantar Aos pastores os anjos do céu, Anunciando a vinda de Deus De Jesus Salvador! De Jesus Salvador!
Então É Natal
Então é Natal, e o que você fez? O ano termina, e nasce outra vez Então é Natal, a festa Cristã Do velho e do novo, do amor como um todo Então bom Natal, e um ano novo também Que seja feliz quem souber o que é o bem
Então é Natal, pro enfermo e pro são Pro rico e pro pobre, num só coração Então bom Natal, pro branco e pro negro Amarelo e vermelho, pra paz afinal Então bom Natal, e um ano novo também Que seja feliz quem, souber o que é o bem
Então é Natal, o que a gente fez? O ano termina, e começa outra vez Então é Natal, a festa Cristã Do velho e do novo, o amor como um todo Então bom Natal, e um ano novo também Que seja feliz quem, souber o que é o bem
Harehama, há quem ama Harehama, ha Então é Natal, e o que você fez? O ano termina, e nasce outra vez Hiroshima, Nagasaki, Mururoa, ha…
É Natal, é Natal, é Natal
Dicas de Natal(Tipps zum Weihnachten)
Quiz de Natal em alemão (Weihnachtsquiz auf Deutsch)
O que você sabe sobre o Tema „Natal“? Teste seus conhecimentos! (Was wissen Sie über das Thema „Weihnachten“? Testen Sie Ihr Wissen!)– Em alemão
Das Weihnachtsprojekt von der Post bewebt das ganzen Land um arme Kinder ein Weihnachtswunsch zu erfühlen. – Artikel von Fábia Willems, in Portugiesisch.
Aquele velhinho simpático do Pólo Norte que vem de trenó do céu. Certo? Bem, há quem diga que não e afirma que podem ser outras duas pessoas. Veja só quem são elas e tire suas próprias conclusões, aproveitando a oportunidade para aprender algumas palavras natalinas em alemão.
As crianças brasileiras acreditam no Papai Noel e que ele os observa o ano inteiro. Se forem bonzinhos receberão os desejados presentes na noite do dia 24 de dezembro.
Ospequenos portugueses também acreditam no bom velhinho que chamam de Pai Noel. Já osalemãezinhos, dividem opiniões. Para eles há três possibilidades:
o Papai Noel, chamado pelos portugueses de Pai Noel ou Pai Natal (der Weihnachtsmann),
o Nicolau (der Nikolaus) eou m
Menino Jesus, também chamado de o „Menino Cristo“, em tradução livre (das Christkind).
Mas como pode isso? Entenda agora a origem desta tradição.
Vamos começar a entender quem traz os presentes para a criançada desde os tempos antigos.
O Nicolaus (der Nicolaus)
No século III, nascia o menino Nicolau na atual Turquia. Sua família era muito rica.
Quando seus pais faleceram, ele herdou a grande fortuna e resolveu dividi-la com os necessitados. Presenteava crianças pobres e ajudava moças com dotes para que pudessem se casar, fugindo assim da miséria e da prostituição. Há quem afirme que ele chegou a doar três bolas de ouro a três irmã!
Quem precisasse de ajuda, podia contar com essa boa alma. Acabou tornou-se, no século IV, o Bispo de Mira e ajudando ainda mais pessoas em desespero. Dizem que fazia até milagres.
No dia 6 de dezembro de 345, o bom Nicolau faleceu e, tempos depois, foi canonizado, tornando-se o SantoNicolau (der Heilige Nikolaus), o padroeiro das crianças, viajantes e marinheiros (Schutzpatron der Kinder, Reisenden und Seeleute). Também tornou-se o santo padroeiro é o da Rússia, Grécia e Noruega.
Foi assim que ele ficou conhecido pelo mundo e o dia de sua morte escolhido para ser o dia de presentear as pessoas.
Só lembrando, neste tempo, as crianças recebiam só frutas e doces! Bem mais tarde, lá pelo século XIX é que surgiriam os presentes caros.
O Menino Cristo (das Christkind)
No século XVI, acontecia a Reforma Protestante na Alemanha. MartinhoLutero(em alemão, Martin Luther) era um monge que achava a igreja agia errado por permitir a compra do perdão de pecados, as chamadas indulgências.
Ele defendia os ensinamentos de Jesus Cristo, isto é, que a salvação não estaria à venda, já que o perdão dos pecadossó poderia vir de Deus e isso só aconteceria quando houvesse um profundo arrependimento de quem o cometeu em vida. Dizia também que o ato de poder comprar o perdão para si ou para familiares mortos, que poderiam estar no inferno, evitava atos de misericórdia para com os pobres.
Acabou escrevendo-as em 95 teses. Defendeu-as na Universidade de Wittenberg e pregando-as da porta da Igreja do Castelo de Wittenberg , sendo imprimidas e distribuída por todas as regiões.
Outros religiosos e pessoas comuns que com ele concordavam, resolveram segui-lo, fato que dividiria os cristãos europeus entre católicos e protestantes (isto é, evangélicos).
Lutero não via sentido presentear as crianças dia 6 de dezembro, uma tradição católica, por isso, mudou esta data e criou a figura do Menino Cristo (das Christkind, em alemão), inspirado no nascimento do Menino Jesus. Iniciou a entregar dos presentes (em alemão, die Bescherung) no dia 25 de dezembro por considerá-lo o Dia de Natal (der Weihnachtstag).
Mais tarde, algumas pessoas começaram misturar a imagem do Menino Jesus com a de um anjo, dando-lhe asas. Em seguida, transformaram a figura natalina uma menina com aparência de fada.
Veja só como a firma de brinquedos Playmobil ilustra a „Criança Cristo“ e o Santo Nicolaus:
St. Nikolaus und Christkind – Produktnr.: 4887
Foi assim que a tradição se espalhou e até muitos católicos alemães começaram a dizer às crianças que é o Chritkind quem traz os presentes.
Ah… ideia de montar um Presépio também vem destes tempos.
O Papai Noel (der Weihnachtsmann)
Já o Papai Noel é uma invenção moderna e conhecido mundo afora, mas quem é ele realmente?
A figura de homem bom e presenteador popularizou-se e, no século XVII, ela apareceria até numa poesia de um alemão famoso chamado Hoffmann von Fallersleben, popularizando-se também no mundo literário.
No século XIX, o alemão Thomas Nast teria criado a figura de um Papai Noel para a revista norte-americana Harper´s Weekly
Mais tarde, os americanos comercializaram o Natal e, por influencia de imigrantes holandeses, difundiram a entrega dos presentes já no dia24, isto é, na Noite de Natal (Weihnachtsabend).
Depois da divulgação de muitos filmes e canções com histórias emocionantes, o mundo praticamente se americanizou.
Haddom Sandblon teve uma ideia genial de marketing em 1931 para a empresa Coca-Cola: colocar „Santa Claus“, como eles chamam o Papai Noel, comuma roupa especial vermelhae branca.
Santa Claus – Coca-Cola – Haddon Sundblom, Lou Prentice, 1939 The Coca-Cola Company
Ele estaria em Shopping-Centers, viria do céu em seu trenó com seus presentes e divulgaria, assim, também o principal produto da empresa. Até um caminhão vermelho todo iluminado circula hoje em dia por algumas capitais mundiais.
E você?
Quando comemora o Natal?
Em qual desses três você acredita ou acreditou um dia?
Bem, seja qual for sua resposta, não deixe de ler nossos outros artigos sobre o Natal 😉
Seja feliz e não deixe o verdadeiro sentido do Natal morrer!
Já ficou na dúvida na hora de parabenizar alguém? Imagine ter que dominar este tema numa língua estrangeira! Aprenda agora a fazê-lo em alemão e em português!
AGORA EM ALEMÃO (JETZT AUF DEUTSCH):
Warst du dir schon unsicher, wie du jemandem gratulieren sollst? Stell dir vor, du musst das in einer Fremdsprache bewältigen! Lerne jetzt, wie du es in Deutsch und in Portugiesisch machen kannst!
Parabenizar, em alemão, égratulieren ou beglückwünschen. Se alguém por algum motivo quiser praticar esta bela ação, diga simplesmente:
Gratuliere! (Parabéns!) ou
Glückwünsch! (Parabéns!)
Se for num aniversário (Geburtstag), podemos dizer também:
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! („Parabéns pelo teu/seu aniversário!“ ou „Feliz Aniversário de coração!“, já que herzliche vem de Herz (coração).
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! (Eu te desejo tudo de bom pelo teu aniversário! / Eu desejo a você tudo de bom pelo seu aniversário!)
Alles Liebe zum Geburtstag! (Feliz aniversário! / Tudo de maravilhoso no teu/seu aniversário!) ->A tradução literal seria algo como „Todo amor pelo aniversário“.
Alles Liebe und viel Glück! (Tudo de bom e muita sorte!)
Gostou de aprender estas frases? Quer aprender mais? É só clicar nos Videos com Músicas de Aniversário e, depois, nos links para ter diversos outros exemplos.
Já vou avisando, a maneira de cantar „Parabéns pra voce“ é bem mais „tímida“ em alemão 😉
Zum Geburtstag viel Glück! Zum Geburtstag viel Glück! Zum Geburtstag alles Gute! Zum Geburtstag viel Glück!Zum Geburtstag viel Glück! Zum Geburtstag viel Glück! Zum Geburtstag alles Gute!
No Brasil, comemoramos o Natal em dois dias: 24 e 25 de dezembro. Já na Alemanha, temos três dias para dizer „Feliz Natal!“ 😉
Descubra agora o motivo e aprenda algumas palavras relacionadas ao Natal em português- alemão!
Bom Natal para todos
FELIZ NATAL!
Natal de 3 dias! Uau!
24.12
Noite de Natal (Heilige Abend)
A noite do nascimento de Jesus Cristo.
25.12
1° Dia de Natal (1. Weihnachtstag)
Feriado para comemorar o nascimento de Jesus Cristo.
26.12
2° Dia de Natal (2. Weihnachtstag)
Feriado na maioria dos países europeus. Católicos, ortodóxicos, anglicanos e luteranos comemoram do Dia de Santo Estêvão, o primeiro mártir do cristianismo.
A noite de 24 de dezembro foi escolhida para simbolizar o nascimento do menino Jesus. Nela vai-se à igreja e degusta-se a ceia de Natal (Weihnachtsmahl)logo depois.
No Brasil, costuma-se convidar toda a família, isto é, todos os parentes e até amigos próximos que, eventualmente, estejam sozinhos nesta ocasião.
Já na Alemanha, as festas são bem restritas a pai, mãe, filhos e avós. Às vezes, os avós maternos e paternos não comemoram juntos. Neste caso, costuma-se passar a Noite de Natal na casa de um deles e o Dia de Natal na casa do outro.
Parentes de segundo e terceiro graus e amigos próximos podem até receber um convite para o segundo Dia de Natal, por exemplo, para um café da tarde(Kaffee & Kuchen), por exemplo. Afinal, já se trabalhou demais dois dias seguidos. Claro que isso não é uma regra. Nossos vizinhos, por exemplo, convidam-nos para o café da tarde no dia 25 e vimos a apresentação musical das netinhas deles antes da entrega dos presentes que o Menino Jesus (das Christkind) trouxe. Isso mesmo! Não foi o Papai Noel, não! É que eles são Protestantes (evangélicos). Para ler mais sobre o tema „Quem trás os presentes de Natal na Alemanha“, leia nosso artigo, clicando no link abaixo:
Nem todas as crianças recebem seus presentes de Natal (Weihnachtsgeschenke) na noite de Natal. Elas tem que esperar até o dia seguinte. Depois do almoço de Natal (Weihnachtsessen) é a entrega de presentes (die Bescherung). E eles são muitos! As netinhas dos meus vizinhos (de 4 e 8 anos) receberam boneca, jogos, vestido, camisetas, 4 jogos de meias coloridas com bichinhos, jogos de canetinhas, 2 cadernos com lantejoulas e lindos desenhos para colorir. Cada uma delas! E esses foram só os presentes dos avós paternos! Imagine a alegria delas. Parece um exagero, mas avós são avós, não é?
Ah, esqueci de contar que depois do café da tarde com direito a Kaiserschmarrn (um bolo especial feito na frigideira) com sorvete (Eis) e chantilly (Schlagsahne), as meninas cantaram uma linda canção natalina chamada Kling Glöckchen klingelingeling (seria mais ou menos: Toque Sininho clin-clin-clin) com sininhos nas mãos e acompanhadas no keyboard pela mãe. Foi muito lindo e emocionante ver essa tradição de cantar com as crianças músicas natalinas ao lado da árvore de Natal toda decorada e cheia de luzinhas brilhantes.
E você? Já passou o Natal perto dos alemães? Foi assim também? Conte pra gente!
Aqui estão algumas dicas de prevenção contra o coronavírus para vocês. Podem copiar, imprimir ou enviar para parentes, amigos e alunos, mas por favor, respeitem os direitos autorais e não apaguem a fonte. Fiz o cartaz com muito carinho. Aproveitem as dicas, também para treinar o uso do imperativo e cuidem-se!
Neste momento de pandemia, precisamos ter responsabilidade e, principalmente, solidariedade. Se temos saúde, sejamos gratos a Deus e pensemos também no próximo.
Por favor, não se magoem se eu recusar seus convites ou não for visitá-los. Se o faço, é por precaução. Não quero ser responsável por deixar alguém doente.
Teremos muitas oportunidades para festejarmos a vida depois da pandemia. Por enquanto, estou praticamente de quarentena. Ver amigos, só por vídeoconferência. Aulas, no momento, também só online.
Quem não concordar com meu isolamento, pelo menos, respeite minha opção. Sim, sou radical. É que sou sensível demais e sofro quando vejo os números dos novos infectados e mortes diárias. Choro vendo as notícias. Choro ao ver mães e pais perdendo seus filhos, filhos perdendo seus pais, pessoas perdendo quem amam, sejam eles parentes ou amigos. Assim sou eu. Assim é a Fabinha. Ah, espero que gostem do meu novo avatar, baixem meu poster e distribuam aos amigos. Para finalizar, vai uma canão especial para vocês, queridos.