Delícias do Brasil | Tapioca: Origem, Receitas, Curiosidades, Dicas de onde comprar no exterior (Brasilianische Kochkunst)

Kommentare 2 Standard

Por:  M. Fábia P. V. Willems

Tapioca

Tapioca. A delícia que se popularizou em todo o país e está conquistando o mundo.

Ouve-se falar desta especialidade super fit em festas, academias, cursos e bate-papos, inclusive no exterior!

Tem sempre alguém perguntando: „O que é Tapioca?“

E já que os gringos também querem saber, nós vamos responder 🙂

A Tapioca é um dos pratos mais típicos do Brasil e muito apreciada nas regiões norte e nordeste.

Talvez você já tenha experimentado essa iguaria em alguma viagem ou até more onde ela faz parte do dia a dia de todos, mas você conhece suas origens ou sabe do que é feita a tapioca?

Gostaria de aprender a prepará-la na sua casa e provar novos sabores?

Você sabia que existe até música cujo tema é a Tapioca?

Pois agora chegou a hora de descobrir um pouco mais sobre a tão famosa Tapioca.

Boa leitura e bom apetite!

Instagram: @linguaculturax.fabia

Origem (Herkunft)

A tapioca é de origem indígena tupi-guarani e seu nome é derivado da palavra tipi’óka «coágulo», o nome dado para o amido do qual ela é feita. A fécula extraída da mandioca, também conhecida como goma da tapioca, polvilho, goma.

Os povos tupi-guaranis, que ocupavam a faixa litorânea leste do território brasileiro desde o sul até o norte, foram os responsáveis pelo domínio comestível da mandioca, que, produzida sob o sistema da agricultura de subsistência, era a base da alimentação do Brasil até a chegada de Pedro Álvares Cabral.

Poucos anos após o descobrimento, os colonizadores portugueses na Capitania Hereditária de Pernambuco descobriram que a tapioca servia como bom substituto para o pão. Foi assim que a tapioca logo se espalhou pelos demais povos indígenas, como os cariris no Ceará e os Jês, na Amazônia oriental. Ainda, se transformou posteriormente na base da alimentação dos escravos no Brasil. Tudo isso serviu para transformar a tapioca, hoje, num dos mais tradicionais símbolos da culinária por quase todo o nordeste.

 

Você quer saber mais sobre a origem da tapioca, conhecer uma aldeia indígena no Ceará e ainda ver a primeira mulher indígena a virar cacique no Brasil? Então assista o vídeo no Youtube, clicando no link abaixo:

A ORIGEM DA TAPIOCA \ REPORTAGEM LANA SORAYA

Graças a Banda Mastruz com Leite, a Tapioca virou tema musical. Já ouviu esta canção?

Não? Pois então clique abaixo para assistir o vídeo no Youtube:

MASTRUZ COM LEITE – MASSA DE MANDIOCA

Se você quiser quiser ver o vídeo com a letra da música ao mesmo tempo, clique aqui.

Receitas de Tapioca (Tapioka-Rezepte)

Há várias maneiras de preparação da massa e os recheios podem ser os mais diversos: salgados e doces. Os mais comuns são: manteiga, queijo, carne seca (separados ou todos juntos) e coco com leite condensado.

Aprenda agora a fazer deliciosas Tapiocas com os vídeos abaixo:

Quer mais receitas e com tradução em inglês? Pois veja estas:

Curiosidades, Dicas legais & outras Receitas (Kurioses, coole Tipps & andere Kochrezepte)

Estando em outros países, você pode comprar seus produtos brasileiros online,  digitando em um procurador (por exemplo no Google.com.br) „produtos brasileiros + nome da sua cidade“. Há lojas brasileiras em todo o mundo, mesmo que sejam só virtuais! A mercadoria chega em uns 3 dias.

Na Alemanha, você também pode comprar produtos brasileiros online nos endereços abaixo:

Ou em uma loja ou mercadinho asiático, africano, indiano ou árabe (Mas só encontra alguns produtos!).

Na Alemanha já encontrei nessas lojas, por exemplo:

  • polvilho doce (Tapiocamehl),
  • leite condensado (gezuckerte Kondensmilch),
  • farinha de mandioca (Maniokmehl),
  • leite em pó Ninho (Pulvermilch),
  • manteiga em lata, um tipo de Manteiga de Garrafa (Butter in der Metalldose oder im Glass: Ghee = geklärte Butter),
  • raiz de mandioca (Maniokwurzel),
  • mandioca congelada e pronta para o uso,
  • quiabo (Okra),
  • batata doce (Süßkartoffel),
  • goiaba (Guave) e
  • coentro fresco (frische Koriander).

Onde comprar em Stuttgart?

Há duas lojas portuguesas boas:

  • Mercado da Saudade (em Bad Cannstatt) – Clique aqui para visitar a página web deles!
  • Vinhos portugueses e outros produtos (praticamente no centro de Stuttgart). Pegar o bonde elétrico (U-Bahn) na Estação Central (Hauptbahnhof), linhas U-1 (na direção de Vaihingen), U-5 (na direção de Leinfelden), U-7 (na direção de  Ostfildern) e descer na  Estação Dobelstraße. O mercadinho fica logo ao lado (1 minuto a pé)!
  • Go Asia – Stuttgart: Königstr.1c c/o Karstadt Sports (Estação: Hauptbahnhof – Centro da cidade)
  • Kaschmir – Loja paquistanesa e indiana:  Bad-Straße 15, em Bad Cannstatt (Atrás do Kaufhof)
  • Loja indu (no centro de Stuttgart) dentro de uma das saídas do S-Bahn da Estação Central (Hauptbahnhof) – Para encontrar a loja mais facilmente, entrar dentro do Kaufhof na Rua do Rei (Königstraße), ir ao subsolo na direção aos caixas supermercado, subir as escadinhas para sair da loja, andar 1 minuto e entrar na única loja existe, a indu, logo à direita.

Werbeanzeigen

COMO FAZER UM BOM CHURRASCO BRASILEIRO: Carnes & Acompanhamentos (BRASILIANISCH GRILLEN: Fleischsorten & Beilagen)

Kommentare 3 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

CHURRASCO BRASILEIRO NA ALEMANHA:

Que carnes comprar?  

Quais são os acompanhamentos perfeitos?

 

Brasilianisch grillen in Deutschland:

Welche Fleischsorten kaufen?

Welche  Beilagen passen dazu?

Não importa onde você esteja, fazer um churrasco tipicamente brasileiro é possível sim, até no exterior!

Veja as dicas incríveis que selecionamos para você e assista vídeos que ensinam detalhadamente a comprar as carnes certas, prepará-las e escolher os acompanhamentos típicos, como farofa, salada de legumes com maionese, molo vinagrete e arroz branco especial.

Nossas dicas de hoje lhe serão valiosíssimas, principalmente se você mora na Alemanha! Mas se estiver em outro lugar, é só descobrir os nomes dos ingredientes certos no nosso artigo, procurar a tradução nos dicionários online e depois ir às compras.

Caso queira algo que não se vende nos supermercados pertos da sua casa, compre-os na internet! Use o Procurador  google, colocando „comprar produtos brasileiros em/na(o)+nome da sua cidade“.

Fique atenta(o) ao corte do gado no seu país e compare-o ao brasileiro, assim encontrará sua picanha ou sua maminha e poderá fazer um churrasco quase como se estivesse no Brasil!

Boa leitura e bom apetite 😉

 

Möchstest du brasilianisch grillen, aber weisst noch nicht wie?

Wir haben ein paar coole Tipps für dich!

Lerne jetzt die richtige Fleischsorten zu kaufen, das Fleisch vorbereiten und die typische Beilagen, die dazu passen, vorzubereiten!

Die Videos sind auf Portugiesisch, aber wie man so schon in Deutsch sagt „Bilder sprechen mehr als tausend Worte“ 😉

Gedacht war, dass man Portugiesisch beim kochen lernt!

Also, viel Spaß beim lesen und Guten Appetit!

 

Que carne comprar para um churrasco, um picadinho ou um bife enrolado?

(Welche Fleischsorten eignen sich zum grillen, Gulasch kochen oder Rindsrouladen machen?)

A maneira mais fácil comprar a carne certa sempre foi perguntando ao açogueiro, porém isso fica um pouco mais complicado quando se vive num país estrangeiro e não se domina bem o idioma falado nele.  Aí o jeito é pesquisar e fazer novas descobertas antes de poder deliciar-se.

Imaginem que descobri que o corte do boi não é o mesmo em outros países, que a nossa „picanha“ é usada como carne de segunda e costuma ser cozida!

I-N-C-R-Í-V-E-L!

Descubra agora como comprar a carne certa!

As carnes preferidas dos brasileiros para churrasco são: picanha, maminha, alcatra e fraldinha. Veja, nas imagens abaixo, o corte do boi no Brasil e na Alemanha, além de uma lista de carnes na qual se explica a melhor maneira de prepará-las: cozida, frita ou assada na brasa.

 

Corte do boi no Brasil e dicas de preparo

(Rinderschlachtung in Brasilien und Tipps zu Fleischgerichte)

cortes_do_boi1

Clique na imagem para dar poder ler melhor! Dê um zoom!

Klicke auf dem Bild um besser lesen zu können!

 

Corte do boi na Alemanha e dicas de pratos

(Rinderschlachtung in Deutschland und Tipps zu Fleischgerichten)

corte_boi_dt1

Como você viu a nossa Picanha, fica no número 13 (Hüfte –>Steaks) na imagem alemã.

Nosso pedaço mais desejado também pode ser chamado de Hüftdeckel, Tafelspitz, Rose, Rosenspitz, Blume, weißes Scherzel ou Hüferscherzel. O mais importante é comprar um pedaço bem bonito que tenha uma camada de gordura boa, pois é ela que dará o sabor característico da picanha que conhecemos no Brasil! Se estiver de dieta, tire a gordura depois de pronta!

Se você quiser saber mais detalhes sobre esta ou outro tipo de carnes em alemão clique aqui.

Como moro em Stuttgart, compro minha picanha no Açougue Kübler (Metzgerei) no Centro de Stuttgart, perto da estação de trem Feuersee (S-Bahn). Fica na Rotebühlstrasse número 67.

Eu compro a carne já embalada por apenas 9,99 Euros o quilo!

As picanhas ficam num freezer, entre o balcão das carnes e as prateleiras das carnes congeladas, salsichas e frios.

Cuidado para não levar um pedaço cheio de pele mole! A parte branca (gordura) tem que ser firme, dura mesmo!

Como preparar a Picanha (So wird das berühmte „Picanha“ vor)

Higiene é fundamental! Lave bem as mãos ao preparar alimentos!

Não esqueça de dar uma lavadinha rápida na carne antes e secá-la com papel toalha.

Limpe a carne, tirando a pele branca mole, deixe só a carne e a gordura parte branca e dura!

Para se preparar uma boa picanha os especialistas no assunto recomendam apenas passar sal grosso na carne e deixá-la numa vasilha tampada na geladeira entre 15 a 30 minutos. Depois é só tirar uma parte do sal grosso e prepará-la como desejar. Super dica: Não corte-a em fatias ainda!

 

 1. Opção: Picanha na brasa („Picanha“ auf dem Holzkohlegrill)

Coloque seu pedaço de picanha para assar. Prefira uma distância de no mínimo uns 20 centímetros da brasa. Você não querer comer churrasco com gosto de brasa queimada. Vai?

Dê uma celada na carne, isto é, deixe a carne assar de todos os lados. Demora um pouco, mas o resultado final será fenomenal!

Enquanto sua picanha assa devagarinho, coloque as linguiças para assar, assim como os espetinhos de carne ou de legumes, as asinhas de frango, os corações de galinha e vá saborenado essas delícias com uma saladinha mista e a nossa famosa salada de legumes com maionese. Veja abaixo videos com essas receitas!

Quando sua picanha estiver ficando moreninha, retire-a cuidadosamente da brasa e corte-a em fatias, colocando-as na brasa depois por uns 3, 5 minutos de cada lado. Pronto! Agora é só ir aos céus e voltar depois da primeira mordida! Uma loucura!

Já fiz esta receita para várias pessoas, todos ficaram maravilhados e surpresos por se tratar de Tafelspitz!

Você vai se divertir com os comentários e receber muitos elogios.

 

Receitas do Edu – O chef mais lindo do Brasil (Rezepte von brasilianischen Star Chef Edu Guedes)

Veja agora um vídeo super informativo com um especialista em churrasco com:

  • cortes de picanha, maminha e alcatra (3 Fleischsorten zum grillen)
  • dicas para economizar 50% do valor (50% Geld sparen!)
  • preparo da picanha no estilo gaúcho („Gaúcho“- Art der Vorbereitung: Fleisch nur mit grober Salz würzen!)
  • dica de picanha na manteiga (Fleisch mit guter Buter)
  • como preparar asinha de frango com 3 ingredientes (gegrillte Hänchen-Flügel nach Brasilianer Art)
  • costela de porco com tempero especial (gegrillte Schweinerippen nach Brasilianer Art)

Edu Guedes & Gaúchos – Programa Hoje em Dia

 

2. Opção: Na frigideira (Grillen in der Pfanne)

A picanda de frigideira é surpreendente deliciosa! Aqui está nossa receita para você:

  • limpar a carne, como foi explicado acima,
  • salgar o pedaço de carne com sal grosso de todos os lados e deixar descansar por uns 5-20 minutos num pote coberto na geladeira,
  • colocar na frigideira uma colher de sopa de óleo de oliva ou um óleo de sua preferência,
  • aquecer a frigideira,
  • tirar o excesso de sal, batendo nela levemente com as mãos,
  • pôr o pedaço inteiro de carne,
  • fritar, ou melhor, celar a carne de todos os lados,
  • tirar com cuidado e cortar em fatias,
  • colocar a carne fatiada na frigideira novamente e dourar dos dois lados,
  • colocar um pouco de pimenta se desejar. E pronto!

Uhmmmm! Essa dica aprendi com o meu Chef favorito: Edu Guedes.

O que sobrar, se sobrar Zwinkerndes Smiley coloque numa tigela, tampe e leve à geladeira. No dia seguinte, sua picanha fica ainda mais gostosa Zwinkerndes Smiley

A minha picanha de frigideira ficou assim:

Não exagere! Sirva sua picanha com saladas diversas. Combine prazer e saúde Zwinkerndes Smiley

Agora assista ao vídeo do Edu Guedes fazendo a Picanha na frigideira!

Picanha acebolada & uma Vinagrete Diferente, clique aqui!

(Video: Brasilianisch grillen in der Pfanne & Salat-Soße Vinagrete)

 

Acompanhamentos para um Churrasco Brasileiro

(Beilagen für eine Brasilianische Grillparty)

 

Assista aos vídeos e aprenda a preparar acompanhamentos típicos de um churrasco no Brasil.

 

Espetinho de picanha na cerveja

Fleischspiess mit Bier

 

 

Farofa de bacon, ovo e tomates

Farofa, mit Bacon, Eier und Tomaten

BROGUI Feat. Caio Ana Maria Brogui –  BBQ EM CAS

Receita de Coração de Frango Dourados

Gegrillte Hühnerherzchen-Rezept

Tv Churrasco

Molho Vinagrete para Churrasco

Vinagrete-Soße

Tv Churrasco

 

Salada de legumes com maionese

Brasilianischer Gemüsesalat mit Mayonnaise 

Arte Culinária Por Tata Pereira

 

 Arroz branco

(Reis nach brasilianischer Art)

Como fazer Arroz – Youtube: ComoFaz

 

LEIA TAMBÉM OUTRAS RECEITAS DELICIOSAS DO BRASIL, CLICANDO AQUI!  

Weitere Koch -und Cocktailrezepte aus Brasilien findest du hier!

Gostou de nossas dicas?

Então as repasse a seus amigos!

Siga-nos nas Redes Sociais!

Deixe seu comentário abaixo!

Até a próxima, chau e adeus!

 Na, hat dir unsere Tipps gefallen?

Dann gebe sie deine Freunden weiter!

Folge uns in den soziallen Netzwerken!

Lasse unten dein Kommentar!

Tschüss, Servus und Ade!

 

 

 

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

A Mandioca na Cultura Brasileira – Origens, Lendas & deliciosas Receitas (Der Maniok in der brasilianischen Kultur: Herkunft, Legende & leckere Kochrezepte)

Kommentare 4 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

A mandioca é a base para muitos pratos típicos brasileiros. Ela não é só alimento, tem também um valor social. Saber mais sobre a mandioca é conhecer melhor a cultura do Brasil. Descubra agora:

  • o significado da palavra „mandioca“,
  • sua origem,
  • os mitos e lendas que a cercam,
  • seu valor cultural e social,
  • detalhes sobre seu plantio, colheita e fabricação de farinhas e
  • aprenda a preparar deliciosas receitas salgadas e doces à base desta raiz tão nutritica e saborosa.

Assista aos vídeos selecionados e consulte também os sites indicados. Uma leitura super interessante!

Quando viajar pelas regiões do Brasil, não deixe de provar os pratos à base de mandioca. Descubra novos sabores com a gente!

Boa viagem!

A Mandioca na Cultura Brasileira – Origens, Lendas & Receitas

(Die Maniokwurzel in der brasilianischen Kultur – Herkunft, Legenden & Kochrezept)

mandioca_blog_montage

O que significa “mandioca” (Was bedeutet „Maniok“)?

 

  Mandioca:

Etmologia: tupi mandi’oka ‘mandioca, raiz da planta chamada mandi’ïwa, no tupi’; a fonte do lat.cien. Manihot é o fr. manihot (1558), depois (1578) maniot e (1614) manioc, emprt. ao port. ou esp. mandioca ou ao tupi-guarani mandióg; grafias doc. no port., a partir de 1549: mandioqua, mãdioca, mãdioqua, mamdioqua, mandióca, mandiocha, mandiòca, mandioca etc.; ver mandioc-Oca: tupi ‘oka ‘casa’; f.hist. c1584 óca, 1585 oca         (Dicionário Eletrônico Houaiss)

 

Mandioca, Aipim ou Macaxeira, de nome científico Mahihot esculenta, é um arbusto.

No Brasil, possui muitos sinônimos, usados em diferentes regiões,tais como cadinga, castelinha, macamba, maniva, manivera, moogo, mucamba, pão-da-américa, pau-farinha, uaipi, xagata.

As espécies podem ser divididas em dois grupos: espécies mansas e espécies bravas, obedecendo a um critério de toxicidade.

A mandioca é literalmente o pão do índio. Ela é um dos principais elementos da culinária brasileira.

 

Qual é a origem da Mandioca? (Woher kommt der Maniok?)

A mandioca teria tido sua origem no oeste do Brasil (Sudeste da Amazônia) e servia como alimento até a Mesoamérica (Guatemala, México).

Foi cultivada por várias nações indígenas da América latina que consumiam suas raízes, tendo sido exportado para outros pontos do planeta durante o período colonial, principalmente para a África, transformando-se na base de sua dieta alimentar. Também os asiáticos se tornaram fãs da nossa mandioca, transformando-se em um dos países que mais exportam essa raiz.

Na época do Descobrimento do Brasil, Pero Vaz de Caminha já escrevia em suas cartas ao Rei de Portugal que os índios comiam um “inhame”, uma novidade que os portugueses rejeitavam. Claro que isso não durou muito tempo e logo os colonizadores começaram a adaptar as receitas portuguesa com o que existia no Brasil. 

Atualmente, o hábito de cultivo e consumo da raiz da mandioca continua e ela segue sendo a base de diversos pratos típicos brasileiros.

 

 

Mitos & Lendas do Brasil: A mandioca na cultura indígena (Mythen und legenden aus Brasilien: Der Maniok in der indianischen Kulturvölkern)

clip_image001

Índios em frente sua Oca, Mani e seus pais, descascando mandioca juntos

 

Os povos indígenas brasileiros contam e recontam a lenda que deu origem a um alimento fundamental na cadeia alimentícia deles: a mandioca. A história é dramática, mas pode ser entendida como renascer.

Há várias versões desta lenda. Veja as que selecionamos, clicando no nosso Artigo „A Lenda da Mandioca (Die Legende des Manioks)„!

 

Qual é o valor cultural e social da Mandioca?

Na cultura indígena, toda a comunidade participa do processo de plantio da mandioca e fabricação de farinhas, pois o alimento de cada um depende do esforço de todos.

Hoje ainda há casas de farinhas artesanais onde populações de baixa renda formam as chamadas Cooperativas. Trabalham juntos, vendem o produto e dividem os lucros. Com o dinheiro podem comprar outros alimentos e financiar os estudos de seus filhos.

As crianças aprendem, deste pequenas, a trabalhar em grupos, superando as dificuldades com a solidariedade. O vídeo selecionado no próximo tópico, ilustrará melhor esta temática.

 

Como é o cultivo da mandioca, a produção das farinhas e seu uso na culinária? 

Album anzeigen

Fotos: 1. Arrancando a mandioca  2. Pés de mandioca   3. A folha da mandioca  4. Raiz da mandioca

 

O cultivo da mandioca requer alguns cuidados?

A terra tem que ser fofa para facilitar a retirada da raiz depois. A mandioca  é lavada, descascada, ralada, desidratada e seca ou torrada. 

Existem pelo menos dois grupos  de variedades de mandioca:

  • a de mesa ou mansa (aipim ou macaxeira) e
  • a mandioca brava ou industrial (amargosa).

A mansa é colhida precocemente, é menos fibrosa e mais fácil de cozar. Difere, portanto, das industriais, que são colhidas tardiamente e transformadas nos mais variados produtos.

Mais detalhes sobre a mandioca, você pode ver no vídeo abaixo:

Zé Maria, da Comunidade Tapuio, Lençóis Maranhenses, mostra como é
todo o processo da fabricação de farinha artesanal de mandioca.

 

Como vimos, tudo da mandioca se aproveita, da raiz às folhas.

Vamos conhecer agora algumas receitas incríveis!

 

O que fazer com as folhas? (Was macht man mit den Blättern)

As folhas da mandioca (chamadas também de maniva) são usadas para fazer a Maniçoba, base para vários pratos típicos da região norte do Brasil.

Album anzeigen

A Maniçoba – Culinária regional do norte do Brasil (Maniçoba: Gericht aus dem Norden Brasiliens)

 

Para preparar a maniçoba as folhas da mandioca devem ser trituradas ou cortadas bem fininhas. Depois, devem ser cozidas por longo tempo (7 dias!!!) para tirar o veneno das folhas e para que elas percam o gosto amargo. Pode ser servida também com carne suína e/ou bovina, como se fosse um tipo de feijoada sem feijão.

Assista ao vídeo com uma receita interessantíssima:

Culinária Regional: Receita de Maniçoba (Maniçobas Rezept – Auf Portugiesisch!)

 

O que fazer com a Raiz? (Was macht man mit der Wurzel?)

Album anzeigen

Da raiz da mandioca em si, tira-se o tucupi, a goma e faz-se a farinha.


a) o  tucupi
 (Der Manioksaft)

O tucupi nada mais é do que o suco da mandioca brava bem cozido. Com ele se pode fazer receitas deliciosas.

Album anzeigen

Primeiramente a mandioca crua é descascada e ralada. Em seguida, essa “massa” é espremida por horas. Os índios utilizam para tal o tipiti (um tipo de prensa de palha desenvolvida pelos índios), mas é possível usar um pano e espremer a mandioca ralada com muita força. O”suco” (ou “caldo”) extraído da mandioca deve descansar numa vasilha por horas ou dias até (leia abaixo sobre a produção do polvilho) para que um pó fino fique no fundo da vasilha. Por último, separa-se o suco do pó molhado. O suco é filtrato e cozido por horas para ninguém seja envenenado. Depois é só preparar deliciosas receitas. Veja duas das mais conhecidas:

 

b) a goma – o polvilho – o amido (Die Maniokstärke)

A fabricação da goma de mandioca é incrível. Primeiro ela é ralada. Depois, espremida. Em seguida, fica num pote ou vidro com água para o amido descer para o fundo da vasilha. Por último, joga-se a água fora e o pozinho precisa ser seco.

Assista aos vídeos abaixo e entenda melhor como funciona o processamento para obter a goma (Povilho azedo ou doce, fécula, farinha e raspa):

A fabricação do polvilho (die Herstellung desTapioca-Mehls – Auf Portugiesisch)

 

c) a farinha de mandioca (Der Maniokmehl)

Album anzeigen

Há vários tipos de farinhas: o amido, a farinha fina, a farinha grossa, a farinha torrada etc. Cada comunidade ou estado se especiliza na fabricação de sua „farinha especial“. O jeito é experimentar várias e encontrar a mais saborosa.

 

-x-

Advertência! (Vorsicht!)

A raiz e as folhas da mandioca, pode conter uma substância tóxica ao   ser humano, um composto cianogênico. Só é possível distinguir as espécies venenosas em laboratórios. No entanto deixar a raiz da mandioca descascada em água por uma hora ou duas e, depois cozinhar por mais uma hora em água fervendo, torna-a boa ao consumo, assim o longo cozimento das folhas.


-x-

 

Receitas à base de Mandioca (Kochrezepte mit Maniok)

Agora chegou o momento mais esperado: as receitas. Mas antes de começar a cozinhar, aprenda um método incrível do interior para descascá-la:

Aprenda a descascar a mandioca

 

Receita de Pato no Tucupi  (Ente im „Maioksaft“)

Receita da Culinária Paranaense: Receita de Pato no Tucupi (Rezept aus Pará: Ente à la Tucupi – Auf Portugiesisch!)

 

Receita de Tacacá: um caldo de origem indígena 

Receita da Culinária Paraense (Rezept aus Pará – Auf Portugiesisch): Tacacá

 

Pato no tucupi com manteiga e carne Mandioca cozida

Album anzeigen

Buttermaniok mit Ente und Tucupi-Soße

 

Mandioca frita

Album anzeigenAlbum anzeigen

Frittierter Maniok – Farofa (eine brasilianische Beilage, die aus Maniokmehl hergestellt wird)

 

Mandioca frita – O segredo da mandioca sequinha e crocante

Knusprige frittierte Maniok – Auf Portugiesisch!

 

Pãozinho de queijo – Tapioca/Beiju/Biju (o pão do índio)

Album anzeigenAlbum anzeigen

Brasilianische Käsebrötchen – Indianisches Brot aus Tapiokastärke

 

Receita de Pão de Queijo Original Mineiro (Reportagem)

Pão de queijo (Brasilianische Käsebrötchen – Auf Portugiesisch!)

Hier finden Sie das Rezept mit einem Video auf Deutsch!

Para ver outras receitas de Pão de Queijo, clique aqui!

 

Receita da tapioca

Reportagem – Dia da Tapioca em São Paulo– O trabalho dos Tapioqueiros

Tapioca-Rezept – Der Beruf: Tapioqueira(o) – Auf Portugiesisch!

 

Reportagem – Tapioca em Messejânia, no Ceará – 80 maneiras diferentes de fazer

80 verschiedene Arten von Tapioca – Auf Portugiesisch!

 

Pão integral de mandioca da Fábia

Para ler a receita do Pçao de Mandioca dos Willems, clique no link abaixo:

https://linguacultura.wordpress.com/2012/08/24/po-integral-de-mandioca-dos-willems/

 

Bolo de mandioca com coco – Bolo de mandioca com queijo

Album anzeigenAlbum anzeigen

Maniok-Kokoskuchen – Maniok-Käsekuchen

 

Pudim de mandioca (ou tapioca)

Album anzeigen

Maniok-Milchpudding

 

Aprenda a fazer mais algumas das deliciosas receitas brasileiras, assistindo aos vídeos selecionados abaixo.

(Lernen Sie ein paar leckere brasilianische Rezepte kochen indem Sie sich diese Videos anschauen)

 

 

Pudim de mandioca

Maniok-Pudding

 

Bolo de mandioca

Maniok-Kuchen selber machen – Auf Portugiesisch!

 

Rosca de mandioca (Receita do livro “Mani-oca”)

Rezept von Maniok-Kuchen – Auf Portugiesisch!

-x-

 

Quer mais? Faça a “Oficina da Culinária Brasileira!

Möchten Sie mehr darüber erfahren? Buchen Sie bei uns den Workshop ”Brasilianische Kochkunst”!

Workshop: Kulianrische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens (Culinária Brasileira)

-x-

 

Dica de leitura (Lesetipps)

  1. Sociedade Brasileira (Brasiliansische Gesellschaft): Índios em foco (Clique aqui)
  2. Livros de Receitas:
  • “Cozinha regional brasileira” (20 Volumes- Editora Abril)
  • “Brasilien. Küche, Land und Menschen”, Monika Graff/Tania Tavares (ISBN-13: 978-3775002851)
  • “Brasilianisch kochen. Gerichte und ihre Geschichte”, Moema Parente Augel (ISBN-13: 978-3895332135)
  • “Brasilianisch feiern: Festa Brasileira” (ISBN-13: 978-3775004411)
  • “Brasilianische Rezepte. Was unsere Mütter empfehlen!” (ISBN-13: 978-3897980969)
  • „Mani-oca – Delícias do Brasil”, Iracema Sampaio (220 receitas à base de mandioca)
  • “Cozinha Brasileira – Com recheio de histórias”, Ivan Alves Filho (ISBN: 8571062064)

 

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

12.06: Dia dos Namorados no Brasil (Valentintag in Brasilien) – Vídeos Musicais, Poesias & Dicas de Declarações de amor em português e alemão

Kommentare 2 Standard

 Por: M. Fábia P. V. Willems

Olá!

Sabia que o Dia dos Namorados no Brasil é hoje? 

Por isso, selecionamos algumas dicas interessantes para você saber como os brasileiros comemoram esta data. Tudo ilustrado com vídeos, poesia e música.

Extra: Uma lista com palavras e expressões sobre o Amor em Português e Alemão!

Veja também como e quando os alemães e outros povos festejam o Dia do Amor ou dizem „Eu te amo“!

Aproveite esta oportunidade! E viva o Amor!

 

Halli hallo,

Wusstest du, dass heute Valentinstag in Brasilien ist?

Deswegen haben wir ein paar interessante Tipps für dich und mit schönen Videos, Gedichten und Musik.

Extra: eine Liste mit Vokabeln und Ausdrücken über die Liebe in Portugiesisch und Deutsch!

Lese mal auch wie und wann die Deutschen und andere Völker den Valentinstag feiern und „Ich liebe dich“ sagen!

Viel Spaß dabei! Und es lebe die Liebe!

 

12.06 Dia dos Namorados no Brasil

 

Por todas cidades brasileiraspropagandas com fotos de casais se beijando, lojas oferecem promoções especiais e o consumismo neste dia aumenta consideravelmente.

Jornais, revistas, tv e rádio. Todos falando do tema do dia: o Amor.

Propagandas do Dia dos Namorados no Brasil

Impossível chegar em casa à noite e dizer para a mulher que não providenciou nada porque esqueceu ser hoje o tão esperado Dia dos Namorados. Certamente ela esperava ganhar um presentinho, um buquê de rosas, um convite para jantar fora ou, pelo menos, uma única flor e um beijo.

Você sabia que nem todos os namorados comemoram o Dia dedicado ao Amor hoje?

Na Alemanha, por exemplo, o Dia dos Namorados (Valentinstag) é dia 14 de fevereiro. Quer saber como eles, áustríacos e suíços comemoram este dia ou fazem uma declaração de amor? Clique aqui.

Você sabe como outros povos dizem „Eu te amo“? Conhece alguma música romântica ou poesia em português ou alemão? Ficou curiosa(o)? Então veja os vídeos com declarações de amor em outras línguas abaixo!

Deixe-se inspirar e curta esse dia com seu amor! Se ainda não encontrou ninguém especial, não desanime! Sorria e seja feliz mesmo assim!

Lembre-se do ditado de que „cada panela tem sua tampa“.

Você, certamente, também encontrará a sua!

Expressão brasileira: cada panela tem sua tampa

 

DECLARAÇÕES DE AMOR MUSICAIS DO BRASIL

(Musikalische Liebeserklärung aus Brasilien)

 

Djavan – Um Amor Puro (Legendado) HD 2014

Créditos: Djavan.com.br

 

Quer ouvir mais músicas românticas? Então clique neste Canal do Youtube com 170 canções brasileiras inesquecíveis!

 

DECLARAÇÃO DE AMOR EM VERSOS

 

 

Créditos: Audiocult Podcasts – „Poemas Falados“

 

Agora veja o soneto recitado por seu criador, o poeta brasileiro, Vinícius de Moraes:

Vinicius de Moraes, grande poeta brasileiro – Wikipédia, a enciclopédia livre

 

Copie agora o poema e mande-o para o seu amor:

 

SONETO DE FIDELIDADE (Vinicius de Moraes)

 

De tudo ao meu amor serei atento

Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto

Que mesmo em face do maior encanto

Dele se encante mais meu pensamento.

Quero vivê-lo em cada vão momento

E em seu louvor hei de espalhar meu canto

E rir meu riso e derramar meu pranto

Ao seu pesar ou seu contentamento

E assim, quando mais tarde me procure

Quem sabe a morte, angústia de quem vive

Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor (que tive):

Que não seja imortal, posto que é chama

Mas que seja infinito enquanto dure.

 

Vinicius de Moraes, „Antologia Poética“, Editora do Autor, Rio de Janeiro, 1960, pág. 96.

 

DECLARAÇÃO DE AMOR EM PORTUGUÊS & ALEMÃO

(Eine Liebeserklärung in Portugiesisch & Deutsch)

 

Que tal escolher sua declaração de amor em português ou em outras línguas? Veja só como se faz?

Ausdrücke über de Liebe (Expressões sobre o amor) – Deutsch-Portugiesisch

Créditos: Fábia Willems – Linguaculturax.com – Youtube: Linguaculturax.fabia

 

„EU TE AMO“ EM VÁRIAS LÍNGUAS

(„Ich liebe dich“ in anderen Sprachen)

Créditos: telc gGmbH + Volkshochschule.de

 

DICA DE LEITURA SUPER LEGAL

(Colle Lesetipps)

 

Veja também nossos outros artigos sobre o Dia dos Namorados e o Amor e nossas dicas de leitura e pesquisa:

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

 

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

 

Salvar

Salvar

Salvar

Por que 1° de Maio é Dia do Trabalho? (Curiosidades, Reportagens & Filosofia)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

 

 

Hoje é 1° de Maio e, sendo oficialmente um feriado, ninguém deveriam trabalhar. Pena que nem sempre isso acontece.

Neste dia, a maioria das pessoas aproveita para dormir até mais tarde, ficar com a família, passear ou viajar. Mas você já parou para pensar por que é feriado?

Assista aos vídeos que selecionamos para você e descubra coisas incríveis sobre o feriado que nasceu com muito suor, lágrimas e sangue.

Relembre um tempo no qual os trabalhadores lutavam por trabalhar só 8 horas por dia e por mais dignidade!

Bom feriado a todos.

 

Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=LoSs4HFGIys

 

Dica de Leitura

 

Que tal ler agora um clássico da literatura alemã para um momento de reflexão? Se preferir, acompanhe o texto, assistindo ao vídeo abaixo:

 

Se Os Tubarões Fossem Homens

https://linguacultura.files.wordpress.com/2014/05/ff258-tubaroes.jpg

de Bertold Brecht

 

https://www.youtube.com/watch?v=PJnM03vBM_E

 

Se os tubarões fossem homens, eles fariam construir resistentes caixas do mar, para os peixes pequenos com todos os tipos de alimentos dentro, tanto vegetais, quanto animais.

Eles cuidariam para que as caixas tivessem água sempre renovada e adotariam todas as providências sanitárias, cabíveis se por exemplo um peixinho ferisse a barbatana, imediatamente ele faria uma atadura a fim que não morressem antes do tempo.

Para que os peixinhos não ficassem tristonhos, eles dariam cá e lá uma festa aquática, pois os peixes alegres tem gosto melhor que os tristonhos.

Naturalmente também haveria escolas nas grandes caixas, nessas aulas os peixinhos aprenderiam como nadar para a guela dos tubarões.

Eles aprenderiam, por exemplo a usar a geografia, a fim de encontrar os grandes tubarões, deitados preguiçosamente por aí. aula principal seria naturalmente a formação moral dos peixinhos.

Eles seriam ensinados de que o ato mais grandioso e mais belo é o sacrifício alegre de um peixinho, e que todos eles deveriam acreditar nos tubarões, sobretudo quando esses dizem que velam pelo belo futuro dos peixinhos.

Se encucaria nos peixinhos que esse futuro só estaria garantido se aprendessem a obediência.

Antes de tudo os peixinhos deveriam guardar-se antes de qualquer inclinação baixa, materialista, egoísta e marxista e denunciaria imediatamente aos tubarões se qualquer deles manifestasse essas inclinações.

Se os tubarões fossem homens, eles naturalmente fariam guerra entre sí a fim de conquistar caixas de peixes e peixinhos estrangeiros.

As guerras seriam conduzidas pelos seus próprios peixinhos. Eles ensinariam os peixinhos que entre eles os peixinhos de outros tubarões existem gigantescas diferenças, eles anunciariam que os peixinhos são reconhecidamente mudos e calam nas mais diferentes línguas, sendo assim impossível que entendam um ao outro.

Cada peixinho que na guerra matasse alguns peixinhos inimigos

Da outra língua silenciosos, seria condecorado com uma pequena ordem das algas e receberia o título de herói.

Se os tubarões fossem homens, haveria entre eles naturalmente também uma arte, havia belos quadros, nos quais os dentes dos tubarões seriam pintados em vistosas cores e suas guelas seriam representadas como inocentes parques de recreio, nos quais se poderia brincar magnificamente.

Os teatros do fundo do mar mostrariam como os valorosos peixinhos nadam entusiasmados para as guelas dos tubarões.

A música seria tão bela, tão bela que os peixinhos sob seus acordes, a orquestra na frente entrariam em massa para as guelas dos tubarões sonhadores e possuídos pelos mais agradáveis pensamentos .

Também haveria uma religião ali.

Se os tubarões fossem homens, ela ensinaria essa religião e só na barriga dos tubarões é que começaria verdadeiramente a vida.

Ademais, se os tubarões fossem homens, também acabaria a igualdade que hoje existe entre os peixinhos, alguns deles obteriam cargos e seriam postos acima dos outros.

Os que fossem um pouquinho maiores poderiam inclusive comer os menores, isso só seria agradável aos tubarões pois eles mesmos obteriam assim mais constantemente maiores bocados para devorar e os peixinhos maiores que deteriam os cargos valeriam pela ordem entre os peixinhos para que estes chegassem a ser, professores, oficiais, engenheiro da construção de caixas e assim por diante.

Curto e grosso, só então haveria civilização no mar, se os tubarões fossem homens.

 

Fonte: http://letras.mus.br/bertold-brecht/180411/

 

Gostou do texto e quer saber mais sobre ele e seu autor? Então consulte os links abaixo:

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

 

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Salvar

Abril com Música & Poesia (em Português, Espanhol e Alemão) – April mit Musik & Poesie (in Portugiesisch, Spanisch und Deutsch )

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

 

April, April, der macht was er will.

(Abril, abril, ele faz o que quer.)

 

O famoso ditado alemão nos prepara para o que está por vir na primavera europeia: a mudança repentina do tempo.

A primavera tão esperada com dias ensolarados é interrompida, de repente, por alguma frente fria chata que traz ventanias e até neve.

Mas seja qual for o tempo, é sempre tempo de música e poesia! Por isso, selecionamos algumas músicas e poesias sobre o mês de abril em português, espanhol e alemão para você. Mais uma ótima oportunidade para treinar línguas, despertando emoções, uma técnica muito eficiente de aprendizagem.

Divirta-se!

 

„April, April, der macht was er will.“ 

Egal wie das Wetter wird, es ist immer Zeit für die Poesie und für die Musik, deswegen haben wir Gedichte und Lieder über den Monat April für dich ausgesucht, und zwar in Portugiesisch, Spanisch und Deutsch. Es ist auch noch eine gute Gelegenheit Sprachen mit Emotionen zu verbinden um sie erfolgreicher zu erlernen.

Viel Spaß!

 

 

Músicas de Abril

Uma das músicas mais famosas que fala sobre nosso tema é „As quatro estações“ (Die vier Jahreszeiten), de Antonio Vivaldi. Hoje apresentamos dois trechos para você: „Primavera“ (Frühling) e „Outono“ (Herbst),  já que estas são as atuais estações nos hemisférios norte e sul.

 Primavera, Vivald (10:45) – Versão completa

 

Outono, Vivaldi (10:05) – Versão completa

 

„Im April“ – (Wetterlied) 

Um vídeo musical infantil contando que abril faz o que ele quer (em alemão).

KitaKiste – Kinder-Lieder für Kitakinder

 

 

Poesias de Abril

 

Em português e espanhol:

 

Manhãs de Abril

Foi-se o sol do verão

E ainda não é inverno…

Abaixo do Equador,

Na fresca manhã de outono,

Sopra um vento doce, terno…

É uma das manhãs de abril,

Com seus gorjeios de amor,

Seus resquícios de calor,

Encanto misterioso,

Folhas ao ar acenando

Um até-breve saudoso…

Se para alguns é o outono

Do verão a despedida,

Para outros representa

A celebração da vida…

Da vida em recolhimento

No ventre da natureza,

A voltar na primavera

Em toda sua grandeza.

Aproveito este momento,

Quero curtir a magia,

Misto de melancolia

Que me enche de emoção…

Se este abril vai passar,

Pra minha consolação,

Outros hão de retornar

Me encantando o coração…

Oriza Martins (poeta brasileira)

 

En abril, las aguas mil 

Son de abril las aguas mil.
Sopla el viento achubascado,
y entre nublado y nublado
hay trozos de cielo añil.
Agua y sol. El iris brilla.
En una nube lejana,
zigzaguea
una centella amarilla.
La lluvia da en la ventana
y el cristal repiqueteo.
A través de la neblina
que forma la lluvia fina,
se divisa un prado verde,
y un encinar se esfumina,
y una sierra gris se pierde.
Los hilos del aguacero
sesgan las nacientes frondas,
y agitan las turbias ondas
en el remanso del Duero.
Lloviendo está en los habares
y en las pardas sementeras;
hay sol en los encinares,
charcos por las carreteras.
Lluvia y sol. Ya se oscurece
el campo, ya se ilumina;
allí un cerro desparece,
allá surge una colina.
Ya son claros, ya sombríos
los dispersos caseríos,
los lejanos torreones.
Hacia la sierra plomiza
van rodando en pelotones
nubes de guata y ceniza.

Antonio Machado (poeta espanhol)

 

 Em alemão:

 

April (Abril)

April! April!
Der weiß nicht, was er will.
Bald lacht der Himmel klar und rein,
Bald schau’n die Wolken düster drein,
Bald Regen und bald Sonnenschein!
Was sind mir das für Sachen,
Mit Weinen und mit Lachen
Ein solch‘ Gesaus‘ zu machen!
April! April!
Der weiß nicht, was er will.

O weh! O weh!
Nun kommt er gar mit Schnee!
Und schneit mir in den Blütenbaum,
In all den Frühlingswiegentraum!
Ganz greulich ist’s, man glaubt es kaum:
Heut‘ Frost und gestern Hitze,
Heut‘ Reif und morgen Blitze;
Das sind so seine Witze.
O weh! O weh!
Nun kommt er gar mit Schnee!

Hurra! Hurra!
Der Frühling ist doch da!
Und kriegt der rauhe Wintersmann
Auch seinen Freund, den Nordwind, an
Und wehrt er sich, so gut er kann,
Es soll ihm nicht gelingen;
Denn alle Knospen springen,
Und alle Vöglein singen.
Hurra! Hurra!
Der Frühling ist doch da!

Heinrich Seidel (poeta alemão) 

 

Frühling (Primavera)

Wenn es wieder blüht auf Erden,
Frühlingslüfte wieder wehen,
Ach wie viele Berge werden
Zwischen uns, Geliebte, stehen!

Noch vermag ich’s nicht zu fassen,
Was es heisst, von dir zu scheiden,
Was es heisst, allein, verlassen,
Dich zu missen und zu meiden.

Schweigen werden meine Lieder,
Kein Gesang wird mehr ertönen
Und die Fremden werden wieder
Uns’re stummen Berge höhnen.

Hermann von Gilm (poeta austríaco)

 

Se precisar de um Dicionário Online, consulte um dos abaixo:

  • Pauker.at – Digite a palavra procurada, clique na língua que deseja vê-la traduzida (logo abaixo do nome PAUKER.AT, do lado esquerdo, bem em cima de sua tela! Depois clique em SUCH (site em alemão) ou em SEARCHE (site em inglês). As vantagens deste dicionário é que você pode usar a página em alemão ou em inglês e ver a palavra procurada isoladamente ou em frases. A desvagem é que quase nunca tem um áudio!
  • Pons.eu – Escolha primeiro  a língua da palavra a ser digitada e depois na que deseja a tradução. Em seguida, digite a palavra procurada e clique na lupinha. A vantagem aqui é que você também pode ouvir a palavra!
  • Lista de Apps & Dicionários Online para aprender Alemão+Português (Apps & Wörterbücher zum Deutsch+Portugiesisch lernen)

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

A Páscoa pelo mundo: Brasil & Alemanha em foco (Ostern weltweit: Brasilien & in Deutschland im Fokus)-DaF/PLE-Origem, Símbolos, Festas, Vocabulário, Receitas e Curiosidades de vários países

Kommentare 5 Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

 

É primavera! O cinza do inverno se vai e flores de todas as cores trazem a Páscoa. É assim na Europa em abril. Mas e no Brasil? Como será? Como outros países comemoram a Páscoa?

Neste artigo você vai se informar sobre origem e o significado da Páscoa na Alemanha, no Brasil e no mundo, suas tradições e seus símbolos. Além disso, vai receber dicas para esta festividade, como por exemplo, algumas receitas e brincadeiras típicas para a criançada se divertir. Quer mais? Que tal algumas curiosidades, vídeos interessantes e uma lista com vocabulário de Páscoa (em português e em alemão), desenhos (para assistir e colorir) e sugestões de atividades para a sala de aula?

Boa leitura e Feliz Páscoa!

FROHE OSTERN!

 

 

Páscoa: Origem, significado & símbolos

 

pás·co·a 
(latim Pascha-aedo hebraico pasach, )

 

A Páscoa é um momento muito especial. Mas você já parou para pensar por que comemoramos esta data e qual seria seu significado para outros povos?

 

Para os judeus ela é a libertação dos mais de 400 anos de escravidão no Egito e a renovão (a pessach). Já para os cristãos é a salvação em Cristo através da morte e ressurreição de Jesus.

A Páscoa tem vários símbolos. Veja alguns deles:

Assista aos vídeos que selecionamos para você e entenda mais sobre o verdadeiro significado da Páscoa (em Português do Brasil e em Alemão).

Se você estuda uma dessas duas línguas, aproveite para treinar seu vocabulário. Preparamos um Pequeno Glossário de Páscoa para você baixar e completar no finalzinho deste artigo! 

Alguns vídeos trazem um super resumo e outros são desenhos infantis muito bonitos, onde alguns personagens voltam no tempo e vão parar justamente perto de um dos apóstolos. Jesus já havia sido crucificado e este apóstolo conta-lhe sua história. Também há um incrível documentário da tv alemã ZDF no qual a ciência procura provas para o cumprimento das 10 pragas que assolaram o Egito antes do Faraó deixar os hebreus partir para a Terra Prometida. Lembra-se desta história? O povo que chamamos hoje de judeus estava voltando para a terra de seus ancestrais quando foram perseguidos pelo egípcios, pois o Faraó se arrependeu de tê-los libertado. Durante a perseguição, o Mar Vermelho se abriu  para que eles pudessem fugir. Quando os soldados tentavam alcançá-los, o mar de fechou, engolindo o exército de Ramses.

Saiba mais, sobre a Saga dos Hebreus e a Páscoa, assistindo aos vídeos abaixo. Em seguida, veja como se comemora a Páscoa na Europa e no Brasil!

Em português:

        Em alemão:

A Páscoa na Europa e no Brasil

 

Quando o mês de Março finalmente chega, tudo se transforma no continente europeu: a primavera começa a desbrotar. É tempo de renascimento. É a época da Páscoa batendo aí na porta.

A neve vai derretendo com os raios do sol tão esperado. As primeiras flores vão desabrochando. Os primeiros passarinhos vão retornando aos parques e jardins.

E chega abril…

Já se escuta o riso das crianças, felizes com as desejadas Férias da Páscoa. São duas semanas de brincadeiras, passeios e viagens. Tempo de pintar ovinhos de Páscoa, procurar coelhos, ovos e chocolates. Tempo de refletir e ir à igreja. Tempo de encontrar amigos, tomar sorvete, correr na rua, andar no parque e fotografar as primeiras flores a desabrochar.

É um espetáculo ver o verde nascendo de novo, os crocus trazendo cores ao mundo.

Enquanto isso no Brasil, o outono chega às regiões sul e sudeste. Nas outras regiões, praticamente, faz calor o ano inteiro. A magia da Páscoa traz menos cores, mas também tem seu charme.

No nordeste há um espetáculo teatral, uma encenação ao ar livre sobre os últimos momentos de Jesus na terra. As igrejas recebem mais fiéis e as cidades se enfeitam de Ovos de Páscoa. Muitos aproveitam o feriado para viajar à praia ou ao campo para visitar familiares.

Veja aqui como diferentes lugares do Brasil comemoram a Páscoa – Procissões e pratos tradicionais que marcam o feriado no país.

 

A preparação europeia para a Páscoa:  A Decoração & os Ovos Coloridos

Nos jardins, as árvores e arbustos cinzentos recebem uma decoração especial: ovos coloridos, pendurados por um barbante ou linha.

Todos os ovos são pintados com muito amor numa bincadeira legal feita nas creches, escolas ou com a própria família.

Os ovos a serem pintados podem ser daqueles de plástico, gesso ou de verdade. Como assim? De verdade? Sim. Eles são ocos dentro! Tira-se a gema e a clara antes através de um pequeno orifício primeiro. Depois é só pintá-los um a um das mais diversas maneiras e, inlcusive colar neles com os mais diferentes materiais. Também há ovos cozidos que são coloridos com tintura para alimentos. Estes a gente pode comer numa boa. Na Alemanha, você encontrá-los nos supermercados e nas padarias, se não quiser ter esse trabalho todo.

É assim que a criatividade e o frescor da juventude se unem a tradição  de pintar os ovos de Páscoa para decorar casas e cidades.

Em Sallfeld, num estado alemão chamado Turíngia, uma família segue essa tradição há 47 anos.

A cada ano aumentava o tamanho da árvore e o número dos ovinhos que penduravam nela. Este ano bateram todos os recordes. São mais de 10.000 e, por isso, várias canais e tvs internacionais querem entrevistar a família Kraft.

Ficou curiosa(o) para conhecer os Kraft e sua Árvore Pascoal? Clique então nos sites abaixo:

Que tal tentar pintar seus próprios ovos em casa? Veja nos vídeos abauxo, como fazê-los!

 

Pintando ovos de Páscoa no Brasil 

O Colégio Benjamin Constant, em São Paulo, valoriza as tradições germânicas. Seus alunos pintam ovinhos, divertem-se muito e os expõe em Palmeiras na Páscoa. Veja só a reportagem de 3 minutos, clicando aqui.

 

Brincadeiras típicas para as crianças:  Costumes europeus

Enquanto tudo é preparado para a Páscoa seja completa. Nos jardins e parques europeus, papais e mamães, além dos organizadores de eventos tentam acalmar a criançada com a procura dos ovos:

  • Ostereier färben (Pintura de ovos)
  • Eier suchen (Procura dos ovos que foram escondidos antes pelos pais no jardim)
  • Eiertütchen (Jogo de bater ovos cozidos e bem duros pelas pontas, o que quebrar primeiro, perdeu)
  • Zwänzgerle (Os adultos jogam uma moeda com força no meio do ovo pintado que está na mão da criança. Se a moeda ficar dentro do ovo, o adulto pode comê-lo e se não ficar, a criança fica com a moeda.)

Os dois últimos são típicos da Suíça. Se quiser saber mais a respeito  e assistir ao  vídeo do último, clique aqui.

 

Curiosidades de Páscoa em vários países

 

Certamente você já se perguntou por que o ovos e coelhos são símbolos da Páscoa. Além destas há muitas coisas curiosas sobre a Páscoa. Veja agora os vídeos que selecionamos descubra coisas super curiosas, por exemplo:

  • Por que as pessoas em vários países da Europa, como Alemanha, Áustria, Suíça e Inglaterra gostam de pintar ovos antes da Páscoa?
  • Por que gostam de pendurá-los em galhos no jardim e dentro de casa?
  • Por que o ovos, o coelhos, galinhas, pintinhos e o cordeiros são símbolos da Páscoa?
  • Por que as igrejas não tocam os sinos sexta e sábado, fazendo-o só no domingo de Páscoa?
  • Por que comemoramos a Páscoa?
  • Por que os homens jogam perfume nas mulheres?
  • Que brincadeira o ingleses gostam de fazer com os ovos coloridos?
  • Como são as procissões na Espanha durante a Páscoa?

Agora é só clicar nos links abaixo para ver os vídeos:

Ah, mais uma curiosidade:

Você sabia que, na Alemanha, há algumas proibições na Sexta-feira Santa?

  • Nada de filmes violentos, críticos ou ofensivos à fé cristã (Há uma lista que não pode ser ignorada!),
  • Mudanças tem que esperar,
  • Feira-livre também,
  • Apresentações de circo ou esportivas, nem pensar,
  • Dançar, só em outras datas. As casas noturnas são fechadas e, se alguma abrir, não pode tocar músicas.

Tudo em respeito à crucificação de Jesus Cristo. Quem não concordar, tem que respeitar a lei. Ponto final. Leia mais sobre essa Lei nos links selecionados da nossas Dicas de Leitura (no finalyinho do nosso artigo!)

 

Culinária de Páscoa

 

As delícias mais conhecidas para a Páscoa na Alemanha são diferentes das brasileiras, pelo menos nas regiões onde não há descedentes alemães. O que os alemães gostam? Veja alguns exemplos abaixo.

 

Se você estuda alemão, deixe de observar as cores nas quais as palavras estão escritas e treine o vocabulário com os artigos certos. Como assim? As palavras em azul são masculinas; as rosas, femininas; as verdes, neutras; as roxas estão no plural). Vale lembrar que o último termo (a última palavra de uma palavra composta, por ex.) é o mais importante e indica o gênero (masculino, feminino ou neutro) e o número (singular ou plural)!

 

As refeições no período da Páscoa dos cristãos

  • no café da manhã (zum Frühstück): café (Kaffee), leite (Milch), presunto e queijo (Wurst und Käse), ovos cozidos coloridos (bunte Ostereier), pão doce trançado e redondo (Osterkranz) com manteiga (Butter) ou geleia (Marmelade);
  • no almoço (zum Mittagessen): aspargo (Spargel), batata cozidas (gekochte Kartoffeln), salada mista ou salada de batatas (Kartoffelsalat), qualquer tipo de peixe (Fisch), carne (Fleisch);
  • no café da tarde (zum Kaffee und Kuchen): café com pão doce (Osterkranz) bolos de cenoura (Karottenkuchen mit Haselnuss), bolos de Páscoa (Osterkuchen), um bolo simples assado em uma forma especial cujos formatoa podem ser de coelho, ovelha ou galinha e cobertos por açúcar de confeiteiro.
  • no jantar (zum Abendessen) ou no lanche da noite (zum Abendbrot):  pão (Brot),  presunto ou salsicha e queijo (Wurst und Käse), legumes crus (Gemüße), sucos (Säfte), refrigerantes (Softdrinks), chocolate quente (heißer Kakao).

 

Veja outras dicas e receitas de Páscoa nos  sites abaixo:

Já no Brasil, costuma-se comer peixe na sexta-feira. Quem pode, compra o famoso e caro bacalhau. Há também várias outras receitas. Veja algumas, assistindo aos vídeos abaixo:

 

Sugestão de atividade sobre a Páscoa, inclusive para professores

 

Conhecendo a Alemanha (Landeskunde)

 

*O material abaixo poderia ser usado para uma atividade de Geografia alemã (Landeskunde)

 


Ficou com vontade de conhecer o estado de Turíngia pessoalmente?

Enquanto se prepara para sua viagem, procure algumas informações turísticas e veja imagens ao vivo de toda a região através de webcams! Siga esses passos: http://www.thueringen.info/saalfeld.html –> Turismus allgemein –> Webcams

 

Uma pesquisa na internet

 

Que tal fazer uma pesquisa sobre o verdadeiro significado da Páscoa e depois contar a todos o que descobriu? selecionamos para você alguns sites interessantes:

 

Atividade para colorir?

 

Quer mais desenhos? Clique aqui.

Lista de Vocabulário de Páscoa

Você está estudando alemão ou Português? Então copie e imprima nossa Lista com Vocabulário de Páscoa gratuitamente!

Senhores professores, imprimam sem problemas o material para seus alunos, mas citem a fonte por favor.

Quer enviar a lista para seus amigos? Tudo bem, mas cite sempre a fonte, por favor!

RESPEITEM OS DIREITOS AUTORAIS!

 

Resposta da Atividades de Geografia (Übung zur Landeskunde)

 

Dicas de Leitura 

 

Artigos diversos sobre a Páscoa

Curiosidades

O significado da Páscoa

Mapas

Imagens

 

Salvar