O fim da Primeira Guerra Mundial completa hoje 100 anos (100 Jahre Ende des Ersten Weltkriegs)

Deixe um comentário Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

paz_12guerras100anos

 

O fim da Primeira Guerra Mundial completa hoje 100 anos. No dia 11 de Novembro de 1918, dentro de um vagão de trem que atravessava a floresta, assina-se o  Armistício de Compiègne (Acordo de Paz), finalizando os confrontos. A guerra causou 10 milhões de mortes e o triplo de feridos.

Nenhum texto alternativo automático disponível.

Foto: Fim da Segunda Guerra Mundial – Governo Alemão (Bundesregierung Deutschland)

Infelizmente, a paz durou pouco, afinal, há sempre m motivo para se matar. No dia 1 de Setembro de 1939, tem inicio a Segunda Guerra Mundial. Aproximadamente 70 milhões de pessoas perderam suas vidas até 1945, quando um novo acordo foi assinado no dia 2 de Setembro.

Lendo mais sobre o assunto e assistindo à reportagens, percebe-se que a humanidade não aprendeu nada com seus erros e prepara-se bravamente para cair no próximo abismo: a Terceira Guerra Mundial. Por todo lado, o ódio crescendo, os radicais e populista usando difundindo o ódio, aproveitando-se do medo das pessoas para seus ideais racistas e homofóbicos. O pior, usando a religião como desculpa. Acorde-nos! Deus é amor. Tenhamos mais solidariedade e respeito pelas diferenças. Precisamos da Paz!

paz1a1a

IMPERDÍVEL: Não deixe de ler nossas Dicas de Leitura e assistir aos vídeos que selecionamos para você em português e em alemão!

 

DICAS DE LEITURA (LESETIPPS)

 

Anúncios

Os gringos querem saber: O que são Paneleiros, Coxinhas e Mortadelas no Brasil? -PLE-(Was sind “Paneleiros”, “Coxinhas” und “Mortadelas” in Brasilien?)

Deixe um comentário Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

O que são Paneleiros, Coxinhas e Mortadelas no Brasil?

Os gringos querem saber e nós respondemos!

A pergunta parece simples para quem é do Brasil, mas que traz dúvidas para gringos que aprendem Português ou brasileiros que vivem fora do país há muitos anos e não acompanham os noticiários do país.

Neste Post vamos tentar esclarecer essas três palavras, levando em consideração o significado que elas receberam num período conturbado da política e economia brasileiras.

Paneleiros, Coxinhas e Mortadelas são palavras que surgiram no Brasil devidos às diversas crises políticas e econômicas dos últimos anos. Elas determinam grupos de pessoas com determinadas tendências políticas. A origem dos termos é desconhecida, apesar de existirem várias teorias a respeito.

Atenção gringos e brasileiros desavisados, vamos entender melhor esta história!

1. Paneleiros

  • significado original: pessoas que fabricam panelas (Töpfe, em alemão; pots, em inglês; cazuelas, ollas, em espanhol)
  • novo significado: pessoas que batem fortemente em panelas com algum objeto para protestar contra o governo. O movimento político teria sua origem na Argentina e imigrou para o Brasil durante o Governo de Dilma Rousseff (Partido dos Trabalhadores, o PT). Ela foi a sucessora de Inácio Lula da Silva, o primeiro presidente do Brasil de origem humilde e que conseguiu se eleger mesmo sem ter um diploma universitário. Durante o segundo governo da Presidente Dilma, o Brasil passou por uma crise política e econômica. Quando ela falava à nação por rádio, tv e internet, os opositores de sua política batiam panelas por todo o país. Como isso acontecia à noite, as pessoas desligavam as luzes de suas casas e, com o silêncio das ruas, o estrondo era enorme. Fale citar que o lugar de panelas é na cozinha e, numa sociedade machista , como o Brasil, este é o lugar das mulheres, inclusive o de Dilma Rousseff, a primeira mulher a governar o Brasil. Seu governo “sobreviveu” dois anos. Após seu afastamento, considerado por metade do povo brasileiro um Golpe político, seu vice assumiu a presidencia. Deste então, a situação só piorou. A aceitação do governo Temer é de 1%, a menor do planeta! Mesmo assim, ele se sustenta no governo até hoje.

Manifestação do Povo batendo nas panelas

 

2. Coxinhas

  • significado original: plural de “cozinha”, um salgadinho (kleiner Imbiss/Häppchen, em alemão; snack/ light meal, em inglês; bocadillo, em espanhol). É feito com peito de frango desfiado, farinha de trigo, batatas, ovos e ervas. Pode ser frito ou assado. Veja um vídeo com a receita de coxinhas aqui! A forma do salgadinho imita uma coxa (Schenkel, em alemão; schanks, em inglês; muslos, em espanhol)
  • novo significado e de origem desconhecida: apelido dado às pessoas que têm dinheiro para comprar a deliciosa Coxinha, isto é, a classe média. Pobre não tem tanto dinheiro. Coxinhas odeiam “Mortadelas”. Por quê? Por que a classe média odeia os pobres! Os “endinheirados” costumam fazer manifestações a favor dos partidos de “Direita” com a finalidade de manter seus privilégios econômicos e políticos. Fato este que deixou de ocorrer nos últimos meses, pois o governo do Vice que virou Presidente, depois de uma jogada política e jurídica, afundou o Brasil ainda mais na crise. Agora, os Paneleiros descobriram que Michael Temer (do PMDB, atual MDB) não era o salvador da pátria e esconderam todas as panelas.

3. Mortadelas

  • significado original: Plural de “Mortadela”, o frio mais barato do Brasil (Wurst, em alemão; sausage, em inglês; emputido, em espanhol)Imigrantes italianos começaram a chegar no país em massa logo após da Abolição da Escravidão em 1888 e, passaram a produzir as delícias de sua terra. O embutido se popularizou e, por toda parte, é possível comprar sanduíches feitos com eles. Os famosos sanduíches de mortadela passaram a ser servidos em manifestações populares a favor do governo de Dilma Rousseff.
  • novo significado: apelido dado às pessoas que comem Mortadela e pertencentes à classe baixa, isto é, os pobres). Mortadelas costumam ser adeptos ou fãs dos partidos de “Esquerda”, como por exemplo, o Partido dos Trabalhadores. Relembrando, o PT governou o Brasil pela primeira vez de 2003 a 2010, com o Presidente Lula e de 2011 a 2016, com  a Presidente Dilma. Apesar dos diversos investimentos sociais para erradicar a pobreza extrema no país, o legado de Lula foi manchado, após seu partido se envolver em vários escândalos de corrupção. Seguiram-se crises econômicas, políticas e jurídicas (Saiba mais a respeito de seus governos nas nossas Dicas de Leitura no finalzinho deste artigo!). Vale a pena lembrar que o termo “Petralhas” faz uma alusão aos “Mortadelas”. Só para terminar, “Mortadelas” também odeiam “Coxinhas “!

Bildergebnis für o que são coxinhas e mortadelas

Imagem do Artigo “Coxinhas x Mortadelas: O que nós ganhamos com isso”, Diário do Peixe 

 

Agora você já pode entender melhor artigos diversos, caricaturas e comentários dos brasileiros nas redes sociais ou em encontros face-to-face, não é mesmo?

Não é realmente uma pena esta relação de ódio entre pessoas do mesmo povo por causa de suas convicções políticas? Infelizmente, os brasileiros deixaram de ser aquele povo amoroso, sorridente e tolerante, características tão apreciadas por gringos de todo o mundo.

Bem, virar vegetariano é a melhor opção para o povo brasileiro! Nem coxinha, nem mortadela 🙂 O melhor seria o Tofu mesmo 😉

Agora um exercício especial para quem aprende Português do Brasil!

Vamos treinar mais um pouquinho as três palavras novas de hoje?

Veja algumas fotos, caricaturas e nossas Dicas de Leitura. Depois, deixe seu comentário! Mas nada de ódio, por favor!

Para finalizar:

Vamos assistir a um vídeo com uma música?

Trata-se de uma Paródia inteligente e divertida exibida pelo programa de humor ZORRA em seu episódio número 100. A música original chama-se “Morena de Angola” e foi um dos sucessos da cantora Clara Nunes. O vídeo bombou na internet. Ele faz críticas aos paneleiros. Divirta-se 🙂

 

DESAPARECIDA 🍳GesuchtWANTEDSe busca

Nenhum texto alternativo automático disponível.

Bildergebnis für os petralhas

 

Bildergebnis für o que são coxinhas e mortadelas

Reprodução da imagem de “Você é coxinha, petralha ou isentão? Faça o teste!” – Site do Zero Hora criou um quiz para descobrir qual o seu perfil nesse conturbado cenário político brasileiro

 

Bildergebnis für paneleiros no pronunciamento da dilma caricatura

 

Cadê a galera batendo na panela?
♫ Cadê a galera que andava animada batendo na panela?
Tem gente fazendo discurso e não ouço barulho na janela
Não vejo ninguém de camisa vermelha nem blusa amarela
Parece que tanta denúncia deixou todo mundo na sequela ♫

 

 

Dicas de Leitura (Lesetipps)

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Por que 1 de Maio é Dia do Trabalho? (Curiosidades, Reportagens & Filosofia)

Deixe um comentário Padrão

Por M. Fábia P. V. Willems

 

 

Hoje é 1° de Maio e, sendo oficialmente um feriado, ninguém deveriam trabalhar. Pena que nem sempre isso acontece.

Neste dia, a maioria das pessoas aproveita para dormir até mais tarde, ficar com a família, passear ou viajar. Mas você já parou para pensar por que é feriado?  Você sabe o porquê?

Assista aos vídeos que selecionamos para você e descubra coisas incríveis sobre o feriado que nasceu com muito suor, lágrimas e sangue.

Relembre um tempo no qual os trabalhadores que lutavam por mais dignidade!

Bom feriado a todos.

 

Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=LoSs4HFGIys

 

Dica de Leitura

 

Que tal ler agora um clássico da literatura alemã para um momento de reflexão? Se preferir, acompanhe o texto, assistindo ao vídeo abaixo:

 

Se Os Tubarões Fossem Homens

https://linguacultura.files.wordpress.com/2014/05/ff258-tubaroes.jpg

de Bertold Brecht

 

https://www.youtube.com/watch?v=PJnM03vBM_E

 

Se os tubarões fossem homens, eles fariam construir resistentes caixas do mar, para os peixes pequenos com todos os tipos de alimentos dentro, tanto vegetais, quanto animais.

Eles cuidariam para que as caixas tivessem água sempre renovada e adotariam todas as providências sanitárias, cabíveis se por exemplo um peixinho ferisse a barbatana, imediatamente ele faria uma atadura a fim que não morressem antes do tempo.

Para que os peixinhos não ficassem tristonhos, eles dariam cá e lá uma festa aquática, pois os peixes alegres tem gosto melhor que os tristonhos.

Naturalmente também haveria escolas nas grandes caixas, nessas aulas os peixinhos aprenderiam como nadar para a guela dos tubarões.

Eles aprenderiam, por exemplo a usar a geografia, a fim de encontrar os grandes tubarões, deitados preguiçosamente por aí. aula principal seria naturalmente a formação moral dos peixinhos.

Eles seriam ensinados de que o ato mais grandioso e mais belo é o sacrifício alegre de um peixinho, e que todos eles deveriam acreditar nos tubarões, sobretudo quando esses dizem que velam pelo belo futuro dos peixinhos.

Se encucaria nos peixinhos que esse futuro só estaria garantido se aprendessem a obediência.

Antes de tudo os peixinhos deveriam guardar-se antes de qualquer inclinação baixa, materialista, egoísta e marxista e denunciaria imediatamente aos tubarões se qualquer deles manifestasse essas inclinações.

Se os tubarões fossem homens, eles naturalmente fariam guerra entre sí a fim de conquistar caixas de peixes e peixinhos estrangeiros.

As guerras seriam conduzidas pelos seus próprios peixinhos. Eles ensinariam os peixinhos que entre eles os peixinhos de outros tubarões existem gigantescas diferenças, eles anunciariam que os peixinhos são reconhecidamente mudos e calam nas mais diferentes línguas, sendo assim impossível que entendam um ao outro.

Cada peixinho que na guerra matasse alguns peixinhos inimigos

Da outra língua silenciosos, seria condecorado com uma pequena ordem das algas e receberia o título de herói.

Se os tubarões fossem homens, haveria entre eles naturalmente também uma arte, havia belos quadros, nos quais os dentes dos tubarões seriam pintados em vistosas cores e suas guelas seriam representadas como inocentes parques de recreio, nos quais se poderia brincar magnificamente.

Os teatros do fundo do mar mostrariam como os valorosos peixinhos nadam entusiasmados para as guelas dos tubarões.

A música seria tão bela, tão bela que os peixinhos sob seus acordes, a orquestra na frente entrariam em massa para as guelas dos tubarões sonhadores e possuídos pelos mais agradáveis pensamentos .

Também haveria uma religião ali.

Se os tubarões fossem homens, ela ensinaria essa religião e só na barriga dos tubarões é que começaria verdadeiramente a vida.

Ademais, se os tubarões fossem homens, também acabaria a igualdade que hoje existe entre os peixinhos, alguns deles obteriam cargos e seriam postos acima dos outros.

Os que fossem um pouquinho maiores poderiam inclusive comer os menores, isso só seria agradável aos tubarões pois eles mesmos obteriam assim mais constantemente maiores bocados para devorar e os peixinhos maiores que deteriam os cargos valeriam pela ordem entre os peixinhos para que estes chegassem a ser, professores, oficiais, engenheiro da construção de caixas e assim por diante.

Curto e grosso, só então haveria civilização no mar, se os tubarões fossem homens.

 

Fonte: http://letras.mus.br/bertold-brecht/180411/

 

Gostou do texto e quer saber mais sobre ele e seu autor? Então consulte os links abaixo:

 

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Salvar

Karneval ABC: Herkunft, Feste, Videos und Spiele in 3 Sprachen (ABC do Carnaval: Origens, festas, Vídeos e jogos em 3 línguas)

Deixe um comentário Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Carnaval. Esse é nosso tema de hoje.

Vamos falar também da alimentação dos foliões na Alemanha, Itália, Estados Unidos, Brasil e Suíça.

Essa é também uma ótima oportunidade para treinar um pouco línguas estrangeiras, por exemplo, português e alemão.

Como?

Que tal…

  • assistir vídeos;
  • imprimir artigo sobre o tema e fazer um super resumo das palavras e expressões carnavalescas nas duas língua? (Veja dois artigos que reblogamos para você!);
  • fazer uma lista ou um mapa mental do vocabulário (Leia mais sobre o tema aqui);
  • grifar os verbos usados com caneta marca-textos amarela para fixar os tempos usados e a conjugação;
  • usar a técnica das cores para conseguir memorizar o gênero dos substantivos e entender melhor as declinações (do alemão) ou a concordância nominal (em português). Saiba mais sobre a técnica das cores aqui!
  • fazer um cartaz com fotos sobre os costumes carnavalescos nos países citados, comparando-os com os do Brasil e apresentá-lo ao seus colegas de classe, grupo de estudos ou amigos virtuais?
  • tire uma foto legal fantasiado ou do Carnaval na sua cidade e escreva na imagem uma palavra ou uma frase explicando o que o Carnaval tem de bom. Depois mande a imagem pra gente ou envie sua foto para nosso Grupo “Falamos alemão (DaF) Wir sprechen Deutsch” no Facebook.

Aprenda línguas com prazer e divirta-se neste Carnaval! Não esqueça: Se beber, não dirija! Chame um táxi 😉

 

Carnaval vem do latim „Carne valis“ e significa”adeus, carne”

 

Você conhece a origem do Carnaval? De onde vem esse costume? Será que isso é coisa de Deus? Por que as pessoas querer festejar nesse dia? Por que gostam de se fantasiar? Comoé o Carnaval mundo afora?

Assista aos vídeos em português e/ou em alemão abaixo para saber essas e outras coisas curiosas sobre o Carnaval.

Se você tem filhos ou trabalha com crianças, não deixe de ler nossas dicas de leitura e jogos! Aproveite também nossa Lista de Vocabulário “ABC do Carnaval” em português, alemão e inglês!

Bom Carnaval!

 

História do Carnaval l Conexão

(em Português do Brasil)

Créditos do Vídeo: Canal Futura

Diálogos: história do carnaval no Brasil

(em Português do Brasil)

Créditos do Vídeo: UnBTV

 

Carnaval em Veneza – Venedig feiert Karneval 

(em alemão)

Créditos vídeo: euronews (deutsch)

 

Carnaval na Alemanha – Karneval in Köln, Mainz und Rottweil 

(em alemão)

Créditos: DW Deutsch – Hin & weg

 

Dica de Leitura, Jogos &  Vocabulário de Carnaval (Karneval ABC)

 

REBLOGANGO 1

 

DIE TOLLEN TAGE

 

Continue lendo

Caipirinha: das brasilianische Nationalgetränk (Herkunft, Rezepte, Schnapsmuseen)

Comentários 4 Padrão

Por M. Fábia P. V. Willems

Caipirinha? Schon mal darüber gehört? Schon mal probiert? Noch nicht? Dann wird es höchste Zeit!

Heute erfahren Sie alles, was Sie immer wissen wollten über das brasilianische Nationalgetränk, zum Beispiel:

  • Was ist eigentlich “Caipirinha”?
  • Wer hat die “Caipirinha” erfunden? Brasilianer oder Kubaner?
  • Woher stammt der Name des brasilianischen Nationalgetränks?
  • Wie bereitet man eine typische brasilianische Caipirinha vor?
  • Gibt es mehrere Caipirinhas-Sorten?
  • Was ist “cachaça”?
  • Aus was wird der brasilianische Schnaps hergestellt?

Dazu kommen noch nützliche Tipps für eine gute Caipirinha und ein Reisetipp.

Caipirinha 

daf_limetten_zitrone1caipi1

Was ist eigentlich “Caipirinha”?

 

Der aus Brasilien stammende “Caipirinha” ist ein Cocktail aus Zuckerrohrschnaps (Cachaça) mit frisch zerdrückten Limetten (limão espremido), Rohrzucker (açúcar de cana) und Eiswürfeln (cubos de gelo). Achtung! Limette und Zitrone sind zwei verschiedene Sachen!

 

“die” oder “der” Caipirinha? Was sagt der Duden?

Cai­pi­rin­ha, der oder die

Wortart: Substantiv, maskulin oder Substantiv, feminin

 

Wer hat die “Caipirinha” erfunden? Brasilianer oder Kubaner?

Die Brasilianer haben selbstverständlich die Caipirinha erfunden, aber manche Kubaner behaupten, dass  sie es getan hätten. Naja! Um zu beweisen, dass  die  Brasilianer tatsächlich die Erfinder sind, versuchen wir zuerst die Herkunft des Namens “Caipirinha”  zu erklären.

 

Woher stammt der Name des brasilianischen Nationalgetränks?

 

  • O/A CAIPIRA bedeutet der Bauer/die Bäuerin
  • Die Endung -INHA/-NHO sind Verkleinerungsformen  auf PORTUGIESISCH!
  • CAIPIRINHA ist wörtlich ein “Bauernmädchen”

Die Caipiras (Bauernkinder) haben früher ungefähr so ausgesehen:

Brasilianische Kinder als Bauernkinder  beim  Juni-Volksfest (Festa Junina)

 

Heutzutage verkleiden sich die Kinder als Caipiras im Juni, wenn die Brasilianer eine Art Volksfest mit viel Musik, Folklore und Leckereien feiern. Weitere Infos über die sogenannten Juni-Feste hier.

Die Kubaner haben ein ähnliches Getränk namens Mojito, die aber mit Minze (hortelã) vorbereitet wird.  Caipirinha ist kein Wort der spanischen Sprache, wenn das so wäre, würde  das Getränk “CaipirITA” heißen. “-ita” ist nämlich die Verkleinerungsform auf Spanisch!

 

Wie bereitet man eine typische brasilianische Caipirinha vor?

Jetzt bereiten Sie sich eine leckere Caipirinha vor und üben noch ein bisschen Portugiesisch dazu.

 

CAIPIRINHA TRADICIONAL  – Receita da Fábia 😉

 

Ingredientes

  • 1 limão
  • 3 colheres de açúcar refinado
  • Cachaça
  • Gelo à vontade

Modo de preparo

Os ingredientes são os tradicionais. O preparo é que a diferenciado. Minha sugestão: – lavar  bem o limão (orgânico),

  • cortar o limão em cruz,
  • colocar o limão em 2 copos (de caipirinha ou de uisque),
  • colocar o açúcar,
  • amassar o limão levemente (para a caipirinha não ficar amarga),
  • acrescentar a cachaça (1/2 do copo),
  • mexer bem,
  • pôr cubos de gelo e
  • servir imediatamente.

 

 

Nichts verstanden? Jetzt kommt das Rezept auf Deutsch:

 

Nützliche Tipps für eine gute Caipirinha:

  • Sie können Zuckerrohrschnaps auch in Deutschland kaufen, und zwar im Kaufland, Real Markt oder in portugiesischen Läden. Es gibt sogar brasilianische Läden in vielen deutschen Städten. Falls Sie keine kennen, googlen Sie mal “brasilianische oder portugiesische Läden in (+ Stadtname)”.
  • Anstatt braunen Zuckerrohrzucker zu verwenden, besorgen Sie sich weißen Zucker aus Zuckerrohr. Es schmeckt 100% besser, aber Vorsicht! Weniger davon nehmen, da dieser Zucker viel süßer ist als Rübenzucker.
  • Anstatt Zuckerrohrschnaps, probieren Sie das Getränk mit Wodka. Es soll feiner schmecken und weniger Kopfweh verursachen 😉 Das Getränk heißt dann “Caipiroska“.
  • Alle andere Tipps hat der Barmann im Video schon gegeben.

Na dann…

Saúde! (Prost!)

 

Gibt es mehrere Caipirinhas-Sorten? 

 

Na klar! Jetzt können Sie auch andere Caipirinhas-Sorten vorbereiten. Schauen Sie sich diese Videos an und lernen Sie alles über die Caipirinha-Welt:

Tipos de Caipirinha

 

Caipirinhas-Sorten, Rezepte zum nachmachen

 
 

 

Was ist “cachaça”?

Cachaça (Kaschassa, ausgesprochen) ist der brasilianische Schnaps aus Zuckerrohr, aber man kann den Schnaps auch pinga oder água ardente nennen. Es soll davon mehr als 600  Sorten geben:

  cachacas_br_ranking2011-2

 

Möchten Sie lernen, wie die Brasilianer Schnaps herstellen? Machen Sie einfach einen Kurs dafür! Es gibt sogar Dvds zum kaufen, zum Beispiel:

 

 

 Schnaps-Kurs (Curso Cachaça – Produção de Qualidade – Cursos CPT)

 

Besuchen Sie ein brasilianisches Schnapsmuseum im Internet!

 

Das Schnapsmuseum in Ceará

 

Schnapsmuseum in Minas Gerais

In Brasilien gibt es viele Schnapsmuseen.  Besuchen Sie auch eines persönlich, aber vorher essen Sie etwas festes, ansonsten werden Sie die Welt ganz schön Blau  sehen 😉

 

Aus was wird der brasilianische Schnaps hergestellt?

Aus Cana-de açúcar (Zuckerrohr) wird der brasilianische Schnaps hergestellt.

Zuckerrohr (Saccharum officinarum) ist eine Pflanze aus der Familie der Süßgräser (Poaceae) und wird dort der Unterfamilie Panicoideae mit etwa 3270 weiteren Arten zugeordnet. Ihr Ursprung liegt in Ostasien, heute wird sie aber in allen klimatisch geeigneten Regionen angebaut. Die Halme haben einen Durchmesser von 20 bis 45 mm und erreichen eine Höhe von 3 bis 6 Metern. Sie besitzen Rhizome, rispenförmige Blüten von 40 bis 60 cm und Früchte mit etwa 1,5 mm Länge. Außer Schnaps verwendet man die Pflanze  für die Herstellung von:

  • Açúcar comum , Haushaltszucker (Saccharose)
  • Caldo-de-cana (Zuckerrohr-Saft)
  • Melado (Zuckerrohr-Sirup / Melasse)
  • Rapadura (Vollzuckerrohrzucker, eine Art Kandiszucker)
  • Bioethanol

Zuckerrohr wird heute weltweit in den Tropen und Subtropen angebaut und stellt mindestens etwa 70 % der gesamten Zuckerproduktion. Hauptanbauländer nach dem Umfang ihrer Produktion (2005 und 2010 in 1.000 t) sind:

  • Brasilien (422.957 // 717.462)
  • Indien (237.088 // 292.300)
  • China (87.578 // 111.454)
  • Thailand (49.586 // 68.808)
  • Mexiko (51.646 // 50.422)
  • Pakistan (47.244 // 49.373)

Rohrzucker kann auf dem Weltmarkt billiger als Rübenzucker angeboten werden.

zuckerroh_produkte

Quellen & Lesetipps

 

HUMOR BRASILEIRO | “Frases de Mainha” no Youtube: Aprenda Português se divertindo-PLE (Lustige brasilianische Videos fürs Leben & für den Portugiesisch-Unterricht)

Deixe um comentário Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

😂 UM POUCO DE HUMOR 👍

Um pouco de riso no meio ao caos brasileiro atual é bom e eu gosto. E você? Já sorriu hoje?

Vai aí uma dica legal para dar umas boas gargalhadas: o Canal “As Frases de Mainha” no Youtube.

Os atores e comediantes baianos  Sulivã Bispo e Thiago Almasy representam mãe e filho em meios aos conflitos do dia a dia.

Mainha tem a difícil tarefa de educar Júnior. O “Junho”, como ela mesma diz, é um adolescente cheio de vontades e que precisa tomar jeito custe o que custar. O pai do garoto se mandou, a vida ficou ainda mais dura e as vizinhas continuam cuidando da vida alheia, mas Mainha é porreta e vai dando seu jeito em tudo com muito jogo de cintura e bom humor.

 

Confira e divirta-se vendo o vídeo que selecionamos hoje, o Paredão no carro de Mainha !

Se você leciona ou estuda Português, como Língua Estrangeira, veja nossas dicas para uma aula mais divertida usando vídeos de humor.

Lecione ou apreda Português se divertindo!

Boa sorte em tudo e sucesso em seus futuros projetos!

 

Paredão no carro de Mainha – Créditos: As Frases de Mainha no Youtube

 

E PARA VOCÊ QUE ESTUDA PORTUGUÊS, COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA, VEJA ABAIXO UM EXERCÍCIO  LEGAL!               (Níveis A2-C1)

 

Você pode imprimir todo o material disponível, mas, se quiser copiá-lo, cite sempre a fonte! Respeite os direitos autorais!

O conteúdo deste Blog é de M. Fábia P. V. Willems e está protegido com uma Licença Creative Commons – Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.

Aproveite e compartilhe conhecimento você também! Indique nosso blog para seus amigos, parentes e alunos!

 

folie1

folie2

Sites para Pesquisa:

 

Contate a equipe do Canal do Youtube “As Frases de Mainha”!

POLÊMICO² | Olímpíadas Rio2016: Quem voou no primeiro Avião? Santos Dumont ou um dos irmãos Wright?

Deixe um comentário Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

olimpiadas2016dumontPolem1

O “POLÊMICO²” de hoje começa com a discussão gerada pela Abertura dos Jogos Olímpicos no Brasil: o Rio2016.

O evento reacendeu o debate sobre o verdadeiro o inventor do primeiro avião a motor a cortar os céus.

Quando uma réplica do Avião  14Bis cruzou os céus cariocas cheio de estrelas e ouviu-se no Maracanã, em tom alto e claro, que o brasileiro Santos Dumont é o Pai da Aviação, milhões de americanos ficaram estarrecidos! E eles não foram os únicos.

Por quê?

Porque, para eles, assim como para a maioria do planeta, os inventores são dois irmão americanos, os Wright.

Brasileiro x Americanos

Esta história de quem voou primeiro  já éantiga. Segundo especialistas no assunto, não há provas suficientes para dar todas as honras a um ou a outro.

Imagine a confusão que deu quando a imprensa internacional começou a publicar as afirmações dos brasileiros durante e após a noite de abertura dos jogos olímpicos!

Inclusive, já vivenciamos esta polêmica aqui na Alemanha há anos atrás durante num encontro com amigos. Foi um bafafá daqueles. De um lado, alemães incrédulos, achavam que os brasileiros de plantão tinham enlouqecido e não paravam mais de rir; do outro, brasileiros ofendidos tentando argumentar e explicar detalhes sobre aginealidade de Dumont.

 

E agora? Quem voou no primeiro avião a motor afinal de contas? Santos Dumont ou um dos irmãos Wright?

Para nós, brasileiros, foi sem dúvida, Alberto Santos Dumont. Os irmãos americanos Wright podem até ter voado anos antes sim (em 1903 e em 1905), porém não havia testemunhas no local, só uns empregadinhos deles. Tiraram uma foto do avião em pleno voo sim, tentando comprovar a faceta, só que usaram uma catapulta para lançar a aeronave aos céus.

Pera aí! Lançada por uma catapulta até pedra voa!

Mas tem gente que não se conforma com a façanha do mineiro Dumont em solos franceses. Ele sim, saiu do solo sem ajuda de terceiros, cruzou os ares com sua invenção na frente de um monte de gente.

Só que lá nos Estados Unidos o papo é outro. Esta semana um atleta americano, que participa das Olímpiadas atuais, postou um twitter  indignado logo depois da abertura dos jogos, dizendo que os brasileiros tinham enlouquecido. Conclusão: virou mais um meme da internet. Os twitterios brasileiros não perdoaram Trevor, ofendendo-o de tudo que podiam, mas não deviam (clique na imagem para ver os comentários).

Imagine que até os alemães entraram nesta briga um dia desses! Segundo artigo publicado em 2014 no renomado jornal alemão “Welt“, o primeiro a voar num avião a motor (Motorflugzeug) foi Gustav Weißkopf. E os historiadores dizem poder provar para tal afirmação.

Gustav Weißkopf – Alemão inventor de aviões

Sendo assim, podemos concluir que a maior polêmica Aviação Internacional continua e ainda vai fazer muita gente cuspir fogo durante as calorosas discussões mundo afora. O jeito é nos preparamos o melhor possível para não fazermos feio nessa hora e defender nosso amigo brasileiro, inventor, sangue bom, mineiro: Santos Dumont.

Agora assista aos vídeos com documentários especiais que selecionamos e leia também alguns artigos interessantes em português e alemão. Fale lembrarque os sites que levam a Wikipedia podem ser lido em diversas línguas.

Vamos deixar americanos, alemães, ingleses e os demais loucos 😉 E viva Santos Dumont!

 

 

Dicas de Leitura & Pesquisa sobre a Avião

 

Vídeos legais

Documentario História da aviação – [parte1de5] – YouTube

 

Santos Dumont – O Homem Pode Voar – Documentário – YouTube

  de F O R Z A  (59:00)

 

 

Artigos legais em português

 

Artigos legais em alemão (Auf Deutsch)

 

Glossários da Aviação (Consulte-os online!)