Aprenda agora: Os dias da semana em 6 línguas – Origem & Curiosidades (Lerne jetzt: Die Wochentage in 6 Sprachen – Herkunft & Kurioses! – The weekdays in 6 languages – los días de la semana em 6 lenguas)

Kommentare 8 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Descubra hoje o que os dias da semana têm a ver com os planetas, os deuses da mitologia e a igreja.

Que tal comparar o Português com outras 6 línguas?

Você sabe por que temos, em português, a palavra „feira“ no nome de cinco dias?

Não?

Pois assista aos vídeos que selecionamos e mate esta e outras curiosidades!

Aprenda também os dias da semana em inglês, alemão, espanhol, francês, italiano e  português do Brasil, inclusive com música! Afinal, aprender com música é muito mais divertido. Certo?

Nas nossas Dicas de Leitura, você encontra a origem dos dias da semana em outras línguas!

Boa leitura!

 

weiterlesen

A Páscoa pelo mundo: Brasil & Alemanha em foco (Ostern weltweit: Brasilien & in Deutschland im Fokus)-DaF/PLE-Origem, Símbolos, Festas, Vocabulário, Receitas e Curiosidades de vários países

Kommentare 8 Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

É primavera! O cinza do inverno se vai e flores de todas as cores trazem a Páscoa. É assim na Europa em abril. Mas e no Brasil? Como será? Como outros países comemoram a Páscoa?

Neste artigo você vai se informar sobre origem e o significado da Páscoa na Alemanha, no Brasil e no mundo, suas tradições e seus símbolos. Além disso, vai receber dicas para esta festividade, como por exemplo, algumas receitas e brincadeiras típicas para a criançada se divertir. Quer mais? Que tal algumas curiosidades, vídeos interessantes e uma lista com vocabulário de Páscoa (em português e em alemão), desenhos (para assistir e colorir) e sugestões de atividades para a sala de aula? Boa leitura e Feliz Páscoa!

FROHE OSTERN!

Folie2

Páscoa: Origem, significado & símbolos

pás·co·a 
(latim Pascha-aedo hebraico pasach, )

A Páscoa é um momento muito especial. Mas você já parou para pensar por que comemoramos esta data e qual seria seu significado para outros povos?

Folie4

Para os judeus ela é a libertação dos mais de 400 anos de escravidão no Egito e a renovão (a pessach). Já para os cristãos é a salvação em Cristo através da morte e ressurreição de Jesus.

A Páscoa tem vários símbolos. Veja alguns deles:

Folie7

Assista aos vídeos que selecionamos para você e entenda mais sobre o verdadeiro significado da Páscoa (em Português do Brasil e em Alemão).

Se você estuda uma dessas duas línguas, aproveite para treinar seu vocabulário. Preparamos um Pequeno Glossário de Páscoa para você baixar e completar no finalzinho deste artigo! 

Alguns vídeos trazem um super resumo e outros são desenhos infantis muito bonitos, onde alguns personagens voltam no tempo e vão parar justamente perto de um dos apóstolos. Jesus já havia sido crucificado e este apóstolo conta-lhe sua história. Também há um incrível documentário da tv alemã ZDF no qual a ciência procura provas para o cumprimento das 10 pragas que assolaram o Egito antes do Faraó deixar os hebreus partir para a Terra Prometida. Lembra-se desta história? O povo que chamamos hoje de judeus estava voltando para a terra de seus ancestrais quando foram perseguidos pelo egípcios, pois o Faraó se arrependeu de tê-los libertado. Durante a perseguição, o Mar Vermelho se abriu  para que eles pudessem fugir. Quando os soldados tentavam alcançá-los, o mar de fechou, engolindo o exército de Ramses.

Saiba mais, sobre a Saga dos Hebreus e a Páscoa, assistindo aos vídeos abaixo. Em seguida, veja como se comemora a Páscoa na Europa e no Brasil!

Em português:

        Em alemão:

A Páscoa na Europa e no Brasil

Quando o mês de Março finalmente chega, tudo se transforma no continente europeu: a primavera começa a desbrotar. É tempo de renascimento. É a época da Páscoa batendo aí na porta.

A neve vai derretendo com os raios do sol tão esperado. As primeiras flores vão desabrochando. Os primeiros passarinhos vão retornando aos parques e jardins.

E chega abril…

Já se escuta o riso das crianças, felizes com as desejadas Férias da Páscoa. São duas semanas de brincadeiras, passeios e viagens. Tempo de pintar ovinhos de Páscoa, procurar coelhos, ovos e chocolates. Tempo de refletir e ir à igreja. Tempo de encontrar amigos, tomar sorvete, correr na rua, andar no parque e fotografar as primeiras flores a desabrochar.

É um espetáculo ver o verde nascendo de novo, os crocus trazendo cores ao mundo.

Folie3

Enquanto isso no Brasil, o outono chega às regiões sul e sudeste. Nas outras regiões, praticamente, faz calor o ano inteiro. A magia da Páscoa traz menos cores, mas também tem seu charme.

No nordeste há um espetáculo teatral, uma encenação ao ar livre sobre os últimos momentos de Jesus na terra. As igrejas recebem mais fiéis e as cidades se enfeitam de Ovos de Páscoa. Muitos aproveitam o feriado para viajar à praia ou ao campo para visitar familiares.

Veja aqui como diferentes lugares do Brasil comemoram a Páscoa – Procissões e pratos tradicionais que marcam o feriado no país.

A preparação europeia para a Páscoa:  A Decoração & os Ovos Coloridos

Nos jardins, as árvores e arbustos cinzentos recebem uma decoração especial: ovos coloridos, pendurados por um barbante ou linha.

Todos os ovos são pintados com muito amor numa bincadeira legal feita nas creches, escolas ou com a própria família.

Os ovos a serem pintados podem ser daqueles de plástico, gesso ou de verdade. Como assim? De verdade? Sim. Eles são ocos dentro! Tira-se a gema e a clara antes através de um pequeno orifício primeiro. Depois é só pintá-los um a um das mais diversas maneiras e, inlcusive colar neles com os mais diferentes materiais. Também há ovos cozidos que são coloridos com tintura para alimentos. Estes a gente pode comer numa boa. Na Alemanha, você encontrá-los nos supermercados e nas padarias, se não quiser ter esse trabalho todo.

É assim que a criatividade e o frescor da juventude se unem a tradição  de pintar os ovos de Páscoa para decorar casas e cidades.

Em Sallfeld, num estado alemão chamado Turíngia, uma família segue essa tradição há 47 anos.

A cada ano aumentava o tamanho da árvore e o número dos ovinhos que penduravam nela. Este ano bateram todos os recordes. São mais de 10.000 e, por isso, várias canais e tvs internacionais querem entrevistar a família Kraft.

Folie6

Ficou curiosa(o) para conhecer os Kraft e sua Árvore Pascoal? Clique então nos sites abaixo:

Que tal tentar pintar seus próprios ovos em casa? Veja nos vídeos abauxo, como fazê-los!

Pintando ovos de Páscoa no Brasil 

O Colégio Benjamin Constant, em São Paulo, valoriza as tradições germânicas. Seus alunos pintam ovinhos, divertem-se muito e os expõe em Palmeiras na Páscoa. Veja só a reportagem de 3 minutos, clicando aqui.

Brincadeiras típicas para as crianças:  Costumes europeus

Enquanto tudo é preparado para a Páscoa seja completa. Nos jardins e parques europeus, papais e mamães, além dos organizadores de eventos tentam acalmar a criançada com a procura dos ovos:

  • Ostereier färben (Pintura de ovos)
  • Eier suchen (Procura dos ovos que foram escondidos antes pelos pais no jardim)
  • Eiertütchen (Jogo de bater ovos cozidos e bem duros pelas pontas, o que quebrar primeiro, perdeu)
  • Zwänzgerle (Os adultos jogam uma moeda com força no meio do ovo pintado que está na mão da criança. Se a moeda ficar dentro do ovo, o adulto pode comê-lo e se não ficar, a criança fica com a moeda.)

Os dois últimos são típicos da Suíça. Se quiser saber mais a respeito  e assistir ao  vídeo do último, clique aqui.

Folie5

Curiosidades de Páscoa em vários países

Certamente você já se perguntou por que o ovos e coelhos são símbolos da Páscoa. Além destas há muitas coisas curiosas sobre a Páscoa. Veja agora os vídeos que selecionamos descubra coisas super curiosas, por exemplo:

  • Por que as pessoas em vários países da Europa, como Alemanha, Áustria, Suíça e Inglaterra gostam de pintar ovos antes da Páscoa?
  • Por que gostam de pendurá-los em galhos no jardim e dentro de casa?
  • Por que o ovos, o coelhos, galinhas, pintinhos e o cordeiros são símbolos da Páscoa?
  • Por que as igrejas não tocam os sinos sexta e sábado, fazendo-o só no domingo de Páscoa?
  • Por que comemoramos a Páscoa?
  • Por que os homens jogam perfume nas mulheres?
  • Que brincadeira o ingleses gostam de fazer com os ovos coloridos?
  • Como são as procissões na Espanha durante a Páscoa?

Agora é só clicar nos links abaixo para ver os vídeos:

Ah, mais uma curiosidade:

Você sabia que, na Alemanha, há algumas proibições na Sexta-feira Santa?

  • Nada de filmes violentos, críticos ou ofensivos à fé cristã (Há uma lista que não pode ser ignorada!),
  • Mudanças tem que esperar,
  • Feira-livre também,
  • Apresentações de circo ou esportivas, nem pensar,
  • Dançar, só em outras datas. As casas noturnas são fechadas e, se alguma abrir, não pode tocar músicas.

Tudo em respeito à crucificação de Jesus Cristo. Quem não concordar, tem que respeitar a lei. Ponto final. Leia mais sobre essa Lei nos links selecionados da nossas Dicas de Leitura (no finalyinho do nosso artigo!)

Culinária de Páscoa

As delícias mais conhecidas para a Páscoa na Alemanha são diferentes das brasileiras, pelo menos nas regiões onde não há descedentes alemães. O que os alemães gostam? Veja alguns exemplos abaixo.

Se você estuda alemão, deixe de observar as cores nas quais as palavras estão escritas e treine o vocabulário com os artigos certos. Como assim? As palavras em azul são masculinas; as rosas, femininas; as verdes, neutras; as roxas estão no plural). Vale lembrar que o último termo (a última palavra de uma palavra composta, por ex.) é o mais importante e indica o gênero (masculino, feminino ou neutro) e o número (singular ou plural)!

As refeições no período da Páscoa dos cristãos

  • no café da manhã (zum Frühstück): café (Kaffee), leite (Milch), presunto e queijo (Wurst und Käse), ovos cozidos coloridos (bunte Ostereier), pão doce trançado e redondo (Osterkranz) com manteiga (Butter) ou geleia (Marmelade);
  • no almoço (zum Mittagessen): aspargo (Spargel), batata cozidas (gekochte Kartoffeln), salada mista ou salada de batatas (Kartoffelsalat), qualquer tipo de peixe (Fisch), carne (Fleisch);
  • no café da tarde (zum Kaffee und Kuchen): café com pão doce (Osterkranz) bolos de cenoura (Karottenkuchen mit Haselnuss), bolos de Páscoa (Osterkuchen), um bolo simples assado em uma forma especial cujos formatoa podem ser de coelho, ovelha ou galinha e cobertos por açúcar de confeiteiro.
  • no jantar (zum Abendessen) ou no lanche da noite (zum Abendbrot):  pão (Brot),  presunto ou salsicha e queijo (Wurst und Käse), legumes crus (Gemüße), sucos (Säfte), refrigerantes (Softdrinks), chocolate quente (heißer Kakao).

Veja outras dicas e receitas de Páscoa nos  sites abaixo:

Folie11

Já no Brasil, costuma-se comer peixe na sexta-feira. Quem pode, compra o famoso e caro bacalhau. Há também várias outras receitas. Veja algumas, assistindo aos vídeos abaixo:

Sugestão de atividade sobre a Páscoa, inclusive para professores

Conhecendo a Alemanha (Landeskunde)

*O material abaixo poderia ser usado para uma atividade de Geografia alemã (Landeskunde)

Folie8


Folie9

Ficou com vontade de conhecer o estado de Turíngia pessoalmente?

Enquanto se prepara para sua viagem, procure algumas informações turísticas e veja imagens ao vivo de toda a região através de webcams! Siga esses passos: http://www.thueringen.info/saalfeld.html –> Turismus allgemein –> Webcams

Uma pesquisa na internet

Que tal fazer uma pesquisa sobre o verdadeiro significado da Páscoa e depois contar a todos o que descobriu? selecionamos para você alguns sites interessantes:

Atividade para colorir?

Quer mais desenhos? Clique aqui.

Vocabulário de Páscoa Português-Alemão

Você está estudando alemão ou Português e gostaria de aprender algumas palavras e frases sobre nosso tema de hoje? Então copie e imprima nossa Lista com Vocabulário de Páscoa gratuitamente!

Senhores professores, imprimam sem problemas o material para seus alunos, mas citem a fonte por favor.

Quer enviar a lista para seus amigos? Tudo bem, mas cite sempre a fonte, por favor!

RESPEITEM OS DIREITOS AUTORAIS!

ostern_vokabliste_dt_pt2019a1

ostern_vokabliste_dt_pt2019a2

Resposta da Atividades de Geografia (Übung zur Landeskunde)

Folie10

Dicas de Leitura 

Artigos diversos sobre a Páscoa

Curiosidades

O significado da Páscoa

Mapas

Imagens

1a_linguacultura_fim_post10a

Salvar

Dicas de Alemão: Cantando com os Beatles em alemão! (Tipps zum Deutsch lernen: Singen mit den Beatles auf Deutsch!)

Kommentare 2 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Você aprende alemão e gosta muito de música?

Neste post você vai ver que até os Beatles aprenderam alemão e até cantavam nesta língua! Veja como usar a música para turbinar seu aprendizado.

Folie1

Aprender uma língua estrangeira nem sempre é tarefa fácil. É preciso ter muita força de vontade e disciplina para estudar, além de treinar o que se está aprendendo na vida real.

Como fazer isso se você não vive no país?

Uma dica legal é ouvir músicas e ver os vídeos das bandas, por exemplo, no Youtube.

APRENDA ALEMÃO CANTANDO!

A música tem um enorme poder sobre nós. Ela desperta emoções e nos ajuda a sentir o idioma de uma maneira muito especial.

Mesmo que, no começo, você não entenda muita coisa, pode aprender a pronunciar as palavras e se acostumar com a entonação das frases. As imagens nos videoclips ajudam lhe darão uma pista sobre a temática da canção, isto é, do que a música fala, quando ocorreu o fato, onde e com quem.

Busque vídeos de música com legenda para aprender também como as palavras são escritas. Também é possível ativar uma tradução para uma outra língua. Onde fazer isso? Procure o símbolo de um tipo de florzinha do lado do nome Youtube, na parte de baixo do vídeo, bem à direita da tela.

Com o uso de um dicionário, você pode descobrir o significado de cada palavra.

Veja o vídeo várias vezes, pare, repita as frases e tente cantar. Será muito divertido no final!

Você sabia que a fantástica banda inglesa “The Beatles” também cantou em alemão?

Isso mesmo! Os garotões que enlouqueciam multidões também quiseram viver esta experiência: cantar em alemão. Eles nos deixaram, por exemplo, as duas relíquias abaixo. Aproveite a oportunidade e canta conosco!

Aprender alemão cantando é sensacional! Experimente você também, treinando seu alemão agora!

Folie2

Folie3

Aproveitando os minutos musicais com vídeos

Komm gib mir deine Hand

(Original: „I Want To Hold Your Hand“, 1963)

Se não conseguir ver o vídeo, clique aqui.

Sie liebt dich

(Original: She loves you)

Se não conseguir ver o vídeo, clique aqui.

Fontes (Quellen)

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

APRENDA ALEMÃO CONOSCO!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

MINUTO POÉTICO: „Pegadas na Areia“ em português, alemão e inglês! (Lerne jetzt „Spuren im Sand“ in Portugiesisch, Deutsch & Englisch! – Lern now: „Footprints in the Sand“ in portuguese, german and english!)

Kommentare 6 Standard

 Por: M. Fábia P. V. Willems

“Pegada na areia” é uma mensagem de paz e esperança cheia de poesia. Ela inspirou muitos artistas e também virou música. Seguem abaixo algumas versões famosas para você. Veja nossas Dicas de Leitura e aproveite mais esta  oportunidade para treinar seu português, inglês ou alemão. Primeiramente veja os vídeos, tentando entender a música. Em seguida, ouça novamente a canção, vendo sua letra. Tente cantar também e treine sua pronúncia. Destacamos os verbos usados para você identificá-los melhor e descobrir o tempo usado. Boa sorte em tudo. Muita paz e muito amor para todos nós. 🙏

Pegadas na areia (Spuren im Sand) – Versão original

Pegadas na Areia – Cid Moreira – Álbum Agora Vale a Vida – Believe Music (em nome de Paulinas-Comep)

Uma noite eu tive um sonho…
Sonhei que estava andando na praia com o Senhor, e através do céu passavam cenas da minha vida.

Para cada cena que se passava percebi que eram deixados dois pares de pegadas na areia: um era o meu e o outro era do Senhor.

Quando a última cena da minha vida passou diante de nós, olhei para trás, para as pegadas na areia, e notei que, muitas vezes, no caminho da minha vida, havia apenas um par de pegadas na areia.

Notei, também, que isso aconteceu nos momentos mais difíceis e angustiosos do meu viver.
Isso aborreceu-me deveras, e perguntei então ao Senhor:

– Senhor, Tu me disseste que, uma vez que eu resolvi Te seguir, Tu andarias sempre comigo em todo o caminho, contudo notei que , durante as maiores tribulações do meu viver, havia na areia dos caminhos da vida apenas um par de pegadas na areia. Não compreendo. Por que, nas horas que eu mais necessitava de Ti, me deixaste sozinho?

O Senhor me respondeu:

– Meu querido filho, jamais eu te deixaria nas horas de tua prova e do teu sofrimento. Quando viste, na areia, apenas um par de pegadas, eram as minhas. Foi exatamente aí que Eu te carreguei nos braços…“

Footprints (c) 1964 Margaret Fishback Powers

VERSÕES MUSICAIS

Em Português

  1. De Duduca e Dalvan: “Rastros Na Areia” (sem texto)
  2. De Chirtãozinho e Xororó : “Rastros Na Areia” (com texto)

http://www.youtube.com/watch?v=ELSNEfMqBpk

Música „Pegadas na Areia“ com Chitãozinho, Xororó e Roberta Miranda, confeccionado por Angela I. F. P. de Paula

O sonho que tive esta noite

Foi o exemplo de amor

Sonhei que na praia deserta

Eu caminhava com Nosso Senhor

Ao longo da praia deserta

Quis o Senhor me mostrar Cenas por mim esquecidas

De tudo que fiz nesta vida

Ele me fez recordar

Cenas das horas felizes

Que a mesa era farta na hora da ceia

Por onde eu havia passado

Ficaram dois pares de rastros na areia

Então o Senhor me falou

Em seus belos momentos passados Para guiar os seus passos

Eu caminhava ao seu lado

Porém minha falta de fé

Tinha que aparecer

Quando passavam as cenas

Das horas mais tristes de todo meu ser

Então ao Senhor reclamei

Somente meu rastro ficou

Quando eu mais precisava

Quando eu sofri e chorava

O Senhor me abandonou

Naquele instante sagrado

Que ele abraçou-me dizendo assim

Usei a coroa de espinhos

Morri numa cruz e duvidas de mim

Filho esses rastros são meus

Ouça o que vou lhe dizer

Nas suas horas de angustias

Eu carregava você

Em alemão (com texto)- deutsche Version (mit Text)

Siegfried Fietz – ‚Spuren im Sand‘ aus Spuren im SandABAKUS Musik

Eines Nachts hatte ich einen Traum:
Ich ging am Meer entlang mit meinem Herrn.
Vor dem dunklen Nachthimmel erstrahlten,
Streiflichtern gleich, Bilder aus meinem Leben.
Und jedesmal sah ich zwei Fußspuren im Sand,
meine eigene und die meines Herrn.
Als das letzte Bild an meinen Augen vorübergezogen
war, blickte ich zurück.

Ich erschrak, als ich entdeckte,
dass an vielen Stellen meines Lebensweges nur eine Spur zu sehen war

Und das waren gerade die schwersten
Zeiten meines Lebens.

Besorgt fragte ich den Herrn:
“Herr, als ich anfing, dir nachzufolgen, da hast du
mir versprochen, auf allen Wegen bei mir zu sein.
Aber jetzt entdecke ich, dass in den schwersten Zeiten meines Lebens nur eine Spur im Sand zu sehen ist.
Warum hast du mich allein gelassen, als ich dich am meisten brauchte?”

Da antwortete er:
“Mein liebes Kind, ich liebe dich und werde dich nie
allein lassen, erst recht nicht in Nöten und Schwierigkeiten.
Dort wo du nur eine Spur gesehen hast,
da habe ich dich getragen.”

Em inglês – Footprints in the sand

Footprints in the Sand with lyricsCharity Cabanas

One night I dreamed a dream.
As I was walking along the beach with my Lord.
Across the dark sky flashed scenes from my life.
For each scene, I noticed two sets of footprints in the sand,
One belonging to me and one to my Lord.

After the last scene of my life flashed before me,
I looked back at the footprints in the sand.
I noticed that at many times along the path of my life,
especially at the very lowest and saddest times,
there was only one set of footprints.

This really troubled me, so I asked the Lord about it.
„Lord, you said once I decided to follow you,
You‚d walk with me all the way.
But I noticed that during the saddest and most troublesome times of my life,
there was only one set of footprints.
I don’t understand why, when I needed You the most, You would leave me.“

He whispered, „My precious child, I love you and will never leave you
Never, ever, during your trials and testings.
When you saw only one set of footprints,
It was then that I  you.“

Fontes (Quellen)

Lerne jetzt die Zahlen in Portugiesisch mit Videos & Musik (Aprenda agora os Números em Português com Vídeos & Música)!

Kommentare 4 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Möchtest du die Zahlen auf Portugiesisch lernen? Wir haben ein paar Videos für dich ausgewählt. Schaue sie ein paar mal an und versuche die Zahlen auch nachzusprechen. Beobachte auch wie die Zahlen geschrieben werden und schreibe sie dir auf um das lernen zu optimieren.

Du kannst die Aussprache des europäischen Portugiesisch hören, aber auch die Aussprache der Brasilianern.

Lernen mit Videos ist ganz toll. Die Verbindung von sehen und hören hilft dir sich die Zahlen besser zu merken.

Viel Spass!

-x-

Você quer aprender os Números em Português? Selecionamos alguns vídeos para você. Veja-os algumas vezes e tente repetir. Preste atenção como os números são escritos. Tente reescrevê-los para optimizar sua aprendizagem.

Você pode ouvir a pronúncia do Português Europeu, mas também do Português falado pelos brasileiros.

Aprender com vídeos é muito bom. A combinação ver e ouvir pode ajudar você a memorizar melhor os números.

Aprenda com prazer!

 

Portugiesisch lernen: Die Zahlen (Os números) – Lernen mit Videos & Musik Online und kostenlos

Lerne jetzt die Zahlen in brasiliansiches und europäisches Portugiesisch!

(Aprenda os números em português brasileiro e em português europeu!)

Contar com os dedos no Brasil é assim! Já na Alemanha é diferente. Veja aqui como é.

 

Die Zahlen nur auf brasilianisches & europäisches Portugiesisch (Os Números com pronúncia brasileira & portuguesa)

 

Lernen wir zuerst die Zahlen auf brasilianisches Portugiesisch. Die Brasilianer sprechen langsamer als die Portuguesen, deswegen kann man sie besser und schneller verstehen!

(Vamos aprender primeiro os números com a pronúncia do Português do Brasil. Os brasileiros falam mais devagar do que os portugueses e pode-se entendê-los melhor e mais rápido por isso!)

Die Zahlen in brasilianisches Portugiesisch (Os números em Português do Brasil)

Es wird langsam gesprochen (Für kleine & große Kinder):

Números 0-10 (Contando bem devagar – Para crianças de todas as idades) Falls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Jetzt wird es ziemlich schnell gesprochen:

Aprenda os Números 1-10 (Contando mais rápido) – Learn Portuguese – NumbersFalls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Lust auf mehr? Lernen wir dann die Zahlen von 1 bis 100 :

Vamos aprender mais? Os números de 1 até 100

Wie wäre jetzt mit ein bißchen Musik?

Que tal aprender cantando agora? Canção dos Números 1-100 – Kids Tv em Português – musica infantil e educaçãoFalls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Jetzt lernen wir die Zahlen von 1 bis 1 Million. Es wird ganz langsam gesprochen:

Agora vamos aprender os números 1-1.000.000 – Contando devagar – Se não conseguir ver o vídeo, clique neste link: Falls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Die Zahlen auf europäsches Portugiesisch (Os números em Português europeu)

 

Lernen wir jetzt die Zahlen mit der Aussprache aus Portugal.

(Vamos aprender os números com a pronúncia portuguesa):

Vamos aprender os números de 0 até 1.000.000 com a pronúncia de Portugal – Se não conseguir ver o vídeo, clique neste link: Falls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Die Zahlen auf brasilianisches und europäisches Portugiesisch im Vergleich: 1-10

(Os Números em Português do Brasil e Português Europeu – Uma comparação)

 

Números de 0 a 10 em português

Übungen (Exercícios)

1. Die Lottozahlen (Sorteiro da Loto no Brasil)

Jetzt hört mal die Lottozahlen der Brasilianer und schreibe dir mal die Zahlen auf. Danach schaue dir das Video an und kontrolliere ob du sie richtig notiert hast.

(Agora escute o sorteio dos números da loteria no Brasil e anote os números vencedores. Depois assista ao vídeo e veja se escreveu os números corretamente.)

Sylvester-Lotto (Mega Senna da Virada) – Resultados de Loterias Brasil.

 

2. Liste der Zahlen in Portugiesisch (Lista dos números em português)

Tabela de Numerais Cardinais e Ordinais do 1 ao 1000

3. Kurioses: Autoschilder (Curiosidades: Placas de trânsito)

Jetzt lesen wir mal laut ein paar Autoschilder aus Südamerika!

(Vamos ler em voz alta algumas placasde automóveis da América Latina agora):

Foto: Center Placas – Placas automotivas

 

Salvar

APRENDA JÁ: O Alfabeto Alemão e sua Caligrafia com Vídeos & Música (LERNE JETZT: Das Alphabet in Deutsch mit Videos & Musik – LEARN NOW: The Alphabet in German!)

Kommentare 2 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Olá! O nosso tema hoje é o alfabeto em alemão, assistindo aos vídeos e cantando no final! Para garantir confusões no futuro, aprenda também a escrever como os nativos! Não deixe de ver nossas Dicas Leitura e de Jogos, além de algumas Curiosidades no final do artigo.

Soletrar seu próprio nome corretamente é importante quando for dar seu nome no hotel, na firma, no consultório médico ou na escola, por exemplo. Os nomes estrangeiros costumam ser „complicados“ em qualquer parte do mundo.

 

 

Vamos aprender alemão com vídeos do Youtube e cantando!

 

Aprender alemão cantando é uma boa ideia. Por quê?

Porque você ativa várias áreas do seu cérebro e, assim, estará:

  • vendo as letras do alfabeto,
  • ouvindo a pronúncia correta quantas vezes quiser,
  • repetindo os sons de cada letra,
  • despertando diversas sensações e
  • aprendendo com as emoções.

Veja também um tipo de joguinho excelente para crianças de todas as idades. É só clicar em cada letra para ouvir a pronúncia.

Para ficar craque na ortografia, comece a escrever agora mesmo o alfabeto com os vídeos didáticos!

Aprenda alemão com prazer! Continue com a gente!

 


APRENDENDO ALEMÃO PARA COM VÍDEOS & MÚSICA

(DEUTSCH LERNEN MIT VIDEOS & MUSIK)

 

 

FASE 1

Vamos aprender o alfabeto, ouvindo e repetindo:

FASE 2

Agora mais um vídeo, desta vez com uma melodia lenta:

Créditos: Kerstin - Youtube

 

FASE 3

Não gostou da melodia? Vamos tentar ver se gosta da famosa „Bruder Jakob“ (um pouco mais rápida):

Créditos: vocabzone - Youtube

 

FASE 4

E então? Já sabe tudo? Pois vamos cantar a famosa musiquinha infantil da Adriana (versão mais rápida)! Acompanhe o texto logo abaixo do vídeo:

Créditos: CD " ADRIANA Eigene KInderlieder1" - Youtube

 

Kennst du schon das Alphabet, weißt du wie das geht?

A,B,C,D,E, und F und G,H,I,J,K,L, das lernt man schnell.

M,N,O,P,Q, und raus bist  du!

R,S,T,U,V, das macht dich schlau.

W und X, geht ganz fix.

Y und Z, jetzt ist‘ s komplett!

Kennst du schon das Alphabet, weißt du wie das geht?

A wie Affe, B wie Bär, C wie Chor, das ist nicht schwer,

D wie Dose, E wie Eis, F wie Fuchs und G wie Geist,

H wie Hund und I wie ich, J wie jung und jugendlich,

K wie Kirsche, L wie Licht,

M wie Mama, N wie nicht.

Kennst du schon das Alphabet, weißt du wie das geht?

A,B,C,D,E, und F und G,H,I,J,K,L, das lernt man schnell.

M,N,O,P,Q, und raus bist  du!

R,S,T,U,V, das macht dich schlau.

W und X, geht ganz fix.

Y und Z, jetzt ist‘ s komplett!

Kennst du schon das Alphabet, weißt du wie das geht?

O wie Otto, P wie Park, Q wie quer, und Qual und Quark,

R wie Rose, S wie See,

T wie Tinte, Toast und Tee.

U wie Unsinn, V wie viel, W wie Wald und Würfelspiel,

X kommt vorn beim Xylophon und danach das Y.

Kennst du schon das Alphabet, weißt du wie das geht?

A,B,C,D,E, und F und G,H,I,J,K,L, das lernt man schnell.

M,N,O,P,Q, und raus bist  du!

R,S,T,U,V, das macht dich schlau.

W und X, geht ganz fix.

Y und Z, jetzt ist‘ s komplett!

Kennst du schon das Alphabet, weißt du wie das geht?

Z wie Zahn und Zebrastreifen, Zuckerstange und Zerbeißen,

Z wie Zoo und Zuckerguss,

Damit sind wir schon am Schluss.

Kennst du schon das Alphabet, weißt du wie das geht?

(Baixe o texto da música aqui -> Text hier herunterladen-> Das Alphabet)

 

Você gostou de aprender o alfabeto com música?

Que tal agora que aprender a tocar uma dessas canções num instrumento musical?

Pois aí está uma partitura para você:

a_b_c_das_alphabet_lied

 

RESUMINDO

Vamos fazer algumas  anotações para fixar mais rápido o que aprendeu? Esta é uma Dica de Aprenzizagem!

Destaque com caneta marca-textos as letras do alfabeto alemão que se pronunciam totalmente diferente da sua língua:

das-deutsche-alphabet

 

CURIOSIDADES SOBRE A ORTOGRAFIA DA LÍNGUA ALEMÃ

 

Você sabia que, no mínimo, 3 formas diferentes de se escrever o alfabeto à mão em alemão?

Imagine a confusão na cabeça das pessoas!

Por isso, existem várias discussões sobre a escolha da forma mais fácil e adequada para a alfabetização nas escolas. Até hoje, ainda não se chegou num consenso.

Veja abaixo a letra cursiva no Brasil e compare-a com a letra cursiva na Alemanha, Suíça e Áustria:

pt_abc_br_cursiva1a

O alfabeto da Língua Portuguesa e a Letra Cursiva (ou letra de mão)

 

Destaque as letrinhas que se escreve diferente do português com uma caneta colorida e entenda, depois, a letra de qualquer professor(a) de alemão 😉

Schreibschriften3

 

1024px-Hamburger_Druckschrift_ab_2011O Alfabeto da Língua Alemão e as 4 Formas de Letras de Mão

 

OBSERVAÇÃO SOBRE A ESCRITA DO ALFABETO (Tradução em alemão-português)

  • Schrift = escrita
  • Handschrift = caligrafia; letra de mão
  • Ausgangsschrift = modelos caligráficos (escrita/letra padrão usada na alfabetização, servindo apenas como um modelo até que os alunos aprender a desenvolver uma letra individual)
  • Lateisnische Ausgansschrift (desde de 1953) = letra padrão latina
  • Schulausgangsschrift (desde de 1968) = letra padrão nas escolas
  • Vereinfachte Ausgansschrift (desde de 1972) = letra padrão adaptada (facilitada)
  • Hamburger Druckschrift = letra de Hamburgo = letra imprensa (desde 2011)

 

Veja agora alguns vídeos didáticos para aprender a escrever como um nativo! Vamos treinar!

 

Vídeo 1: Infantil

          Créditos: Kinder Lern Kanal ABC 123- Kinderleicht EY - Youtube

Vídeo 2

Créditos: ALINA SONNENSCHEIN - Youtube

DICA LEGAL: JOGUINHO ONLINE COM O ALFABETO & OUTROS TEMAS

E que tal um joguinho online para finalizar? É só clicar em chillola.com

???????????????????????????????

 

DICAS DE LEITURA

 

 

weiterlesen

José Saramago e A Maior Flor do Mundo – Dicas para ler Livro e ver Filme Online Grátis – EXTRA: Dicas pedagógicas

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems


Já conhece o livro „A maior flor do mundo“ do Prêmio Nobel de Literatura, o escritor português José Saramago? Aproveite esse momento especial para uma leitura cheia de magia! Chame seus filhos, sobrinhos, amiguinhos ou alunos! Veja nossas dicas para ler o livro e/ou ler o livro online gratuitamente! Não deixe de ver nossas Dicas para a Sala de Aula, assim como nossas Dicas de leitura! Bem, prepare as pipocas, boa leitura e bom filme!

José Saramago é um dos maiores escritores portugueses do nosso século. Em 1998, tornou-se o primeiro autor de Língua Portuguesa a receber o Prêmio Nobel de Literatura. (Leia mais sobre ele aqui!) Já imaginou um grande autor como esse dizer que não sabe escrever de tudo? Pois é! Ele dizia ter vontade de escrever para crianças, mas não se achava apto para tal. Apesar disso, aventurou-se em „A Maior Flor do Mundo“. Bem no início do livro, já explica que vai usar uma  linguagem bem simples. Saramago conta sobre uma aldeia e um menino que tenta salvar uma flor prestes a morrer. Uma estória cativante por sua simplicidade e que nos remete a repensar sobre certos valores. Bem, não vou contar mais nada para não perder a magia.

Que tal começar sua leitura agora mesmo? É só clicar no link: 

A maior flor do mundo – Livro Online – Formato PDF

Se gostar do conto, compre o livro e presente a criançada ao seu redor! Ah, adultos também gostar de literatura infanto-juvenil 😉


VOCÊ SABIA…? 

Em 2007, a Continental Animación produziu um curta-metragem baseado no livro, todo construído em massinha. A animação, que tem direção de Juan Pablo Etcheverry, trilha sonora executada pela Orquestra Sinfônica de Tenerife e apoio da Unicef, ganhou o prêmio de melhor animação do Anchorage Internacional Film Festival. Vale a pena assistir!

Que tal assista ao filme agora?

É só clicar neste link ou no vídeo logo abaixo: A Maior Flor do Mundo (filme)

E como foi viajar pelo mundo de Saramago? Gostou do livro? O que achou do filme? Sabia que eles também são indicados para educadores, professores e alunos? Que tal fazer um projeto de leitura com sua turma na escola? Veja nossas dicas abaixo e divirta-se também na escola!


DICAS PARA A SALA DE AULA

Para um projeto interdisciplinar

Agora você vai poder ler algumas sugestões para trabalhar esta linda obra com as crianças na aula. Seria uma pena usá-lo só nas aulas de Português para trabalhar a linguagem ou pedir para que os alunos recontem a estória. Nesta obra, poderíamos também:
  • recriar os personagens, dando talvez novas características;
  • inventar novos personagens;
  • explicar mais detalhadamente alguns dos subtemas, usando mapas, desenhos, cartazes ou apresentações PowerPoint ou
  • pesquisar na  internet alguns dos problemas apresentados e fazer sugestões para solucionar o problema.
Veja alguns dos temas que poderiam ser trabalhados de forma multidisciplinar poderiam ser:
  • Língua Portuguesa: Expressão escrita ou oral, redação (continuar ou recontar a história), diferenças entre português europeu e português brasileiro etc.
  • Ecologia: Relação homem-natureza, Urbanismo e Desmatação
  • Biologia:  Fauna – O pintassilgo,o pássaro selvagem (Conheça-o melhor e ouça seu canto, clicando aqui!); Flora – A sebe, um arbustro florido e perfumado bem resiste ao vento e ao frio.
  • Artes: Desenhos, pinturas, recortes, montagens etc.
  • Tecnologia na Educação: Apresentar o trabalho final em forma de vídeo no Youtube e/ou num blog criado pela classe.
  • Astronomia – Nosso sistema solar e o planeta Marte (Saiba mais aqui!)
  • Ética – Valores, obediência, respeito, perigo ou responsabilidade. 

Que tal recontar a estória usando imagens? Poderia-se usar algumas das imagens abaixo e as outras poderiam ser criadas pelos próprios alunos. Todo o material poderia ser copiado e um livrinho estaria pronto.

          José Saramago e seu livro para crianças                        O pintassilgo

La Vida en el Planeta Marte

Nosso sistema solar      Olivais e o fruto da oliveira          a azeitona

A sebe e sua flor   Charneca, um habitat caracterizado por vegetação xerófila

                                                                              

Colinas, montanhas e rio                  Cena do filme „A maior flor do mundo“

Quer mais ideias pedagógicas? Veja esta aula completa:

FONTES E SITES INTERESSANTES PARA PESQUISA 


Gostou do nosso post?

Então deixe um like, assine nosso blog e siga-nos nas redes sociais! 

Que tal dar essa dica legal para seus amigos e alunos!

Agradecemos desde já!

Muita paz e muito amor para você!


SUPER DICAS | APRENDIZAGEM MULTILINGUAL ONLINE: Cumprimentos em 4 línguas – Greetings in 4 Languages – Begrüßungsformen in 4 Sprachen – Saludos em 4 lenguas)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

Hoje temos uma dica legal para você que estuda línguas: Tente fazer uma aprendizagem multilingual. Aprenda uma língua nova, relacionando-a com as línguas que já conhece! É muito divertido e ativa todos os neurônios do cérebro 😉 Turbine seu aprendizado com essa técnica!

Selecionamos o tema „Primeiro contato: Cumprimentos/Saudações“ em situações informais e formais.

TIPPS – TIPS:
Multilingual Learning – MULTILINGUALES LERNEN – Aprendizaje multilingüal

Aprenda agora os cumprimentos (as saudações) em quatro línguas: Inglês, Português, Alemão e Espanhol!

Learn now the greetings in four languages: English, Portuguese, German and Spanish!

Lerne jetzt die Begrüßungsformen in vier Sprachen: Englisch, Portuguese, Deutsch und Spanisch!

¡Aprende ahora los saludes en cuatro lenguas: inglés, Portugués, Alemán y Español!

Em uma situação informal, como

  • um encontro com familiares,
  • visita a amigos ou
  • numa festa,

podemos chegar e cumprimentar as pessoas com

  • „Hello!“ ou „Hi!“, em inglês (pronuncia-se como em português: relôu / rái). Quer ouvir a pronúncia? Clique aqui, depois nas bandeirinhas 2 vezes e, por último, no símbolo de áudio!
  • „Hallo!“, em alemão (pronuncia-se como em português: ralô). Para ouvir a pronúncia, clique aqui!
  • „Olá!“. A entonação está no LÁ, porque o acento, em português indica qual sílaba devemos „falar com mais força“! Usa-se em Portugal, no Brasil, em Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné-Equatorial, São Tomé e Príncipe (África) e até em Macau (Ásia: China) e Timor-Leste (Ásia) . Ouça a pronúncia aqui!
  • „Oi!“, usa-se somente no Brasil! (Fala-se a vogal „o“ fechado emais forte, depois a vogal „i“! A pronúncia aproximada é ôi! Quer ouvir a pronúncia? Clique aqui, depois nas bandeirinhas 2 vezes e, por último, no símbolo de áudio!
  • „¡Hola!“, em espanhol, pronuncia-se, como em português: ôláá (Espanha) ou ôla (Méxixo). Clique aqui para ouvir a pronúncia!

Em uma situação mais formal, como

  • numa visita aos pais de amigos que não conhecemos,
  • na recepção de uma empresa (ao chegar),
  • numa entrevista de trabalho,
  • numa reunião de pais ou de negócios ou
  • no contato com o chefe

devemos dizer de manhã (vormittags, em alemão; during the morning, em inglês; por la mañana, em espanhol):

Claro que também podemos usar esta forma em situações informais em todas as 4 línguas!

Para ouvir a pronúncia destas frases, repita o procedimento anterior! É só consultar o Dicionário Online PONS.EU gratuitamente, escolher as línguas desejadas, depois nas bandeirinhas para ouvir as variantes da língua e, por último, no símbolo do áudio.

De tarde (nachmittags, em alemão; in the afternoon, em inglês; por la tarde, em espanhol), falamos:

Usamos estas frases, normalmente depois do almoço (nach dem Mittagessen, em alemão; after the midday meal , em inglês; después del almuerzo, em espanhol)!

Para ouvir a pronúncia, clique abaixo:

Boa tarde! + Guten Tag! = Clique aqui!

Buenas tardes! + Good afternoon! = Clique aqui!

De noite (abends, em alemão; in the evening, em inglês; por la noche, em espanhol) cumprimentamos as pessoas com:

Para ouvir a pronúncia, clique abaixo:

Boa noite! + Guten Abend! = Clique aqui!

Buenas noches! + Good evening! = Clique aqui!

Vale lembrar que existem outras duas formas que costumam causar confusão:

  • „Gute Nacht!“, em alemão e
  • „Goog night!“, em inglês.

Usamos estas expressões só quando nos despedimos e vamos dormir!

Para ouvir a pronúncia das frases acima, clique aqui!

E para terminar, vamos revisar as despedidas noturnas bem parecidas com os cumprimentos:

Gostou das nossas dicas de aprendizagem? Quer aprender mais?

Então siga-nos nas redes sociais e assine no blog gratuitamente!

Você também pode me oferecer um cafezinho, clicando no nosso botão de DOAÇÃO que fica bem em cima deste artigo, do lado esquerdo. Pertinho do nosso PROCURADOR/BUSCADOR/SUCHE 😉

Obrigada e até a próxima!

Sucesso em seus estudos!

Dica de Leitura – Lesetipp – Readings Tips – Tips de Lectura

As cores em Alemão: Significados, Expressões e Curiosidades (Die Farben auf Deutsch: Bedeutungen, Redewendungen und Kurioses/ the colors in german)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Olá!

Hoje vamos aprender o nome das cores, além de expressões e algumas curiosidades sobre este tema. Tudo de uma forma descontraída, com vídeos e música.

Qual é a sua cor preferida?

Divirta-se!

Halli hallo,

heute lernen wir die Farben, dazu kommen noch Redewendungen und Kurioses über dieses Thema!

Das lernen muss Spaß machen, deswegen lernen wir es auch mit Videos und Musik.

Viel Spaß!

Treinando vocabulário: as cores (Vokabel lernen)

Assista a estes vídeos, repetindo o nome das cores:

(Schaue dir diese Videos an und wiederhole die Namen von den Farben)

 As Cores em Alemão 1 (Die Farben auf Deutsch/Colors in German)

 

As cores 1 (Die Farben – Deutsche Wortkarten und Bildkarten für den Sprachunterricht – German Colour Flashcards)

 

Cores & Frases 2 (Deutsch lernen: die Farben + Sätze)

 

Jogo das cores 3 – Que cor está faltando? (Deutsch lernen: Farben – ein Spiel /game – jeu de Kim)

 

Aprendendo Alemão com Música: As cores (die Farben lernen mit Musik)

Vamos cantar o nome das cores?

(Lernen wir die Farben beim singen?)

Música das Cores 4  (Farben lernen – für klein -und große Kinder: Das Farbenlied)

Curiosidades sobre o mundo das cores na Alemanha (Kurioses aus der Welt der farben in Deutschland)

A cor favorita (Die Lieblingsfarbe )

Qual é sua cor favorita? (Welche ist deine Lieblingsfarbe?)

Você também faz essa pergunta quando quer dar um presente (Geschenk) para alguém ou por mera curiosidade? Imagine que na Alemanha, esta pode ser uma das perguntas numa entrevista de emprego (Vorstellungsgespräch). Isso mesmo! Os selecionadores pretendem, assim, montar melhor o perfil profissional do candidato a uma vaga de emprego. O que lhes interessa realmente o porquê.

Eu sempre respondo:

WP_20160102_12_24_37_Pro

E o que seria adequado responder?

Informe-se sobre o significado das cores e leia um pouco sobre o tema „Entrevista de emprego na Alemanha“. Consulte os sites sugeridos para leitura e pesquisa logo abaixo.

Atenção! Cor errada. (Vorsicht! Die falsche Farbe.)

Já imaginou usar uma cor inadequada numa ocasião especial? Pois veja agora as cores que deve evitar:

(Stelle dir vor, du ziehst die falsche Farbe an! Schaue dir jetzt die vielen Bedeutungen der Farben an)

Weiss, Creme & Champagner – Bei Hochzeiten?

Branco, creme e champagne nos casamentos, por serem cores esclusivas para noivas.

Mais informações em alemão em Dresscode Hochzeit für Damen & Herren.

Rot  – Bei Hochzeiten & Vorstellungsgespräche

Vermelho é uma cor chamativa, por isso, imprópria para…

  • casamentos, já que noiva deve estar no centro das atenções.
  • entrevista de emprego, pois desperta a sexualidade. Usá-la com um decote então, nem pensar. Claro que vermelho com uma blusa branca discreta ficaria bonito sim.

Leia mais sobre roupas e cores adequadas a cada situação em alemão em: Dresscode im Vorstellungsgespräch: Die perfekte Kleidung  ou em Rotes Kleid auf einer Hochzeit – Geht das als Gast?

 Steht das braune Hemd für eine braune Gesinnung? Eine absurde Frage - und doch haben sich Zuschauer beim ZDF über die Kleidung von Moderator Jochen Breyer beschwert.Braun

O marrom é considerada a cor dos nazistas.

Adolf Hitler, ditador que provocou a II Guerra Mundial nasceu Braunau am Inn (Austria) e quando se fala dos Braunen está se falando sobre nazistas.

Por isso, foi extremamente inadequado um jornalista do TV ZDF apresentar uma reportagem sobre Holligens nazistas vestido nesta cor por dar margem a uma dupla interpretação dos fatos. Consequência: telespectadores revoltados nas redes sociais ofendiam Jochen Breyer, pela escolha da camisa, e o canal de tv, por permitir tal barbaridade . O canal se desculpou oficialmente pelo mal entendido e publicou que a cor da camisa era, na verdade, um verde oliva que modificava a tonalidade de acordo com o foco de luz recebido.

Mas agora nada de medo em usar marrom, minha gente. O contexto é fundamental para criar mau-entendidos, como este.

Saiba mais detalhes sobre a polêmica da cor marrona tv em alemão, clicando no site ZDF entschuldigt sich für Hemdenfarbe – Braunhemd-Gate im „Morgenmagazin“.

Outras Cores, Curiosidades & Exercícios com Vídeos e Áudios (Weitere farben, Kurioses & Übungen mit Videos und Audios)

  • Exercícios com Vídeos

Vídeo 1: Aprendendo mais cores (Lerne die Farben)

Veja o vídeo e anote depois as cores que aprendeu. Siga as instruções sugeridas:

Deutsch lernen – die Farben – BildungInteraktiv

Vídeo 2: Bandeira alemã – Cores & Significados (die Bedeutung der deustchen Flage)

Com certeza você já viu uma bandeira da Alemanha, mas você sabe o significado de suas cores? Não? Pois a maioria dos alemães também não.

Vamos treinar seu alemão, assistindo ao Programa „Die Sendung mit der Maus“ do Canal WDR e desvendar esse mistério:

Agora você pode demonstrar seus conhecimentos da próxima vez que encontrar um alemão 😉

Vamos anotar o significado das cores da bandeira da Alemanha para não esquecermos:

Farbe  (cor)         |         Bedeutung (significado)                          

                                 |

                                 |

                                 |

  • Exercício escrito: Resumindo… (schriftliche Übung: ein Resumee)

Que cores são estas? (Erkennst du diese Farben?)

Resultado de imagem para lápis de cor

Numere os lápis da imagem e, depois, colocando o nome deles numa lista.

_________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________

_________________________________________________

  • Exercício com Áudio – Cores, Significados & Expressões (Übung mit Audios – Farben, Bedeutung & Redewendungen)

Baixe o Áudio da Deutsche Welle e faça

a) os exercícios sugeridos por nós (em português e alemão), caso ainda seja iniciante e esteja nos níveis A1-A2;

b) os exercícios pela DW, se quiser  trabalhar totalmente em alemão.

Vamos lá aprender as Cores, seus Significados & Expressões Idiomáticas ligadas a elas?

Die Farben, ihre Bedeutung & Redewendungen mit Farben

Eine Frau fotografiert eine Treppe, deren Stufen in Regenbogenfarben angemalt sind.

 Bunte Sprache (Áudio – dw.com)  – Datum 13.07.2016

Audio: Download MP3-Datei abspeichern +

[PDF] Sprachbar: Bunte Sprache – Deutsche Welle

(Übungen zum ausdrucken kostenlos – Exercícios para imprimir gratuitamente)

Nosso Exercício para você

Escute o áudio e diga…

  • quais são cores citadas (A1),
  • quais cores você conhece e que não foram ditas (A1),
  • qual é o significado das cores (A1-A2),
  • quais expressões ouviu e o significado delas (B1-B2),
  • quais expressões conhece e que não foram citadas no áudio (B1-C1).

Complete as tabelas (Unsere Übungen für dich):

Farbe  (cor)         |          Bedeutung  (significado) 

Blau                      |                 Neid_________________

                             |

                             |

                             |

                             |

                             |

                             |

                             |

Expressões com cores (Redewendungen)

                                 |

                                 |

                                 |

                                 |

                                 |

                                 |

                                 |

                                 |

                                 |

                                 |

  • Exercício de Alemão & a Arte inspiradora de Hundertwasser (Übungen – Die Kunst von Hundertwasser)

9757245_1.jpgFriedrich Stowasser

O artista austríaco de muitos talentos é mais conhecido pelo nome de Friedensreich Hundertwasser. Ele era pintor e é considerado o arquiteto ícone da Viena mais vanguardista. Suas obras estão espalhadas por todo o mundo.

Veja agora algumas de suas obras e diga o que acha  das combinação das cores?

a) Nos quadros

Resultado de imagem para hundertwasser obras importantes

Imagem relacionada

b) na arquitetura

https://i0.wp.com/obviousmag.org/alcova_moderna/hundertwasserhaus-plochingen1.jpg

Residencial Plochingen construído em 1994 na Alemanhã

Imagem relacionada

Hundertwasserhouse – conjunto habitacional com 50 apartamentos construídos em Viena na Áustria em meados de 1985

Gostou das obras de Hundertwasser? Veja mais lindíssimas obras do artista aqui.

Mais Curiosidades da Alemanha (Noch was Kusioses aus Deutschland)

Espero que tenha gostado do nosso Post de hoje!

Assine nosso Blog gratuitamente e receba um email quando tivermos um artigo novo ou siga-nos nas redes sociais!

Deixe um recadinho abaixo!

Obrigada por estar conosco e até a próxima.

 

Na und?

Hat dir unser Artikel gefallen?

Schreibe uns mal und sage deine Meinung!

Vielen Dank für heute und bis zum nächsten mal.

Salvar

Salvar

Salvar

As PARTES DO CORPO em Português: Nomes, Funções, Expressões Idiomáticas & Curiosidades do Brasil – Extras: Vídeos, exercícios +Uso do Imperativo (der menschliche Körper auf Portugiesisch: Körperteile, Funktionen, Redewendungen & Kurioses aus Brasilien) A2-C2

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Olá, pessoal!

Vamos falar hoje sobre o nosso corpo, suas partes e funções em língua portuguesa.

Começamos treinando vocabulário com imagens, músicas e vídeos. Depois veremos algumas expressões idiomáticas e curiosidades do Brasil. Terminamos com dicas de leitura e exercícios extras sobre os Modos Indicativo (tempo presente) e o Imperativo.

Então, vamos lá!

 

Hallo Leute!

Heute sprechen wir über unseren Körper, die Körperteile und ihre Funktionen in Portugiesisch.

Wir fangen an und üben Vokabeln mit Bildern, Musik und Lernvideos. Danach schauen wir uns ein paar Redewendungen und Kurioses aus Brasilien an. Zum Schluss gibt es noch coole Tipps & Extra-Übungen über die Verwendung von Modus Indikativ (Präsens) und Imperativ.

Na dann, auf geht’s!

 

 

Aprendendo Vocabulário & Pronúncia com Vídeos & Música

Mit Videos & Musik Vokabeln & Aussprache lernen

 

Vamos ver os vídeos e ouvir como se chamam as partes do corpo em português. 

 

As Partes do Corpo humano (Infantil) – Português do Brasil – Níveis: A1-A2

Créditos: Smile and Learn – Português

 

Agora vamos ouvir uma música duas vezes! Quem quiser pode cantar também 😉

 

As Partes do Corpo com Música & Animação Infantil (Português do Brasil) – Níveis: A1-A2

Créditos: Gugu DadaTV (02:04)

 

Pra que é que serve a cabeça?

Ela serve pra pensar.

Pra que é que serve as orelhas?

Elas servem pra escutar.

Pra que é que serve o nariz?

Ele serve pra cheirar.

Pra que é que serve a minha boca?

Ela serve pra falar.

Pra que é que servem os meus olhos?

Eles servem pra olhar.

Pra que é que servem os meuss?

Eles servem pra andar.

Pra que é que servem as minhas mãos?

Elas servem pra pegar.

Pra que é que servem os meus dedos?

Eles servem pra contar: 1, 2, 3, 4, 5.

Pra que é que serve o meu bumbum?

Ele serve pra sentar.

Pra que é que serve a barriga?

Ela serve pra roncar: rooaaaarrrrr…

Que que foi isso?

Eu acho que foi minha barriga roncando.

Eu com a fome de um leão.

Eu também.

na hora de lanchar. (4x)

 

 

Aprendendo mais partes do corpo?

Então vamos lá:

 

Körperteile Lernen für kleine und große Kinder im Portugiesisch (Nível A1)

Créditos: Traposo DE (1:51)

 

O corpo humano em Português – Uma versão menos animada (Português do Brasil) – Nível A2

Créditos: Estação Brasil  (2:42)

 

Partes do corpo em português para falantes de espanhol (A1-A2)

Créditos: Tus Clases de PortuguésVocabulario: Partes del Cuerpo (6:20)

 

 

Atividades didáticas (A1-C2) – Exercícios

Übungen

 

Vocabulário (A1-C2)

Como se chamam as partes do nosso corpo

Escolham uma das atividades abaixo:

  1. Desenhem uma pessoa, escrevendo nela as partes do corpo que aprendemos. Claro que não precisa ser nenhuma obra de arte! 
  2. façam uma colagem, depois de procurem uma foto ou um recortem de uma revista com uma pessoa de corpo inteiro. Poderia ser também, por exemplo uma famosa ou talvez seu ídolo do cinema, da música, da novela, do futebol etc. 
  3. preencham o desenho abaixo com as partes do corpo correspondentes:

 

https://linguacultura.files.wordpress.com/2017/01/6811a-preencha.gif

 

Vocês conhecem o nosso Sistema Digestivo?

Assistam ao vídeo e anotem os nomes dos órgãos na imagem abaixo:

 

Créditos: Sistema Digestivo – O básico (1:13)

 

Quais são os órgãos do sistema digestivo? (B1-C2)

  1. boca
  2. faringe

Quais são as funções destes órgãos?


 

Vocês sabem quantos Sentidos o Ser Humano tem?

Vamos conferir direitinho as funções das Partes do Corpo e anotar os Órgãos Sensoriais correspondentes:

pt_corpo_orgaos-sensoriaisFonte da Imagm: resumoescolar.com.br

 

Curiosidades do Brasil + Exercícios auditivos & Conversação (Níveis: A2-B2)

Kurioses aus Brasilien + Hörverstehen & Unterhaltung (Niveaus: A2-B1)

 

Vocês sabiam que no Brasil as pessoas são um pouco supersticiosas?

Dizem, por exemplo, que quando nossas orelhas ficam quentes é que alguém está falando da gente?

Vamos assistir ao desenho animado da Turma da Mônica e entender melhor esta história e conhecer como o nosso corpo fala:

 

Turma da Monica – O corpo fala

Créditos: Canal de Canal Turma da Monica (7:09)

 

Agora vamos explicar o que significa de quando

  • a orelha direita esquenta:          _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • a orelha esquerda esquenta:     _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • dá formigamento no pé:             _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • o nariz começa a coçar:              _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • a mão esquerda está coçando:  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

E no país de vocês também têm pessoas que acreditam nessas superstições?

Os significados são os mesmos dos brasileiros?

Contem pra gente!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

Cruzadinhas & Caça-Palavras – O Corpo Humano

Agora aprendam se divertindo mais um pouquinho!

 

pt_corpo_cruzadas

https://i0.wp.com/atividadespedagogicas.net/wp-content/uploads/2015/02/atividades-de-ciencias-3-ano-fundamental.gif

https://linguacultura.files.wordpress.com/2017/01/feedd-atividades-de-cic3aancias-5c2ba-ano-www-ensinar-aprender-blogspot-com055.jpg

 

Expressões Idiomáticas com Partes do Corpo (Níveis: C1-C2)

Idiomatische Redewendungen mit Körperteilen (Niveaus: C1-C2)

 

pt_expressoes-idiomaticas-portugues-ple-1-638Clique na Imagem para dar zoom e imprimi-la!

pt_expressoes-idiomaticas-portugues-ple-2-638

 

 

Dicas legais de leitura & Exercícios Extras

Coole Tipps & Extra Übungen

 

Como ter uma vida saudável?

Lendo os artigos abaixo, vocês vão observar que usamos dois jeitos diferentes de falar, isto é, dois modos: o indicativo e o imperativo. Cada um deles demonstra nossa intenção ao nos comunicar. 

Falamos ou „indicamos“ os FATOS REAIS (99-100%) concretos) com o MODO INDICATIVO. Já as SUGESTÕES, os CONSELHOS ou PEDIDOS („ORDENS“) são dados de uma maneira, um jeitinho especial. Este modo de dizer corresponde ao que chamamos na Gramática de MODO IMPERATIVO.

Mas quando usar um ou outro?

Tudo depende da situação e da entonação que damos ao falar nossa frase. Vejam como usamos o Indicativo Presente na nossa primeira música! Usamos algumas cores no texto para ilustrar melhor. Procurem os verbos e observem a conjugação deles em vermelho!

Para entender o uso do Imperativo, observem as conjugações usadas durante nosso artigo em verde!

Temos mais detalhes sobre sua formação do Imperativo abaixo:

 

Leitura informativa sobre o Corpo, a Saúde & a Alimentação + Exercício sobre o uso do Imperativo

Imprimam os artigos e marquem o uso de imperativo no texto:

 

Vocêm observaram que um dos conselhos foi:

„Encontre mais tempo para você“ (encontrar = finden)

Verbos da 1ª Conjugação (= terminados em -AR) recebem -E na 3ª pessoa (você, ela, ela, o senhor, a senhora)

E como ficam a conjugação do verbo para as outras pessoas do discurso?

Assistam ao vídeo e/ou leiam tudo visitando os sites abaixo:

Formação do Imperativo Afirmativo – Prof. João Paulo – Créditos: TV Supremo Concursos

 

Dicas de Leitura (Lesetipps)

 

Gramática

Vídeos

Desenho e pintura

Jogos

Aprendendo Alemão & Português com Música (Deutsch & Portugiesisch lernen mit Musik /Learning german & portuguese with songs)!

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Sprachen lernen mit Musik (Aprender línguas com música)

Möchtest du eine Fremdsprache lernen, aber du findest alles sehr schwer und langweilig? Versuche es mal mit Musik!

Das Lernen macht richtig Spaß, wenn man Musik hört und dazu singen kann. Wieso? Weil du mit guten Gefühlen alles einfacher machen kannst und mit den erweckten Emotionen dir viele Ausdrücke besser merken kannst. Versuche es einfach und überzeuge dich selber!

Wir haben dir hier ein paar kleine Playlisten auf Youtube zusammengestellt. Die Videos sind extra für das Sprachen lernen geeignet, weil du die Liedertexte dabei hast und sofort mitsingen kannst. Viel Spaß dabei!

JETZT AUF PORTUGIESISCH! (AGORA EM PORTUGUÊS!)

Você quer aprender uma língua estrangeira, mas acha tudo muito difícil e chato? Tente então fazê-lo com música!

Aprender fica mais prazeroso quando o fazemos ouvindo música e cantando. Por quê? Porque com boas emoções tudo fica mais fácil e, ao despertá-las, conseguimos gravar melhor as expressões. Tente simplesmente e comprove você mesma(o)!

Selecionamos algumas músicas no nosso canal do Youtube para você. É só clicar na nossa Lista de Reprodução! Os vídeos são especiais para aprender línguas, pois eles são uma legenda. Divirta-se!

Aprenda línguas cantando (Lerne Sprachen beim singen)!

„Bom dia“ em 5 línguas: Aprenda agora! (Good Morning in 5 languages) – Dicas para Aprender Línguas Online & Grátis

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por:  M. Fábia P. V. Willems

backlit clouds dawn dusk

Foto por Pixabay em Pexels.com

Amanheceu e você encontra seus vizinhos, sua família, amigos ou estranhos.

O que vai dizer a eles?

„Bom dia!“

Comece bem seu dia, cumprimento as pessoas! Sorria 🙂

Energia positiva é o que retorna para você!

É uma graça divina estar viva(o) e ter uma nova chance para ser feliz.

E o que dizer se os vizinhos forem estrangeiros ou se você estiver vivendo no exterior?

Aprenda agora algumas formas de cumprimentos em outras línguas!

Tenha um bom dia, lute pelos seus sonhos e seja mais feliz a cada dia.

DSC03646a1b1a.jpg

Vamos aprender a dizer BOM DIA hoje em:

Quer ouvir a pronúncia destas frases?

É só clicar nos links acima e depois no sinalzinho de áudio. Se não der certo, abra outro Browser (Firefox, Google Chrome, Opera, Internet Explorer etc.) e tente novamente.

Gostou? Quer aprender outras formas de cumprimentar as pessoas? Pois visite as páginas abaixo e assista aos vídeos selecionados gratuitamente.

Divirta-se e prepare-se para um futuro melhor!

Sem grana para pagar um curso de línguas?

A boa notícia é que dá para aprender muita coisa boa grátis na internet.

iauuuuuuuu.gif

Aprender línguas abre muitas portas e nós queremos lhe motivar nesta tarefa.

Veja nossas Dicas de Vídeos logo abaixo!

Continue seguindo nossas dicas para aprender línguas e avise seus amigos também!

Visite nas Dicas de Aprendizagem para turbinar seu cérebro, clique aqui!

Tenha um ótimo dia 🙂

 

DICAS DE VÍDEOS LEGAIS PARA APRENDER OUTRAS LÍNGUAS

Não perca mais tempo comece já a aprender outras línguas pela internet!

Aí vão algumas dicas de cursos online grátis e mais uma dica: anotar num caderninho o tema de cada aula e  as expressões que você aprender.

Folie2

Como assistir TV em alemão grátis & legal – Turbine seu alemão! (TV im Deutsch via Internet schauen & dazu Deutsch lernen – so geht’s)

Kommentare 7 Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

Como assistir TV alemã gratuitamente e totalmente legal?

Aproveitando a oportunidade oferecida pelas tvs alemãs na internet.

Use a internet para se divertir, mas também aproveite-a para desvendar os segredos da língua alemã e aprender mais sobre a cultura da Alemanha, Áustria e Suíça.

A programação oferecida pelos canais tv livres (Mediatheken der öffentlich-rechtlichen Fernsehanstalten) é composta por noticiários, jogos de campeonatos de futebol, filmes, novelas, programas de atualidades, quiz, programas de culinária, reportagens atuais fantásticas, desenhos e muito mais.

Como isso é possível?

Os canais de tv oferecem sua programação online (live/ao vivo/Stream), além de deixarem os programas gravados por uma semana em suas Mediatecas. Com isso, você poderá assistir àquele filme ou àquela reportagem que tanto queria ver, mas, por algum motivo, não pôde.

Assista aos canais, seguindo as instruções abaixo ou clicando nos links que já selecionamos:

Você ainda está na dúvida de como vai assistir a outros canais de tv em alemão?

De 3 formas:

 

  1. Acessando diretamente a página web de um canal de tv. É a forma mais simples e você não precisar instalar nada em seu computador!  É só…
  • digitar o nome do canal que quer assistir, por exemplo, ARD
  • acrescentar „.de“ ,
  • clicar em FERNSEHEN (televisão, em alemão) e depois
  • clicar em LIVE ou em LIVESTREAM (ao vivo),
  • Clicar no PLAYER.

Resumindo:

http://www.ard.de

-> Fernsehen

-> Live

-> iniciar

Aí você sai num link como este (CANAL 1): https://live.daserste.de/ e pode assistir a programação normalmente. A qualidade da imagem dependerá da sua internet (Banda Larga é a mais rápida!).

Se quiser assistir aos Programas Gravados, clique em MEDIATHEK, ao invés de LIVE, e escolha um dos programas.

Por exemplo, do Canal ARD.DE , a Mediateca é esta: „ARD-Mediathek„.

2. Procurando um determinado canal assim:

  • vá a um PROCURADOR (BUSCADOR), por exemplo, o GOOGLE.COM.BR e
  • coloque CANAIS DE TV EM ALEMÃO ou CANAIS DE TV ALEMÃES ou AUSTRÍACOS ou SUÍÇOS;
  • depois clique em FERNSEHEN (televisão, em alemão) e, em seguida,
  • clique em LIVE ou em LIVESTREAM (ao vivo) e, por fim,
  • clique no player.

3.baixando um programa especial para assistir tv, isto é, um Player. Não indico este, pois os Antivirus costumam bloqueá-los por considerá-los perigosos.

 

DICAS PARA ALUNOS & PROFESSORES DE ALEMÃO

 Uma sugestão para uma aula de línguas multimedial

 

Faça uma pequena pesquisa e exponha sua pesquisa a seus colegas.

 

  1. Entre na Medioteca de um canal da Alemanha, Áustria ou Suíça e procure um Noticiário para informar-se sobre os últimos acontecimentos. Escolha 3 notícias interessantes e escreva-as em alemão, destacando…
  • o tema,
  • uma manchete e
  • a notícia (um pequeno parágrafo explicando-a).

Por exemplo:

  • das Thema: Flüchtlingskrise (Crise dos Refugiados)
  • die Schlagzeile: Flüchtlingskrise: 2.600 Flüchtlinge aus Mittelmeer gerettet (Crise dos Refugiados: 2.600 refugiados salvos no Mar Mediterrâneo)
  • die Nachricht: Internationale Rettungskräfte haben im Mittelmeer mehr als 2.000 Flüchtlinge in Sicherheit gebracht. Die Schiffe der italienischen und irischen Marine sowie der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen (MSF) mussten allein am Montag bei 15 verschiedenen Rettungseinsätzen Hilfe leisten. 

 

2.  Informe-se se houve algum jogo de futebol na última semana e diga:

  • quem jogou contra quem,
  • qual foi o resultado e
  • localize no mapa os estados ou cidades dos clubes. Caso o mapa que você precisa não esteja abaixo, procure um no google, baixe-o ou imprima-o para ilustrar seu exercício.

 

alemanha_mapa1

Mapa da Alemanha com estados e capitais

Landeskarte_Deutschland

Mapa da Alemanha com estados, capitais e algumas cidades

 

Mach dich schön mit Avocados: Geheimnisse, Verwendung & (Koch)rezepte (Fique linda(o) com Abacates: Segredos, Uso & Receitas)

Kommentare 2 Standard

Von: M. Fábia P. V. Willems

 

Die Avocado. Ein Gemüse oder eine Frucht?

In diesem Artikel ist die Avocado der Superstar. In Brasilien werden leckere salzige und süße Speisen mit Avocados vorbereitet, sowie Medikamente. Die Kosmetikindustrie im Lande weiss schon lange wie sie die Haut und die Haare zum glänzen bringen. Der prächtige Baum und die Schönheit ihre Früchte, inspirieren sogar die Kunst und die Literatur. Klingt erst unglaublich, ist aber auch. Lass dich von unserem Artikel inspirieren und erfahre noch wie du deinen eigenen Avocado-Baum in deinem Wohnzimmer oder Garten zum Sprießen bringst.  

Also, viel Spaß beim lesen.

avocado_blog

 

Die Avocado. Ein Gemüse oder ein Obst?

 

Darüber gehen viele Meinungen auseinander, aber wer mit ihr aufgewachsen ist, wie ich, weiß diese Antwort ganz genau.

Ich erinnere mich an eine lustige Situation in Deutschland als ich an einem Deutschkurs teilnahm.  Das Thema des Tages war “Essen und Trinken”. Meine Deutschlehrerin versuchte uns zu erklären welche Sorten von Obst und Gemüse es gibt.

Als die Übungsphase kam, mussten wir Bilder zuordnen und  zu jedem Bild seinen Namen. Meine Gruppe wählte die Avocado als Obst.  Die andere Gruppe war sich nicht sicher, somit mit der Avocado.

Dann kam die Lösung: “Die Avocado ist ein Gemüse, ganz klar!”, sagte die Lehrerin. Sofort reagierte ich und wiedersprach ihr. Die Diskussion danach war groß. Obst oder Gemüse? Alle gegen Fábia, sogar die Lehrerin. 😦     Dann fragte ich einfach:

“Seit wann wächst Gemüse auf Bäumen?“

Avocados wachsen auf Bäumen, fragten sich Alle?

”Nein, das kann nicht sein”, sagten alle entsetzt. Weitere Diskussionen folgten und ich musste schmunzeln. Dann fing ich an, folgende Geschichte zu erzählen:

 

„Als Kind war ich schon immer erstaunt wie groß und schön die Avocado-Bäume aussehen.

Eine Freundin meiner Mutter lebte in einem Haus mit einem riesigen Grundstück und dort gab es viele Obstbäume und einen Gemüsegarten. Es war immer sehr “lecker” sie zu besuchen 🙂

abacateiroflordoabacateiro_finker

Der Avocado-Baum kann eine Höhe zwischen 15 und 20 Meter erreichen und wird bis zu 100 Jahre alt.

 

In Europa ist die Avocado bekannt nur als mexikanische Avocado-Creme, eine Beilage zu Taco-Chips, die sogenannten Guacamole*.

Aber wir, Brasilianer, essen die Avocados ganz anders, am meisten als Vitamina de Abacate*, ein nahrhaftes Getränk. Eine Art Milkshake oder Smoothie. Mmmh… einfach lecker!

Danach war die Lehrerin mit der Erklärung nicht ganz zufrieden, aber meine Klassenkameraden wollten diesen brasiliansichen Milkshake doch mal zu Hause probieren.“

 

*Das Milkshake & Guacamole Rezepte kannst du auch unten lesen!

 

 

Avocado kaufen – Die beste Tipps

Wie weißt man ob den Avocado reif ist?

Genau auf diese Farben achten:

Gelb: Er ist noch nicht reif!

Grün: Er ist reif!

Braun: Er ist zu reif!

Weitere Infos über die Avocado und leckere Rezepte

 

Allgemeine Infos


abacate-na-arvoreDer Persea americana MILL., auch Persea gratissima gehört zur Familie der Lorbeergewächse (Lauraceae).

Die Avocado stammt aus Südamerika und ist als „abacate“ (in Portugiesisch) oder als „aguacate/palta“ (in Spanisch) bekannt.

Wieso sollst du Avocados essen?

Zuerst weil es super lecker schmeckt. Zweitens, weil sie sehr gesund ist. In der Avocado stecken viele Mineralien und Vitamine:

abacate1

Kalium: Funktion von Muskeln und Nerven; ausgeglichener Wasser- und Säure-Basen-Haushalt

Kalzium: Aufbau von Knochen und Zähnen; Muskelkontraktionen und Blutgerinnung

Magnesium: Wachstum; Erhaltung starker Knochen und Zähne;  Muskelentspannung; gesundes Herz und Nervensystem

Vitamine: A, B2, B3, B6, C, E, Niacin

Weitere Infos bekommst du hier!

 

Wie erkenne ich ob die Avocado reif ist?

 

Die im Handel angebotenen Früchte sind meistens noch hart, können aber bedenkenlos gekauft werden, denn sie zählen zu den klimakterischen Früchten, reifen also nach.

Wenn die Schale auf Druck leicht nachgibt, ist die Frucht zum Verzehr geeignet. Der Nachreifeprozess kann durch das Reifegas Ethen beschleunigt werden, wenn die Frucht beispielsweise in Zeitungspapier eingewickelt gelagert wird.

So kann man auch die Reife erkennen:

Geld                               Grün                                   Braun

      Es ist noch nicht gut!                Genau auf dem Punkt!             Zu reif!

 

leckere Kochrezepte mit Avocado

 

vitaminadeabacate1

Vitamina de Abacate (Brasilianischer Avocado-Milkshake)

Portion: für 3 große Gläser

Zutaten: 3 große Gläser Milch, 1 reife Avocado, 4 Esslöffel Zucker

Vorbereitung: In einen Standmixer das Avocado-Fruchtfleisch hinzufügen (d.h. die Avocado ohne Schale und Kern), 2-3 Minuten mixen bis es schön cremig wird und danach sofort trinken. 

Kleiner Tipp: Man muss die „Vitamina“ sofort trinken, ansonsten färbt sie sich dunkel und es schmeckt auch nicht mehr so lecker. Um die frische und  hellgrüne Farbe länger zu erhalten, soll man ein paar Tröpfchen Limetten oder Zitrone hinzufügen.

 

Probiere den Avocado-Milkshake mal „damit du groß und stark wirst” 😉 So sagen es die Mamas bei uns in Brasilien.

Der Avocado-Milkshake ist wirklich eine echte Delikatesse, die auch Sportler und Menschen, die Diät machen begeistern.

Übrigens, die Avocado hat die Macht, schlechte Cholesterinwerte zu senken!

 

Salada de abacate (Avocado-Salat)

Rezept auf Portugiesisch!

Receita de Salada fresca com camarões, tomate cereja, abacate e mussarela de búfala by Mallu Hessel

 

Creme quacamole (Quacamole-Rezept)

Rezept auf Portugiesisch!

Como fazer Guacamole | Ana Maria Brogui #56

 

838511

Sanduíches com abacate (Belegte Brötchen mit Avocado)

Rezept auf Portugiesisch!

 

O melhor sanduíche vegetariano do univerno | Mohamad Hindi

 

Chás com folhas ou semente de abacate (Avocado-Tee von den Blättern des Baumes oder mit dem Kern der Frucht)

cha_abacate70110199_-_cha_panizza_abacateiro

9 razões para comer a semente do abacate + receitas

 

Sorvete de abacate (Avocado-Eis)

Quantas Xícaras | Sorvete de abacate

 

Creme de abacate com limão (Avocado-Creme mit Zitrone)

 Receitas e Temperos

 

Creme de Abacate (Avocado-Smoothie) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Creme de chocolate com licor de chocolate (Avocado-Creme mit Schoko-Likör ) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Bolo de abacate (Avocado Kuchen) – Auf Portugiesisch

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

 

Interessante Reportage

Die Verwendung von Avocados als Medizin & Schönheitsmittel. Weitere Kochrezept sind auch dabei! Aber auf Portugiesisch!

Unten gibt es eine kleine Zusammenfassung auf Deutsch.

Programa Mulheres (22/10/2015): Abacate – Benefícios & Deliciosas Receitas com André Resende

 

Die Avocado für die Schönheit

Avocadoöl ist eines der beliebtesten Öle überhaupt! Warum, werden Sie gleich erfahren! Zu Anfang noch einige allgemeine Informationen zum Avocadoöl. Avocadoöl hat eine hervorragende Wirkung auf unser Hautbild. Es wird sehr gut von der Haut aufgenommen und zieht schnell ein. Avocadoöl ist reich an Vitamin E und Vitamin A, zudem enthält es viele ungesättigte Fettsäuren. Es ist im geöffneten Zustand ungefähr ein halbes Jahr haltbar. Achten Sie immer auf ein kontrolliert-biologische Qualität des Avocadoöls!

Was ist das besondere am Avocadoöl?

Die positiven Eigenschaften des Avocadoöls für unsere Haut lassen sich wie folgt zusammenfassen:

1. macht die Haut geschmeidig
2. zieht sehr schnell ein
3. sehr hohe Verträglichkeit
4. gut bei trockener und spröder Haut
5. intensiv pflegend
6. Anti-Aging Öl – besonders bei Knitterfältchen und Falten
7. bei groben Hautporen
8. Akne und Pickel
9. Verhornungen und rissige Hautstellen
10. Haarpflege (spröde Haare)

Avocado macht schön, von innen und von außen!

Hier sind ein paar Rezepte (auf Portugiesisch!) zum selber machen:

Avocado-Mascara für trockene Haare zum selber machen

Rezept hier!

Avocado-Gesichtsmaske für trockene Haut

Rezept hier!

 

Avocado in der Medizin

Die Avocado (Persea gratissima) wurde bereits von den Azteken und den Inkas als Heilpflanze verwendet. Unter anderem verwendeten sie die Avocado auch als Aphrodisiakum (den Kern und das Fruchtfleisch) oder als Verhütungsmittel (den Kern). Aber auch gegen Fieber, allerlei Frauenleiden und Flechten, setzten sie die Avocadoblätter und das Avocadoöl ein.

In der Avocado ist überdurchschnittlich viel Leucin und Isoleucin enthalten. Diese Stoffe unterstützen die Produktion unseres Gute-Laune-Hormons Serotonin.

Zudem sind auch viele Mineralien und Vitamine, Linol- und Linolenanteile in der Avocado. Deshalb eignet sich die Avocado wunderbar bei Menschen, die unter Neurodermitis leiden.

Des Weiteren enthält 100 Gramm Avocadofleisch ca. 0,6 mg Salicylsäure, welche zu den stärksten Schmerzmitteln der Natur gehört.

Der Verzehr von Avocados stärkt zudem unsere Muskeln, verhindert schmerzhafte Krämpfe beim Sport, hilft auch bei Muskelkater.

In der Kosmetikindustrie setzt man das Avocadoöl in Hautcremes, Massageölen und Seifen ein.

Und natürlich gibt es auch Avocadoöl, das man zum Kochen verwenden kann.

Die Avocado verbessert auch den Blutzuckerspiegel bei Übergewichtigen. Das sagt eine Studie, welche auf dem International Congress for Nutriotion präsentiert wurde, gezeigt. Frische Avocado fördert das Sättigungsgefühl! Ausserdem kommt es zu einem geringeren Blutzucker- und Insulinanstieg nach den Mahlzeiten, wenn den Mahlzeiten Avocado zugefügt wird. Möglicherweise stellt also Avocado eine sinnvolle Ergänzung der Diät bei Übergewichtigen dar.

 

Dein eigener Avocado-Baum

So geht’s…

mudadeabacate1Avocado_tree_5_seeds_for_growing_indoors_outdoors_instructionsabacateiro (2)

abacateiro-200x150

Aber aufpassen!

Der Avocado-Baum ist ein tropisches Gewächs, denn Kälte verträgt er nicht.

Für weitere Tipps klicken mal auf das Video an (Auf Portugiesisch!):

Como Plantar Caroço de Abacate (4:31)

 

Die Avocado als Inspiration (Kunst & Literatur)

Ampliar Imagem - Dimensional Brilhante (Acrilex) - Verde Abacate 572

Dimensional Brilhante Acrilex
Tinta de Contorno Dimensional Brilhante
Tinta de Relevo Dimensional Brilhante Acrilex
Dimensional Brilliant Relevo 3D Color Acrilex

Quelle der Foto: meubazar.com.br

Quelle der Foto hier

 

livro

“Era uma Vez um Abacateiro”

(Es war einmal ein Avocado-Baum)

 

Autor: Oliveira, Alaide Lisboa de

Editora (Verlag): Peiropolis

Categoria (Kategorie): Literatura Infanto-Juvenil / Literatura Crianças 5-8 Anos (Kinder– und Jugendliteratur: 5-8 Jahre)

Weitere Infos hier

 

livro2

„O abacateiro bagunceiro”

(Der chaotische Avocado-Baum)

Autor: Jonas Ribeiro
Editora (Verlag): Callis             Categoria (Kategorie): Literatura Infanto-Juvenil / Literatura Crianças a partir de 5 anos (Kinder– und Jugendliteratur: ab 5 Jahre )

Weitere Infos hier

livro3

 “Um Sonho no Caroço do Abacate”

(Ein Traum im Kern der Avocado)

Moacyr Scliar | Global Editora | Jugendliteratur

Weitere Infos hier

 

TRAILER DES FILMES hier – Auf Englisch mit Untertitel in Portugiesisch:

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

Infos für Lehrer

(Propostas pedagógicas sobre o livro)

1. Um projeto de leitura sobre o livro com dicas para professores com Atividades para os alunos (PDF)

2. Proposta de discussão sobre o preconceito e identidade (PDF)

 

Reportage mit dem Buchautor

Auf Portugiesisch

„Moacyr Scliar, ein Leben zwischen Literatur & Medizin“

(Moacyr Scliar uma vida entre a literatura e a medicina)

Falls das Video nicht startet, klicken Sie bitte hier

O escritor gaúcho de origem judaica comenta a relação constante e frequente que teve desde sempre com a leitura e a escrita, de como se deu a opção pela medicina e a literatura e como as duas dialogam.

 

Quellen & interessante Links:

 

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Turbine seu Alemão & Português com a Técnica dos Sinônimos e Antônimos (Sprachen schnell lernen mit sinnverwandtes Wort und Gegensätze: Deutsch+Portugiesisch), DaF-PLE

Kommentar 1 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Querida leitora,

Querido leitor,

Você está procurando dicas para aprender uma língua estrangeira mais rápido?

Pois este é nosso tema de hoje. Veremos como é possível memorizar mais rapidamente vocabulário novo durante e depois das aulas ou durante suas atividadesdodia a dia.

Vamos seguir dando exemplos para estudantes de alemão e português, mas você pode adaptar as dicas do blog para aprender qualquer outra língua.

Vamos focar hoje na técnica dos antônimos e sinônimos.

Como assim?

É simples. Vamos supor que você estuda alemão e acabou de descobrir que BOM significa GUT nesta língua.

A primeira coisa a fazer é repetir a palavra umas 3 vezes em voz alta (ou só em pensamento, se a ocasião não lhe permitir falar) e depois anotá-la num caderninho para não esquecê-la?

Se for possível, aproveite a oportunidade para descubrir a palavra de significado oposto (o antônimo). Aí suas anotações ficariam assim:

 

gut (bom) # schlecht (ruim)

Ou assim:

daf_pt_sinonimos10

Clique na imagem para visualizá-la melhor!

Anote o máximo de palavras que puder e, no dia seguinte, dê uma olhadinha em suas anotações, repetindo o vocabulário em voz alta. Caso tenha esquecido a pronúncia correta de alguma palavra, procure um dicionário online que tenha áudio, como o pons.eu ou o pauker.at e tire suas dúvidas.

Seria interessante também procurar algum sinônimo (uma outra palavra que tenha o mesmo significado ou um significado aproximado).

Num outro momento, você poderia anotar outro(s) sinônimo(s) no seu caderninho para evitar falar sempre a mesma coisa. Por isso, deixe entre umas 3 linhas em branco abaixo de cada palavra nova anotada.

Embora fazer tudo isso pareça, num primeiro momento, ter muito trabalho. Garanto que levar consigo um bloquinho de anotações ou criar um cantinho especial para isso no seu smart-phone. Você pode usar um aplicativo para anotações ou Programa Word mesmo.

Outra dica legal é fazer anotações, escrevendo uma frase para cada para palavra ou uma frase coringa. Pode ser imediatamente ou quando você tiver mais tempo. Veja um exemplo:

 

gut (bom) # schlecht (ruim)

Das ist gut/schlecht. (Isto é bom/ruim.)

Das ist gut/hervorragend/wunderbar # schlecht/schrecklich/widerlich

(Isto é bom/excelente/maravilhoso # ruim/terrível/repugnante)

Ou assim:

daf_pt_sinonimos10a

daf_pt_sinonimos10c

 Clique na imagem para visualizá-la melhor!

 

Investindo um tempinho especial para aprender mais vocabulário, você se preparará para usar as palavras certas na vida real e isso sem precisar gastar uma fortuna com cursos caros e professores particulares. Tente ser um autodidata!

Ir para os cursos e ficar horas por lá, não significa sucesso na aprendizagem de línguas. É preciso dedicar um tempinho em casa para fazer exercícios, mas também para escrever resumos e frases novas com as palavras e expressões que você aprendeu. Assim, você pode revisar vocabulário e treinar os temas gramaticais que já aprendeu.

Claro que encontrar alguém para corrigir seus textos ou para conversar com você também ajuda bastante. Aproveite as oportunidades de fazer amizades, inclusive pela internet. Encontre alguém que estude sua língua e tenha interesse no seu país para fazer um intercâmbio cultural com você! Assim um ajuda o outro, os dois aprendem se divertindo, economizam um dinheirão e fazem novas amizades. É sucesso garantido.

 

Exercícios, Dicas de Leitura & Pesquisa

 

Exercícios Online (Online-Übungen)

 

Dicionários Online (Online-Wörterbücher)

  • pauker.at (alemão-português + diversas outras línguas)

 

Artigos interessantíssimos

 

Leia também estes artigos no nosso blog

 

 

 

Salvar