Um minuto de reflexão e oração (Extra: Exercício de Português, Língua Estrangeira – PLE)

Deixe um comentário Padrão

Olá amigos,

Hoje convido a todos para um minuto de reflexão e oração.

Estamos vivendo momentos difíceis, onde o ódio e a intolerância dominam o nosso dia a dia.

Discutimos com estranhos, com amigos, com pessoas que amamos, inclusive com nossa família. Partimos para a violência.

Precisamos parar com isso! A vida é curta demais!

Precisamos viver com mais amor. O Amor sempre se multiplica ao ser compartilhado.

Sendo assim, vamos compartilhar palavras boas, com significados plurais e cheios da magia que transforma a alma e até salva vidas.

Que saia mais dessas de nossas bocas!

Não é no grito, no palavrão, no tapa ou na agressão que vamos resolver nossos problemas. Somente vamos criar seus superlativos.

Quando os argumentos de nada mais servem e os fatos não bastam para esclarecer uma pessoa, só Deus pode nos ajudar. Por isso, agora, convido vocês a pararem por um só instante.

Vamos fazer uma oração e refletir alguns segundos no que queremos para nós, para quem amamos, para nosso povo e, enfim, para os povos da terra.

Tenho certeza que também os ateus desejam o mesmo: o bem em suas vidas, a felicidade, a harmonia e mais, muito mais amor.

E se você estuda Português, como Língua Estrangeira, tem um exercício especial no fim do artigo para você treinar os pronomes de tratamento!

Então vamos lá!

A corrente do amor começa agora:

religiao_reflexao1b

hands people woman girl

Foto por Public Domain Pictures em Pexels.com

EXERCÍCIO

PARA QUEM ESTUDA PORTUGUÊS,

COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA

 

  1. Como vocês viram na oração acima, há uma maneira especial para falar com Deus. Vocês identificaram qual a forma de tratamento usada? Expliquem marcando-o no texto.
  2. Tentem reescrever o texto, usando outros pronomes de tratamento, por exemplo, a segunda pessoa do singular (tu) ou a terceira pessoa do singular (“você” e “senhor”). Se precisar de um conjugador de verbos, em português clique aqui!
  3. Como é na língua de vocês? Qual é o tratamento usado para falar com Deus? Formal ou mais informal? Expliquem dando um exemplo.
  4. Vocês se consideram pessoas religiosas? Costumam frequentar uma igreja? Expliquem usando, no mínimo, 3 frases.
  5. Vocês sabem por que esta oração está relacionada aos problemas do Brasil atual e/ou com crise mundial? Comentem.

Bem, espero que tenham gostado do nosso post de hoje.

Paz e Amor a todos🙏+♥️

Sucesso em seus projetos.

Maria Fábia Paz Vitorino Willems

Administradora do LinguaculturaX & amante da Paz 🙏

Folie1

Anúncios

Calendário do Advento: Origem, dicas & exercícios de Alemão (Adventskalender: Herkunft, Tipps & DaF/DaZ-Übungen)

Comentário 1 Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

E finalmente chegou o primeiro dia do Advento!

Olhinhos brilhantes e sorrisos invadem as casas dos cristãos em todo o mundo e, aqui na Alemanha, esta tradição é levada muito a sério. Principalmente os idosos e as crianças adoram esta data.

Por quê?

Por que é hora de abrir a primeira janelinha do Calendário do Advento (Adventskalender) e descobrir o que se esconde atrás das portinhas do tradicional presente. Um chocolate? Nozes? Biscoitos de Natal? Canetinhas especiais? Um joguinho? Um relógio ou uma jóia? Ou o que mais?

Neste post você encontra a resposta para estas perguntas e vê também algumas curiosidades sobre o início das festividades do Natal. Descubra, por exemplo, porque chamamos este dia de Advento (Advent), porque as pessoas compram  a Coroa do Advento (Adventskranz) e acendem hoje a primeira das quatro velinhas (vier Kerzen).

Aproveite a oportunidade para treinar um pouco seu alemão, aprendendo palavras novas, assistindo vídeos interessantes e fazendo o exercício sugerido.

Pois então, um feliz domingo de advento e boa leitura!

 weihnachtskalender

 

A origem do Calendário do Advento (Herkunft des Adventskalenders)

 

O Adventskalender é uma invenção alemã do século XX e foi criado pelos protestantes. Trata-se de um calendário com só 24 dias. Pode ser feito de papel, tecido ou qualquer outro material. O mais importante é colocar um presentinho para cada dia. Somente uma surpresa pode ser retirada dele a cada dia.

O primeiro Calendário do Advento foi impresso em 1920 e continha versos da Bíblia.Durante o período nazista, eram impressos contos de fadas ou deuses germânicos a fim de afastar as pessoas do Cristianismo. A partir de 1950 voltaram os motivos religiosos cristãos, aconpanhados  de chocolates e outras guloseimas. Mais tarde, também brinquedinhos.

Bildergalerie Adventskalender 1935

Fotos: dw.de

 

Foi assim que o calendário, originalmente criado para alegrar as crianças até a noite de Natal,  virou moda também entre os adultos e conquistou o mundo. Afinal, quem não gosta de ganhar presentes? Ainda mais um por dia!

Quando dezembro chega, quase todo mundo tem um em casa, comprado ou feito à mão com todo carinho.

Ficou com vontade de ter o seu também ou presentar alguém? Pois seguem abaixo algumas sugestões legais para você.

Só mais uma dia: o calendário com os chocolates é o preferido de quase todos.

Que dezembro seja doce para todos nós! E viva o chocolate!

 

Ideias de Calendários do Advento (Adventskalender Ideen)

 

  1. Calendários do Advento para Crianças

Weihnachtskalender für Kinder

 

Este calendário pode ser encontrado em supermercados. No interior de cada janelinha os pequenos encontram somente chocolates, um para cada dia. Há de várias opções de formatos e preços.

Adventskalender von Lego

 

Neste, só há pecinhas de Lego e a criança monta uma cidade com várias pessoas até  dia 24 de dezembro.

„tiptoi® Adventskalender“ von Ravensburger

 

este é super criativo. Todos os dias tem uma historinha nova para contar, assim como uma surpresa para brincar e criar artesanalmente. A criança aperta a canetinha no lugar indicado e a canetinha fala. Imagine! Perfeito para aprender línguas também. Não acha?

Quer ver outros calendários legais para crianças? Então clique aqui!

 

2. Calendários do Advento para decorar a casa (Para todas  as idades!)

Faça você mesma(o) seu calendário ou compre pronto em lojas de artesanato.

Foto: Preissuchmaschine.de

adventskalender selber basteln adventskranz hängend adventskalender ideen

Foto: reshideen.com

Foto: cdn.familie.de

 

Quer ver mais ideias fantásticas? Clique aqui! 

 

3. Calendários diferentes para comprar

Foto: egoo.de

 

Veja outras ideias de calendários especiais para homens aqui.

 

Weihnachtskalender Bath & Body TOP

Beauty Adventskalender

Bier-Adventskalender

 

Quer ver outras opções? Clique aqui!

 

Exercício Especial para estudantes de alemão (Daf-DaZ – Spezielle Übungen)

 

História do Calendário do Advento em Alemão (Geschichte des Adventskalenders)

 

Você estuda alemão?

Que tal saber mais sobre a origem do “Adventskalender” nesta língua?

Aproveite a oportunidade para melhorar seu vocabulário e sua pronúncia!

Die Geschichte des Adventskalenders

 

Que tal fazer agora o seu próprio Calendário de Advento e treinar um pouco seu alemão?

É só clicar nos vídeos abaixo:

Adventskalender basteln ★ Ideen zum selber machen – trendmarkt24

2 Adventskalender zum Basteln | DIY | ToolTown

 

Que tal ver esta reportagem e conferir se os alemães sabem o que é o Advento? Faça algumas anotações e responda as perguntas abaixo:

Was ist Advent? – Stimmen vom Weihnachtsmarkt Gärtringen

 

Agora ouça o que alguns austríacos dizem sobre este tema:

Was bedeutet Advent für Sie?

 

  1. Was ist Advent?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Wann beginnt und endet die Adventszeit?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Welche Sitten und Bräuche sind Ihnen bekannt?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Welche Bräuche sind in diesem Video zu hören?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  • _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

Vocaulário de Natal (Weihnachtsvokabular)

 

Deutsch-Englisch Christmas vocabulary (HQ):

 

Weihnachts-Aktivitäten für den Unterricht:

Visite-nos no PINTEREST.COM!

Veja outros exercícios para imprimir em nossas PASTAS DE ALEMÃO. Tudo grátis!

É só clicar no link abaixo:

DaF/DaZ-Weihnachtsvokabular+Vorlage+Übungen = Deutsch lernen mit Spaß HIER!

 

 

Dicas legais (Coole Tipps)

Que tal um Calendário do Advento Online? Veja só como tudo funciona:

Fontes & Dicas de Leitura (Quelle & Lesetipps)

 

Mit Biblischen Geschichten lernen (Aprendendo com Histórias bíblicas)

Deixe um comentário Padrão

Você estuda Português ou Alemão e gosta de histórias bíblicas?

bibliaJosé-do-Egito-Divulgação1

 Continue lendo

Pegadas na Areia (Spuren im Sand)

Comentários 3 Padrão

 Por: M. Fábia P. V. Willems

Pegadas na Areia (Spuren im Sand)

“Pegada na areia” é uma mensagem de paz e esperança cheia de poesia. Ela inspirou muitos artistas e também virou música. Seguem abaixo algumas versões famosas para você. Aproveite mais esta  oportunidade para treinar seu português, inglês ou seu alemão. Primeiramente veja os vídeos, tentando entender a música. Em seguida, ouça novamente a canção, vendo sua letra. Tente cantar também e treine sua pronúncia. Boa sorte  e muita fé em tudo.

 


 

Versões musicais em Português

 

 

 

 

 

1. De Duduca e Dalvan: “Rastros Na Areia” (sem texto)

 

http://www.youtube.com/watch?v=ELSNEfMqBpk

 

 

Continue lendo

Weihnachtsvokabular (Vocabulário de Natal)

Comentários 5 Padrão

WEIHNACHTSVOKABULAR

(Vocabulário de Natal)

 Wie sagt man “Weihnachten” in verschiedenen Sprachen?

 (Como se diz „Natal“ em outras línguas?)  

 

Weihnachtsfest,Weihnachtszeit,WeihnachtsgeschenkeWeihnachtsmarkt, wir alle führen das Wort Weihnacht häufig im Munde. Aber was bedeutet es, woher kommt es?

Zu Weihnachten feiern Christen die Geburt Jesu, das weiß jedes Kind. Die wenigsten wissen aber, woher der Name Weihnachten kommt.

Religionsgeschichtlich bedeutet das Wort “Weihe” die Bestimmung eines Lebewesens oder einer Sache für den Dienst an Göttern.

Kann das Wort Weihnachten damit in Verbindung gebracht werden? Oder rührt der Name etwa daher, dass einer der heiligen drei Könige dem Jesuskind Weihrauch geschenkt hat?

Wohl kaum, denn mit der Geburt Jesu hat dieses Wort gar nichts zu tun. Nicht nur wir feiern Weihnachten.

Auch unsere Nachbarn in Europa und in vielen anderen Ländern der Welt feiern die Geburt Jesu. Hristos Razdajetsja”, “Boas Festas”, “Hauskaa Joulua” -können Sie sich vorstellen was das bedeutet?

 

Woher kommt der Name “Weihnacht”? (Qual é origem do nome „Natal“?)

 

Historisch gesehen kam Jesus gar nicht am 25. Dezember zur Welt. Dieser Zeitraum der Wintersonnenwende hatte vielmehr seit langem eine große Bedeutung sowohl in der römischen als auch in der heidnisch-germanischen Tradition. Die Mitwinterzeit, auch bekannt unter dem Namen “Zwölf Nächte”, erstreckt sich von Weihnachten (24.12.) bis zum Heiligen Dreikönigstag (06.01.).

Eine Vielzahl von Ritualen sollte früher dafür sorgen, dass die Sonne an den kürzesten Tagen im Jahr wieder neue Kraft bekommt. Als das Christentum immer mehr Anhänger fand, übernahm man einfach diesen Zeitraum und deutete ihn in einem christlichen Sinn um.

Die Gründe für die Festlegung auf den 25. Dezember sind nicht ganz eindeutig. Wahrscheinlich ist jedoch, dass das Weihnachtsfest dem am gleichen Tag begangenen römischen Staatsfest der Geburt des unbesiegbaren Sonnengottes gegenübergestellt wurde. Demnach würde die Tradition des Weihnachtsfestes auf die zweite Hälfte des 3. Jahrhunderts zurückreichen. Die deutsche Bezeichnung “Weihnachten” stammt noch aus der alten heidnischen Zeit. Sie geht auf den mittelhochdeutschen Plural “ze den wihen nahten” zurück, was so viel wie “in den heiligen Nächten” bedeutet. Das zusammengesetzte Wort “wihenaht” ist seit der zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts belegt.

 

Was steckt hinter dem Wort “Jul”? (O que se esconde atrás da palavra „Jul“?)

 

In Schweden heißt es “God Jul”, in Finnland “Hauskaa Joulua”, wenn sich die Menschen eine frohe Weihnacht wünschen. In Skandinavien leitet sich der Ausdruck für Heiligabend von “Jul” ab, dem nordgermanischen Wort für “Rad”. Im übertragenen Sinn als Rad der Zeit, das sich wieder um ein weiteres Jahr gedreht hat, bezeichnete “Jul” das Fest der Wintersonnenwende.

Im Norden, wo die Winter sehr lang sind und die Menschen unter Dunkelheit und Kälte leiden, spielt Weihnachten eine große Rolle. Finnland nimmt sogar für sich in Anspruch, die Heimat des Weihnachtsmanns zu sein. Er heißt hier “Joulupukki” und besucht die Kinder, die sich oft als Elfen verkleiden, am 24. Dezember.

Wie wichtig die Festtage für die Finnen sind, zeigt sich selbst am Namen für den Monat Dezember: “Joulukku” bedeutet übersetzt der “Weihnachtsmonat“.

Wie in Finnland finden auch im Nachbarland Schweden die Weihnachtsfeierlichkeiten am 24. Dezember statt.

Die Kinder dort haben es gut, denn schon sobald es dunkel wird, also bereits am Nachmittag, beginnt die Bescherung.

Was bei uns Heiligabend heißt, bezeichnen die Schweden als “Julafton”, als “Weihnachtsnachmittag”.

 

 

 

Hat X-mas noch etwas mit Christus zu tun? (O que palavra „X-mas“ tem a ver com o Natal?)

 

Merry Christmas!” – so wünscht man sich im großen englischen Sprachraum ein frohes Weihnachtsfest.

Dort wird die christliche Bedeutung von Weihnachten bereits im Namen für das Fest sichtbar. Das Wort “Christmas” geht auf die altenglische Bezeichnung “Cristes mæsse” zurück und bezieht sich somit ganz auf die Eucharistiefeier, also die Messe zu Ehren Christus. Vor allem in den USA verwenden daneben viele Menschen den Ausdruck “X-ma” bzw. “Xmas”. Dabei handelt es sich nicht bloß um eine moderne Verkürzung oder gar Säkularisierung des Begriffs. Der Buchstabe “X” steht vielmehr für den Anfangsbuchstaben des Wortes “Xtos”, dem griechischen Namen für Christus.

 
Der lateinische Einfluss auf die Wortbildung (A influência do Latim na formação da palavra) 

In Spanien wünschen sich die Menschen “Feliz Navidad”, die Italiener feiern “Natale”, auf Portugiesisch heißt Weihnachten “Natal” und das katalanische Wort lautet “Nadal”. Bei den romanischen Sprachen steht ebenfalls der christliche Anlass des Weihnachtsfestes im Mittelpunkt. Die Bezeichnungen gehen alle auf das lateinische Wort “nascor” zurück, was übersetzt “geboren werden” bedeutet. Aus der lateinischen Form “natalis dies”, dem Tag der Geburt, entwickelte sich im Französischen über die Vorstufe “nael” das heutige Wort Noël. Selbst in Indonesien finden sich lateinische Wurzeln, hier wird das Fest “Hari Natal” genannt.

 

 

 

Weihnachtslieder (Canções de Natal)

Stille Nacht, heilige Nacht (silent night/noite feliz) – Nana Mouskouri

http://www.youtube.com/watch?v=pLkr_WYvHec&feature=related (mit Untertitel – Com legenda)

 

O Tannenbaum (Ó árvore de Natal) – Nana Mouskouri

http://www.youtube.com/watch?v=2lhQ_hBT7lA&feature=related

Lesen Sie auch (Leia Também):

Wie feiern die Brasilianer Weihnachten? (Como os brasileiros comemoram o Natal?) – In Deutsch!

Das Weihnachtsfest für Deutsche und Brasilianer(O Natal para alemães e brasileiros) – In Dt + Port.

 

Quellen (Fontes)

www.wissen.de

www.google.com.br (Fotos)

www.youtube.com.br (Videos)

www.global-christmas.com (Artikel „Weihnachten Global“)

http://o.aolcdn.com/art/gat/lifestyle/39/3/was-brutzelt-da-in-nachbars-t%C3%B6pfen.html (Artikel „Weihnachten Global“)

http://www.nwzonline.de/Region/Kreis/Friesland/Varel/Artikel/2193293/Weihnachtsfest++mit+Wasserski++und+Pferdewetten.html (Artikel „Weihnachtsfest mit Wasserski und Pferdewetten“)