Sexta-feira! Aprenda como comemorar este dia em outras línguas! (Feiere Freitag in anderen Sprachen – It’s Friday! – Es viernes!)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Olá! Tudo bem?

Hoje é sexta! Precisamos comemorar! E faremos isso em 4 línguas: em português, inglês, espanhol e alemão! Veja nossas Dicas de Leitura, aprenda os dias da semana em 7 línguas e, se aprende português, como língua estrangeira, poderá também fazer três exercícios.

Bom fim de semana!

weiterlesen

Delícias alemãs: Bife enrolado tradicional (Rinderroulade-Rezept) – Aprenda alemão cozinhando (Lerne Deutsch beim kochen)!

Kommentare 6 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

“Rinderrouladen” ou “Rindsrouladen” 

Rinderroulade o Rindsroulade é um prato tradicional da culinária alemã. É um prato especial e, por isso, muito servido aos domingos. O “bife enrolado alemão” é realmente delicioso e nutritivo. O nome do prato é composto das palavras Rind(er) (o nome que se dá ao gado bovino) e Roulade (enrolado de carne). Rinderrouladen está no plural. Prepare-a para seus convidados e sua família. Todos irão adorar essa delícia. Bom apetite! (Guten Appetit!)  


Rinderroulade combinado com o quê?

Os alemães adoram saboreá-lo com:

  • batatas cozidas servidas com manteiga (Butterkartoffel),
  • vagem (Prinzessbohnen, grüne Bohnen), cogumelos (Pilz) e/ou  ervilhas (Erbsen),
  • Knödel (um bolinho de pão cozido) e chucrute (Sauerkraut) ou repolho roxo (Blaukraut),
  • massas (no sul da Alemanha, serve-se uma massa típica, chamada de Spätzle.

Uhm! É dos deuses mesmo.

Como comprar a carne certa?

A melhor opção é comprar a carne num açougue de sua confiança, mas o custo é maior. No supermercado, o preço é mais em conta e você pode encontrar os bifes já enroladinhos em pacotes com dois ou quatro.

???????????????????????????????

Como pedir a carne para o fibe enrolado alemão no açougue em alemão?

Se preferir comprar a carne num açougue, diga assim:

Ich hätte gern zwei  / vier / sechs Rindesrouladen bitte.

(Eu queria dois / quatro/ seis bifes „grandes“, por favor.)

Você vai receber uns bifes de uns 30 centímentos de comprimento e cerca de 10 cm de largura. Eles  não são nem finos nem grossos demais.  Os bifes do supermercado costumam vir enrolados num pacote coberto com filtro plástico e parecem pequenos, mas não são.  Procure fazer, no mínimo, quatro bifes de uma só vez para aproveitar melhor seu tempo e o gás. Caso esteja fora da Alemanha e queria preparar a receita, fique sabendo que a carne usada para os Rouladen pode ser carne para preparar bifes, por exemplo:

  • Alcatra
  • Acém ou 
  • Coxão mole

Peça somente para seu açougueiro cortar bifes bem grandes.


Dica para o armanezamento da carne

Não guarde a carne na geladeira de um dia para o outro! Compre a carne no dia de preparar o prato. Caso contrário, a carne vai ficar feia, escura e cheirar mal.

Como preparar a carne à moda alemã?

RECEITA 1: O preparo da carne (receita da Família Willems)

Veja como preparar seus Rouladen, visualizando as fotos da receita numeradas no início deste artigo. Tradicionalmente os “Rindsrouladen” são cozidos em fogo brando durante umas duas horas, porém você pode prepará-los numa panela de pressão por uns 15 minutos também. Use pouco óleo para reduzir as calorias Zwinkerndes Smiley 

RECEITA 2: O preparo da carne (receita alternativa)

Uma segunda variação da receita segue na foto abaixo. Compare as duas com o vídeo selecionado no final deste artigo e decida qual lhe parecer mais gostosa.

1. Comprar a carne, lavar os bifes rapidamente, secando-os com o papel toalha dos dois lados, esticá-los um a um para passar mostarda;

2. Passar mostarda no bife de ponta a ponta;

3. Cortar a cebola em tiras finas, distribuindo-as bem na direção indicada. Uma outra opção seria colocar fatias compridas de bacon primeiro e a cebola por cima;

4. Colocar pickle de pepino cortados em fatias finas. Seria uma outra opção substituir o pepino por pimentão amarelo ou vermelho.

5. Pôr Bacon, caso já não o tenha feito antes da cebola! Pode ser picadinho também.

6. Uma boa opção  seria acrescentar um pouquinho de abacaxi. Isso ajudaria a amolecer a carne mais rápido; 7. Temperar com sal;

8. Pôr pimenta  a gosto ou a mistura de temperos que mais gostar;

9. Enrolar os bifes com cuidado aprentando-os um pouco para que fiquem durinhos;

10. Prender os bifes com palitos (de dente ou de metal) ou amarre-os com cordão próprio para cozinhar. Se preferir usar palito, pôr um no meio no meio, enrolando as pontas como se fizesse um pacotinho.

11. Feche-os bem nas pontas para que os ingredientes não saiam durante o cozimento.

12. Colocar um pouco de azeite, óleo ou manteiga numa panela funda ou na panela de pressão;

13. Fritar bem os bifes de todos os lados até ficarem moreninhos;

14. Colocar um pouco de mostarda por cima deles e/ou fatias de cebolas;

15. Acrescentar cerveja preta (Schwarzbier) com álcool. Se preferir, pode usar cerveja sem álcool também, só que terá um gosto mais para o doce. Uma boa opção seria colocar meia lata ou garrafa de cada uma. Caso não goste ou não possa comer nada com cerveja, ponha simplesmente cerca de 700 ml de água quente;

16. Ficar atenta (o) para que os bifes ficam praticamente cobertos pelo líquido escolhido;

17. Fechar a panela de pressão e cozinhar por uns 10 minutos em fogo médio-baixo. Ao desligar o fogo,  deixe a panela fechada por uns 5 minutos.

18. Abrir a panela quando a pressão sair e você vai ver seus “Rinderrouladen” como na foto acima. Uhm!!!

19. Tirar os bifes da panela para engrossar o molho. Como fazer isso? Misturando meia colher de sopa de amido de milho (Maisstärke, da firma Mondamin, por exemplo)  em um pouco de água e mexendo com um garfo e colocando no molho. Cuidaddo! O fogo deve estar baixo e você não pode parar de mexer o molho;

20. Colocar os bifes dentro;

21. Cozinhar os bifes em fogo baixo por uns 2, 3 minutos até que eles fiquem mais coradinhos;

22. Retirar os bifes e retirar os palitos ou cordões com cuidado antes de servi-los.

RECEITA 3: O preparo da carne (receita da internet em vídeo)

Se não conseguir ver o vídeo, clique aqui.

Peça esta receita (em alemão), clicando aqui.  

DICA LEGAL:

Os bifes enrolados alemães ficam ainda mais gostosos se preparados no dia anterior.  Coloque-os numa vasilha fechada, leve à geladeira e reesquente-os no microondas. Deixe a vasilha semitampada para que não ressequem. 

Delícias do Brasil | Pão de Queijo – Origem, Curiosidades & 7 receitas incríveis (Käsebrötchen: Herkunft, Kurioses & 7 leckere Rezepte)

Kommentare 5 Standard

Por:  M. Fábia P. V. Willems

Descubra tudo sobre mais uma delícia do Brasil: O Pão de Queijo. Selecionamos 7 receitas deliciosas para você e algumas curiosidades sobre sua origem. Por sua importância na gastronomia e cultura, o pãozinho especial ganhou um dia comemorativo: 17 de agosto – Dia do Pão de Queijo.

Möchten Sie dieses Rezept in Deutsch lesen? Klicken Sie bitte hier!

De onde vem o Pão de Queijo?

Pão de Queijo (Käsebrötchen ou Käsebällchen em alemão: ) é uma receita típica de  Minas Gerais, região sudeste do Brasil.

Veja onde fica Minas no mapa abaixo:

Album anzeigen

Minas Gerais, região sudeste do Brasil

DIASHOW ANZEIGEN
ALLE HERUNTERLADEN

Quem inventou o Pão de Queijo?

Difícil dizer ao certo que foi a real criadora desta delícia. Sabe-se porem que quando os portugueses chegaram ao Brasil, no século XV, queriam saborear as delícias de sua terra. Só que a farinha de trigo vinha de Portugal e isso demorava meses.

A mandioca sempre foi a base da alimentação dos indígenas. Com ela, índios produziam também o amido, um tipo de farinha bem fininha.   Com a falta de farinha de trigo, as cozinheiras do Brasil Colônia (africanas escravizadas) tentaram substitui-la pelo amido na preparação de bolos, biscoitos e pães, o que deu muito certo. Pode ter sido nesta época e no estado de Minas Gerais que o delicioso pão de queijo apareceu pela primeira vez.

Album anzeigen

1. Colheita da mandioca  2. Pé de mandioca   3. Folha de mandioca  4. Raiz da mandioca

Os vários nomes do amido de mandioca

O amido feito com a mandioca também pode ser chamado de goma ou polvilho.

Há dois tipos:

  • doce (o queridinho para prepar o pão de queijo e biscoitos) ou
  • salgado (usado principalmente para tapiocas, bijus e salgadinhos or ser um pouco azedinho).

Como se chama „polvilho“ em outras línguas

Veja o nome do polvilho doce em algumas línguas para facilitar sua busca quando estiver fora do Brasil.

  • Em alemão: süße Maniokmehl/Maniokstärke/Tapiokastärke/Tapiokamehl/Cassave/Cassava
  • Em inglês: sour starch/manioc starch/manioc flour
  • Em espanhol: almidón de mandioca/tapioca/casabe/yuca
  • Em francês: amidon de manioc
  • Em holandês: Fecula zoete cassave

Onde comprar a „farinha“ especial forado Brasil?

O polvilho pode ser encontrado em lojas portuguesas, asiáticas e naquelas que vendem produtos exóticos ou Gourmet, por exemplo, nas Galerias Kaufhof de toda a Alemanha. Uma outra opção são as lojas brasileiras virtuais espalhadas por vários países. É colocar um dos nomes do amido de mandioca num procurador, como no google.com e acrescentar o nome da cidade e/ou país para logo aparecerem algumas opções.

Como preparar o “Pão de queijo” em casa?

É realmente muito simples fazer pão de queijo, até as crianças conseguem, como se pode comprovar em um dos vídeos que selecionamos.

Experimente agora mesmo essa delícia brasileira e surpreenda sua família e seus amigos.

Bom apetite então!

Receita de Pão de Queijo da Fábia Willems

(Käsebrötchen/Käsebällchen – Rezept von Fábia Willems)

Opção 1

Ingredientes (Zutaten):

paodequeijo_montage1a

3 ovos (Eier)

1 xícara de chá de óleo (ca. 250 ml Öl)

500 g de polvilho (Maniokmehl/Stärke, auch Tapiocamehl gennant)

250 ml de leite quente (heiße Milch)

600 g de queijo ralado tipo cura ou queijos que você gosta e parmesão (Geriebener Käse: Emmentaler, Schnittkäse oder Gouda und Parmesan),

1/2 colher de sopa de sal (1/2 Suppenlöffel Salz)

Preparação (Vorbereitung)

– Colocar o óleo, o leite e o sal para ferver,

– Por o polvilho numa vasilha e jogar a mistura cima bem quente, mexendo bem com uma colher de pau (= escaldar a massa),

– Misturar  a massa com os ovos e souvar bem a massa. Se a massa ficar muito mole, acrescentar um pouco mais de polvilho. Se ficar dura, colocar um pouco de leite frio ou água.

– Colocar o queijo e mexa a massa delicadamente para o queijo ficar ainda em pedaços,

– Untar a mão com óleo ou água para fazer as bolinhas,

– Assar em forno pré-aquecido (180-200°) por 15-20 minutos,

– Dica: 

Levar a uma forma e colocar no forno na parte mais alta para que não queimar no fundo. 

Opção 2

– Colocar todos os líquidos juntos (leite frio!) e o sal,

– Acrescentar o polvilho, mexendo bem,

– Por o queijo ralado, 

– Amassar bem tudo com as mãos,

– Fazer as bolinhas no tamanho que desejar

– Assar  a 200° (forno pré-aquecido) por 15-20 minutos.

 

Opção 3:

Para pessoas que sofrem de intolerância ao leite, ovo e gúten

Pão de queijo detox (sem glúten e sem ovo)!

Para fazer esta fantástica receita, substituir:

  • o leite comum por leite sem lactose;
  • os queijos só por queijos sem lactose ou com baixo teor desta, como é o caso do Emmental, Gouda e parmesão;
  • os ovos por Pé-de-Galo, também chamado de tremoço ou tremoceiro (em latim: humulus lupulus; em alemão: Ei-Ersatz). Este pó pode ser encontrado nas Casas de Produtos Naturais (Reformhaus)


Veja outras receitas com especialistas do Brasil

 

Opção 3 em vídeo

Receita Tradicional de Minas Gerais, Reportagem sobre sua origem – TV Globo, Programa Terra de Minas (6:41)

(Traditionelles Rezept aus dem Bundesland Minas Gerais, Reportage über die Geschichte des Gerichtes)

Opção 4 em vídeo

Pão de Queijo caseiro crocante, da Chef Rita Lobo GNT-TV (4:47)

(Hausmannkost, Rezepte für knusprige Käsebrötchen)

Opção 5 em vídeo

Pão de Queijo Tradicional,  da Pat Feldman (4:31) 

(Käsebrötchen, Traditionelles Rezept)

Opção 6 em vídeo

Como fazer Pão de queijo recheado com presunto, Canal Segredinhos (2:47)

(Käsebrötchen, gefüllt mit Schinken)

Opção 6 em vídeo

Pão de Queijo Recheado com goiabada, da Francielle Nogueira (3:53)

(Käsebrötchen gefüllt mit Guave-Marmelade) 

Quer ver esta receita em alemão? Clique aqui e veja também um vídeo da tv alemã onde o brasileirinho Nathaniel ensina a fazer o nosso pão de queijo.

Möchten Sie dieses Rezepte in Deutsch lesen? Klicken Sie bitte hier!

Educação no trânsito no Brasil e na Alemanha+Expressões&Palavrões (Benimmregeln im Straßenverkehr in Brasilien & Deutschland + Beleidigungen&Schimpfwörter)

Kommentare 4 Standard

 

 

Neste post você vai se informar sobre a Educação no Trânsito na Alemanha e no Brasil, além de ver dois Glossários de Expressões Usadas no Trânsito em português e alemão. Um deles é de Ofensas & Palavrões.

Quem será que…

  • é mais mau-educado e agressivo,
  • xinga mais,
  • fala mais palavrões,
  • quem faz mais gestos obscenos com mãos,
  • paga mais multas por suas ofensas e
  • leva mais processos nas costas.

Será que as „palavras feias“ são parecidas?

Veja nossa lista especial com frases ofensivas usadas no trânsito em português e alemão! Mas, por favor, evite usá-los! Seja educada(o)! A intenção aqui é só expandir o vocabulário e entender os possíveis xingamentos na língua estrangeira para poder agir quando necessário.

Descubra também quais xingamentos e gestos podem lhe custar um dinheirão na Alemanha, país no qual a lei é dura com os estressadinhos de duas ou quatro rodas.

Você sabia que também no Brasil ser mal-educado no trânsito pode levar a um processo e a pagamento de indenização?

Selecionamos também alguns vídeos informativos em português e alemão, com destaque para o valor das multas. Não se preocupe, pois é possível entender sim quanto a falta de educação pode lhe custar também em terras germânicas.

Fique atenta(o) e dirija com cuidado seja no Brasil ou na Alemanha!  Vale a dica: só saia de casa depois de tomar seu chazinho de camolila!

Boa leitura e divirta-se!

 

 

 

 

Educação no Trânsito no Brasil & na Alemanha

 

 

A difícil tarefa de sair de casa

Sair de casa nem sempre é uma tarefa simples, principalmente para quem vive nos centros urbanos. Se usar os transportes públicos é um Deus nos acuda, dirigir pode não ser uma boa opção. Tudo depende do dia e do horário.

Quem precisa dirigir tenta controlar os nervos, só que, de vez em quando, há situações sim que um ou outro pode nos tirar do sério.

Traffic Jam Road Rage GIF - TrafficJam RoadRage DrivingCrazy GIFs

São carros, ônibus, caminhões, motos, bicicletas, buzinas e pessoas irritadas circulando ao mesmo tempo no mesmo espaço. Estresse puro sim. Porém, não podemos esquecer que a rua é um espaço social onde é necessário respeitar algumas regras. Se você tem seus direitos, as outras pessoas também os têm. Precisamos dividir o mesmo espaço, mostrando educação e solidariedade.

Às vezes, é difícil saber sim o que fazer quando tudo pára. Quando um carro fecha a via, batendo antes com um ônibus e outros dois carros. Certo? Quem é o culpado? O que fazer agora?

When Ur Song Come On GIF - Rage Angry FreakingOut GIFs

Infelizmente gestos agressivos e palavrões  fazem parte do trânsito em vários países. Só que no Brasil atual, rapidamente se parte também para agressão física e ninguém sabe como a história pode terminar se a polícia não chegar rápido. 

Na Alemanha, a violência no trânsito é muito menor, devido às várias multas existentes e a dureza das leis vigentes.

Digamos que a civilidade no trânsito faz parte da educação que pode ser exigida pela lei. Quando dói no bolso, o povo fica mansinho mansinho.

Vamos ver quando o Brasil evolui neste sentido.

 

 

Reportagem sobre a Educação no Trânsito no Rio de Janeiro

 

 

Você viu a reportagem chamada “Violência no trânsito no Rio de Janeiro”? Não? Pois veja-a agora e tire suas conclusões sobre conceitos de civilidade nesta cidade.

 

 

Fonte: Youtube – Flagrante mostra agressão após acidente de trânsito (1:27)

 

 

Multas, Processos & Indenizações por ser mal educada(o) no Brasil

A falta de paciência pode sair bem cara em alguns países. Por isso, cuidado ao “bater boca” na rua. Além das multas pode haver ainda uma indenização por danos morais e materiais para você pagar.

Foi o que aconteceu com um motorista mal-educado em São Paulo em março de 2007. Após ter fechado o carro de Elza Maria Oliveria dos Santos, seguiu aos berros, ofendendo a motorista. Para completar, bateu na traseira do carro e fugiu após diversos xingamos e palavrões. Foi obrigado pela justiça a pagar à senhora R$ 3 mil.

Já Marcelina Ferreira Lopes foi ofendida por um motorista de ônibus da companhia Viplan, em Brasília. Segundo o Tribunal, Marcelina tem problemas de locomoção, por causa de uma deficiência na coluna vertebral, e permaneceu em pé antes da roleta, contrariando o motorista que passou a insultá-la. A empresa de transporte público teve que pagar à vítima uma indenização de R$ 5 mil.

 

Veja agora uma reportagem os valores das novas multas de trânsito que entraram em vigor a partir desta terça-feira, dia 1 de Novembro de 2016 em todo o país. O reajuste é de até 60%. Além disso, algumas infrações mudaram de categoria, como falar no celular, que agora entra na lista das faltas gravíssimas.

 

 

Fonte: Fala Brasil – TV Record – Valores das multas de trânsito sofrem reajuste em todo país 

 

 

Gentileza gera gentileza também no Brasil

Seja educada (o) também no trânsito e evite a violência!

Assista a este vídeo do governo do Espírito Santo e siga o exemplo dado:

 

 

Fonte: DETRAN/ES – Agente de Trânsito Jobson Meirelles de Vila Velha – Espíríto Santo (3:48)

 

Educação no Trânsito na Alemanha

Dizem que a Alemanha é  o país das regras sem fim. Mas como oideriam viver 80 milhões de pessoas num país que é quase 24 vezes menor que o Brasil? Se não houver ordem, não haverá progresso. E eles nem têm esses dizeres na bandeira!

Há tantas regras porque há também leis que devem ser cumpridas doaa quem doer.

A população muitos já sabe que as leis de trânsito e as multas para os infratores é bem pesada. Se você do Brasil, fique atenta(o) quando visitar ou morar na Alemanha. Gestos e insultos no trânsito não costumam ser tolerados. Anota se a placa do carro, o dia e o horário do ocorrido e comunica-se as autoridades, isso quando não se chama a polícia na hora do bate-boca. Se houver testemunha ou gravação em vídeo, o caso piora e a polícia lhe espera, assim comouma multa bem salgada para você aprender a lição. Não vai pagar? Processo nas costas. Não tem perdão.

 

 

Insultos verbais e gestos com as respectivas multas na Alemanha

Selecionei alguns vídeos com insultos (verbais e gestos) e as devidas multas para vocês terem uma ideia de como o bicho pega por aqui.

Também segue uma lista das palavras, quer dizer, palavrões e insultos mais usados.

Procurei fazer uma tradução dos insultos, palavrões ou expresssões, respeitando a maneira de como um brasileiro xingaria naquela ocasião. Quando o equivalente não é encontrado, segue uma tradução literal entre aspas.

Vale ainda lembrar que xingar um policial sai ainda mais caro do que um civil, pois ele representa uma instituição que é responsável pela lei e pela ordem! Por isso, ainda mais cuidado!

 

 

Fonte: ADAC – “Beleidigungen in Straßenverkehr“ (Multas no trânsito por ofensas”) – em alemão (2:42)

 

Glossários de Educação no Trânsito Português-Alemão

 

 

  1. Glossário de Expressões de Trânsito: Ofensas & Palavrões com o valor das respectivas multas na Alemanha 
  2. Glossário de Frases Úteis no Trânsito

(Sinta-se à vontade para imprimir e distribuir as cópias para um colega de classe ou seus alunos, mas cite sempre a fonte, por favor! Respeite os direitos autorais!)

 

 

 

DICA DE LEITURA (LESETIPPS)

 

Vollbild anzeigenEducação no trânsito – Portal do Professor

Vollbild anzeigenAtividades-transito – A Arte de Aprender

 Vollbild anzeigenTudo que você queria saber sobre o trânsito – De olhonacapital.com.br

Vollbild anzeigenReclames do Estadao – trânsito

Vollbild anzeigenPesquisa revela os argumentos – Educaçã para o trânsito com qualidade

Vollbild anzeigenEducação no Trânsito – Turma da Mônica – Ver e/ou imprimir

Vollbild anzeigenRegras de trânsito

Vollbild anzeigenVocê lembra das placas de trânsito? Confira aqui!

 

 

 

Brasil em luto: 3 milhões de infectados e 100 mil mortes por Coronavírus

Hinterlasse einen Kommentar Standard

08.08.2020 – O dia em que o Brasil bateu a triste marca de 3 milhões de infectados e 100 mil mortes por Coronavírus.

Nossa compaixão e solidariedade aos familiates e amigos das vítimas.

Que elas descansem em paz!

Neste momento, só uma coisa é certa: esta não é hora de falar sobre diferenças políticas! O fato é que 100 mil famílias estão em luto e sofrendo muitíssimo por seus entes queridos. Filhos que não podem comemorar hoje o Dia dos Pais. Crianças e mamães que perderam quem trazia o pão para dentro de casa e que, agora, têm ainda mais medo do futuro.

😢 Nossos mais profundos sentimentos!

DICAS DE LEITURA (LESETIPPS)

Dia dos Pais no Brasil, Alemanha e Mundo afora (Vatertag in Brasilien, Deutschland und weltweit): Origem, presentes, cardápio, poesia, música e exercício

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Você sabia que o Dia dos Pais é comemorado em dias diferentes mundo afora?

Informe-se hoje sobre esta tradição no Brasil, na Alemanha e em outros países.

Temos algumas dicas para você festejar este dia com sua família:

  • dicas presentes,
  • cardápio,
  • vídeos,
  • poesia,
  • música,
  • desenho para a criançada imprimir e colorir, além de
  • um exercício para estudantes de português como língua estrangeira (PLE).

Vale lembrar que estudantes de alemão (DaF) também podem treinar vocabulário sobre o tema.

Não deixe de ver também nos Dicas de Leitura com artigos em outras línguas!

Boa leitura e Feliz Dia dos Pais 🙂

 

Wusstest du schon, dass der Vatertag weltweit unterschiedlich gefeiert wird? 

Heute kannst du dich über diese Tradition in Brasilien, Deutschland und in anderen Ländern informieren.

Wir haben ein paar Tipps für dich, damit du diesen Tag mit deiner Familie schön feiern kannst:

  • Geschenke
  • Kochrezepte
  • Videos,
  • Poesie,
  • Musik,
  • Bilder für die Kinder zum ausdrucken und bemalen, sowie
  • eine Übung für Lerner*Innen der portugiesischen Sprache.

Auch wer Deutsch als Fremdsprache lernt kann davon profitieren indem er/sie Vokabeln über dieses Thema lernt.

Verpasse nicht unsere Lesetipps mit Artikeln über den Vatertag in anderen Sprachen!

Viel Spaß damit und einen schönen Vatertag 🙂

 

 

O Dia dos Pais mundo afora (Der Vatertag weltweit)

A tradição de comemorar o dia dos pais vem dos tempos grande rei babilônico Nabucodonosor, há uns 4 mil anos. Seu filho teria lhe presenteado um cartão desejando-lhe sorte, saúde e vida longa.

Nos anos 70, o presidente americano Richard Nixon oficializou o terceiro domingo de junho como „Fathers Day“ nos Estados Unidos. Argentina, Canadá, Chile, Costa Rica, Cuba, Equador, França, Irlanda, Japão, Macau, México, Reino Unido, Paraguai, Peru, Uruguai e Venezuela também comemoram no mesmo dia.

Na Suíça os papais comemoram no primeiro domingo de junho. Já na Áustria é o segundo domingo de junho.

na Alemanha, o dia dos pais (Vatertag) é 40 dias depois do domingo de Páscoa (Ostern), no Dia da Ascensão (Christi Himmelsfahrt). A festa é menos familiar, já que muitos consideram o dia um Männertag (Dia dos homens). Eles podem até comer algo delicioso com a família, mas logo se encontram com amigos para comemorar, muitas vezes vão a parques empurrando um carrinho cheio de cervejas e fazendo brincadeiras diversas. Veja a foto interessante que o Jornal alemão Augsburger Allgemeine:

    Créditos: Jornal alemão Augsburger Allgemeine publicou, clicando          aqui: Vatertag in Deutschland  –  Foto: Peter Kneffel (dpa).

O „Dia do Pai“ em Portugal é dia 19 de março, data dedicada à São José (Heiliger Johannes), marido da Virgem Maria (Heilige Maria), mãe de Jesus. Também comemoram neste dia Andora, Angola, Bolívia, Cabo Verde, Espanha, Itália, Guiné-Bissau, Moçambique, Listenstaine.

No Brasil, a implementação da data aconteceu nos anos 50 é atribuída ao jornalista Roberto Marinho. Ele preferiu escolher o segundo domingo do mês de agosto, o dia de São Joaquim (Tag der Heiligen Joachim). Porém, sua iniciativa não teria sido só motivada pela fé. Foi  mais uma jogada de marketing: as vendas do comércio aumentariam.

 

A tradição brasileira: Dicas de presentes, cardápio, poesia & música (Die brasiliansische Tradition: Geschenke-Tipps, Gerichte, Gedichte & Musik)

 

O presente (die Geschenke)

Muita gente tem dúvidas na hora de escolher o presente.

No Brasil é comum comprar meias, cueca ou camisas de novo, mas seja mais creativa(o)! Veja dicas legais no vídeo de Fábio Arruda clicando aqui.

 

O cardápio (das Menü)

O que cozinhar no Dia dos Pais?

Algo especial, claro! Selecionamos alguns vídeos com receitas de pratos especiais. É só clicar no nome deles:

Quer mais receitas? Que tal essas:

 

Cozinhar? Você está fora? Veja quais opções há no Brasil! (Kochen? Ohne dich? Schaue mal welche Optionen es in Brasilien gibt!)

Se você está sem vontade de cozinhar, vá almoçar fora com sua família!

Há diversas opções para aqueles que querem comemorar este dia num restaurante e até num hotel. O cardápio deles também é muito especial, assim como os preços. Um luxo para poucos, infelizmente. Veja algumas das opções que encontrei na internet:

 

 

Sem dinheiro para comprar um presente para seu pai? (Ohne Geld um ein Geschenk  für deinen Vater zu kaufen?)

Lembre-se de manter o bom humor, a gentileza e o respeito o ano inteiro. Mesmo se você estiver sem dinheiro, não fique triste, sua consideração e seu abraço são muito mais importantes para seu pai que presentes caros.

 

Poesias & Músicas para o Dia dos Pais (Gedichte & Musik  zum Vatertag)

 

Poema dia dos pais com a música (Amor de pai, Regis Danese com part: Brenda Danese)

Vídeo Youtube.com – CLIQUE AQUI! – HIER KILCKEN!

 

Quer mais poesias e frases bonitas para o Dia dos Pais em português e/ou em outras línguas? Então veja nossas Dicas de Leitura bem nofinalzinho deste artigo!

 

Mas se seu pai não for seu-herói… (Aber wenn dein Vater keinen Held ist…)

Infelizmente, há vários tipos de pai e nem todos têm a sorte de ter um pai carinhoso e atencioso. Mesmo que seu pai não seja um super herói, ele ainda continua sendo seu pai. Nada mudará isso. Tente ser tolerante e continue semeiando a paz em sua família. Um dia, as coisas podem melhorar. Tenha fé!

Lembra-se daquela música brasileira super antiga de Fábio Júnior „Pai“? Assista ao Vídeo do Youtube aqui! 

 

 

Um pequeno exercício – Português, como língua estrangeira – PLE – (Eine kleine Übung – Portugiesisch als Fremdsprache)

 

Desenhos para colorir

Seus filhos ou seus alunos gostam de pintar o sete? Pois que pintem algo legal também 😉 Seguem agora algumas ideias para você copiar e imprimir:

 

 

 

 

 

Dicas de Leitura (Lesetipps)

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Delícias da Alemanha: „Pfannkuchen“ – Um bolo prático, rápido e delicioso (Leckereien aus Deutschland: 3 Pfannkuchen Rezepte)

Kommentare 4 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Uhm! O nosso tema de hoje é uma delícia. Vamos lhe mostrar como preparar „Pfannkuchen“, um tipo de bolo delicioso que os alemães adoram. Para acompanhar, combina um cafezinho ou um chá. Aproveite a oportunidade para aprender algumas palavras e frases em alemão! É isso que chamamos de „Learning by doing“, isto é, „Aprender, fazendo“ 😉

Pois vamos lá! Mãos à obra! Bom apetite!

Umm… heute ist unser Thema richtig lecker! Wir zeigen, wie du „Pfannkuchen“ vorbereiten kannst, eine Delikatesse, die die Deutsche gern essen. Dazu kannst du Kaffee oder Tee trinken. Dazu kannst du noch neue Vokabel und Sätze in Deutsch lernen. Das nehmen wir „Learning by doing“ 🙂

Viel Spaß und guten Appetit!

O que é „Pfannkuchen“?

O Pfannkuchen, também chamado de Eierkuchen, nada mais é do que um bolo de frigideira inventado pelos alemães.

Pfannkuchen

Pfann = frigideira

Kuchen = bolo

Eierkuchen

Eier = ovos

Kuchen = bolo

Como assim?

Bem, você já fez bolinho de chuva?

Pois a massa é quase igual, só que bem mais cremosa, digamos, mais grossa.

É só colocar a massa numa frigideira com uma colher cheia de margarina ou manteiga quente. Esperar uns 3 minutos e virar a massa. Depois esperar mais uns 3 minutos. Colocar o Pfannkuchen num prato, cortá-lo na forma e tamanho desejados e polvilhar com açúcar de confeiteiro por cima.

Para incrementar seu Pfannchen você pode acrescentar frutas à massa. Por exemplo, passas ou pedacinhos de maçã ou pera, banana ou  morangos. Uhm!!!! Fica uma delícia.

Para a massa ficar mais saborosa e nutritiva você pode:

  • colocar um pouco de aveia (Hafer) ou linhaça (Leisamen).
  • em vez de açúcar refinado (raffinierter Zucker), pode substitui-lo por açúcar mascavo (brauner Zucker) ou mel (Honig).

Na hora de servir, você pode escolher um acompanhamento. Por exemplo: uma compota de frutas (Obstkompott), geleia (Marmelade) ou creme de chocolate (Schokoladencreme).

Uhmmm!!! Toda a família vai adorar!

Album anzeigen

Receita básica (Grundrezept)

Ingredientes (Zutaten)

1 ovo (Ei)

1/2 xícara de farinha de trigo (Kaffeetasse Weizenmehl)

6 colheres de sopa de açúcar (Esslöffel Zucker)

5 colheres de sopa de leite (Esslöffel Mich)

1 colher de sopa de fermento em pó (Esslöffel Backpulver)

Modo de fazer (Vorbereitung)

  • Mexer bem a massa até ficar bem lisinha,
  • colocar numa frigideira com uma boa porção de manteiga e em fogo baixo
  • fritar a massa até os dois lados ficarem bem douradinhos,
  • polvilhar açúcar por cima e
  • servir com um doce, geleia e/ou frutas frescas.

Agora em alemão – Jetzt auf Deutsch!

  • Den Teig schön glatt rühren,
  • die Pfanne mit guter Butter bei mittlerer Hitzen warm machen,
  • den Teig auf beiden Seiten goldbraun braten,
  • fein gesiebtem Puderzucker bestäuben und
  • mit einem Kompott, Marmelade und/oder frisches Obst servieren.

Gostou da receita? Quer outras?

Pois então veja esse dois vídeos!

Möchtest du weitere Kochrezepte?

Schaue dir dann die tolle Videos an!

(VÍDEOS EM ALEMÃO! VIDEOS IN DEUTSCH!)

Fonte (Quelle): Pfannkuchen Rezept bz chefkoch.de

Fonte (Quelle): Der perfekte Pfannkuchen | Galileo Lunch Break

Veja outros vídeos com receitas deliciosas na nossa „PLAYLISTA“ no YOUTUBE:

Schaue dir auch unsere Playlist bei Youtube mal an!

DEUTSCH&KOCHEN (Aprenda Alemão cozinhando – Learn German by cooking)

LINGUACULTURAX.FABIA WILLEMS(66 videos)

DICAS DE LEITURA (LESETIPPS)

Veja também outras receitas que selecionamos para você!

Lerne jetzt die Zahlen in Portugiesisch mit Videos & Musik (Aprenda agora os Números em Português com Vídeos & Música)!

Kommentare 4 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Möchtest du die Zahlen auf Portugiesisch lernen? Wir haben ein paar Videos für dich ausgewählt. Schaue sie ein paar mal an und versuche die Zahlen auch nachzusprechen. Beobachte auch wie die Zahlen geschrieben werden und schreibe sie dir auf um das lernen zu optimieren.

Du kannst die Aussprache des europäischen Portugiesisch hören, aber auch die Aussprache der Brasilianern.

Lernen mit Videos ist ganz toll. Die Verbindung von sehen und hören hilft dir sich die Zahlen besser zu merken.

Viel Spass!

-x-

Você quer aprender os Números em Português? Selecionamos alguns vídeos para você. Veja-os algumas vezes e tente repetir. Preste atenção como os números são escritos. Tente reescrevê-los para optimizar sua aprendizagem.

Você pode ouvir a pronúncia do Português Europeu, mas também do Português falado pelos brasileiros.

Aprender com vídeos é muito bom. A combinação ver e ouvir pode ajudar você a memorizar melhor os números.

Aprenda com prazer!

 

Portugiesisch lernen: Die Zahlen (Os números) – Lernen mit Videos & Musik Online und kostenlos

Lerne jetzt die Zahlen in brasiliansiches und europäisches Portugiesisch!

(Aprenda os números em português brasileiro e em português europeu!)

Contar com os dedos no Brasil é assim! Já na Alemanha é diferente. Veja aqui como é.

 

Die Zahlen nur auf brasilianisches & europäisches Portugiesisch (Os Números com pronúncia brasileira & portuguesa)

 

Lernen wir zuerst die Zahlen auf brasilianisches Portugiesisch. Die Brasilianer sprechen langsamer als die Portuguesen, deswegen kann man sie besser und schneller verstehen!

(Vamos aprender primeiro os números com a pronúncia do Português do Brasil. Os brasileiros falam mais devagar do que os portugueses e pode-se entendê-los melhor e mais rápido por isso!)

Die Zahlen in brasilianisches Portugiesisch (Os números em Português do Brasil)

Es wird langsam gesprochen (Für kleine & große Kinder):

Números 0-10 (Contando bem devagar – Para crianças de todas as idades) Falls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Jetzt wird es ziemlich schnell gesprochen:

Aprenda os Números 1-10 (Contando mais rápido) – Learn Portuguese – NumbersFalls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Lust auf mehr? Lernen wir dann die Zahlen von 1 bis 100 :

Vamos aprender mais? Os números de 1 até 100

Wie wäre jetzt mit ein bißchen Musik?

Que tal aprender cantando agora? Canção dos Números 1-100 – Kids Tv em Português – musica infantil e educaçãoFalls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Jetzt lernen wir die Zahlen von 1 bis 1 Million. Es wird ganz langsam gesprochen:

Agora vamos aprender os números 1-1.000.000 – Contando devagar – Se não conseguir ver o vídeo, clique neste link: Falls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Die Zahlen auf europäsches Portugiesisch (Os números em Português europeu)

 

Lernen wir jetzt die Zahlen mit der Aussprache aus Portugal.

(Vamos aprender os números com a pronúncia portuguesa):

Vamos aprender os números de 0 até 1.000.000 com a pronúncia de Portugal – Se não conseguir ver o vídeo, clique neste link: Falls Sie dieses Video nicht anschauen können, Klicken Sie hier

 

Die Zahlen auf brasilianisches und europäisches Portugiesisch im Vergleich: 1-10

(Os Números em Português do Brasil e Português Europeu – Uma comparação)

 

Números de 0 a 10 em português

Übungen (Exercícios)

1. Die Lottozahlen (Sorteiro da Loto no Brasil)

Jetzt hört mal die Lottozahlen der Brasilianer und schreibe dir mal die Zahlen auf. Danach schaue dir das Video an und kontrolliere ob du sie richtig notiert hast.

(Agora escute o sorteio dos números da loteria no Brasil e anote os números vencedores. Depois assista ao vídeo e veja se escreveu os números corretamente.)

Sylvester-Lotto (Mega Senna da Virada) – Resultados de Loterias Brasil.

 

2. Liste der Zahlen in Portugiesisch (Lista dos números em português)

Tabela de Numerais Cardinais e Ordinais do 1 ao 1000

3. Kurioses: Autoschilder (Curiosidades: Placas de trânsito)

Jetzt lesen wir mal laut ein paar Autoschilder aus Südamerika!

(Vamos ler em voz alta algumas placasde automóveis da América Latina agora):

Foto: Center Placas – Placas automotivas

 

Salvar

20.07: Dia do Amigo – Origem, Mensagens, Poesias, Vídeos, Músicas e desenhos para colorir (Tag der Freundschaft: Herkunft, Botschaften, Gedichte, Videos, Musik & Bilder zum malen)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Descubra algumas curiosidades, Mensagens, Poesias & Músicas sobre o Dia do Amigo no Brasil no post de hoje! Um especial muito bom também para quem aprende Português, como Língua Estrangeira ou alemão, pois há em baixo dos dois últimos vídeos exercícios extras!

Dieses Bild hat ein leeres alt-Attribut; sein Dateiname ist dia_do_amigo20_07blog1.jpg.

Você sabia que existe o Dia do Amigo no Brasil? (Wusstest du, dass man in Brasilien der Tag der Freundschaft feiert?)

Eu já nem me lembrava mais que existia um dia especial no calendário brasileiro para comemorar a Amizade até que recebi essa mensagem fofa de uma grande amiga no WhatsApp:

Dieses Bild hat ein leeres alt-Attribut; sein Dateiname ist img-20200720-wa0002.jpg.

É que aqui, na Alemanha, não se comemora o Dia do Amigo e acabamos esquecendo de datas carinhosas tão estimadas pelos brasileiros. Fiquei muito feliz por ela ter se lembrado de mim, já que não nos vemos há anos e nos falamos raramente pelo telefone ou pela internet. Foi aí que também resolvi pedir perdão às pessoas que tanto quero bem e tenho muita consideração.

Queridas amigas e queridos amigos,

No „Dia da Amizade“, eu deveria ter enviado uma linda mensagem bonita para todos vocês, mas não o fiz. Apesar disso, saibam que meus pensamentos e em mimhas orações estão com vocês, todos os dias. Nossa amizade é eterna e vai além de mensagens diárias e quilômetros de distância.

Um forte abraço a todos e beijinhos também.

E a todos que preservam uma boa amizade, deixo abaixo algumas informações interessantes e mensagens carinhosas. Lembrando das opções de nomes que esse dia também poderia ter: Dia do Amigo

  • Dia da Amiga
  • Dia dos Amigos
  • Dia das Amigas
  • Dia dos Amigos e Amigas
  • Dia da Amizade

Qual desses você prefere?

Tanto faz?

Pois o mais importante é realmente comemorarmos a amizade sem esquecer o carinho que temos uns pelos outros e festejar que nossos corações estão unidos 365 dias no ano independente de qualquer coisa.

clip_image014
(Em alemão – In Deutsch: „Je mehr Freunde ich habe, desto glücklicher bin ich“)


CURIOSIDADES – FRASES – MENSAGENS, POEMAS & MÚSICAS

(Kurioses – Sätze – Botschaften, Gedichten & Musik)

Origem da palavra „amigo“ (Herkunft des Wortes „Freund“ in Portugiessich):

do latim amicus, amigo, confidente, querido, favorável. O primeiro registro da palavra amigo em português foi feito pelo rei e poeta dom Dinis, o Lavrador (1261: 1325), fundador da primeira universidade portuguesa. (Dicionário etmológico online)

Qual a origem do Dia do Amigo? (Woher kommt der Tag der Freundschaft?)

O Dia do Amigo é celebrado no dia 20 de julho. A data foi criada pelo professor, músico, escritor e dentista argentino Enrique Ernesto Febbraro que considerou a chegada do homem à lua, em 20 de julho de 1969 „um feito que demonstra que se o homem se unir com seus semelhantes, não há objetivos impossíveis“.

A data foi primeiramente adotada em Buenos Aires, na Argentina, e é até regulamentado por lei (Decreto nº 235/79), sendo adotado gradualmente em outras partes do mundo.

Aos poucos, a data foi sendo adotada em outros países e hoje, o Dia do Amigo, é quando as pessoas trocam presentes, abraçam-se e declaram sua amizade umas as outras, na teoria.

No Brasil, o dia do amigo é comemorado popularmente em 18 de abril, porém o país também vem adotando a data internacional, 20 de julho, sendo inclusive instituída oficialmente em alguns estados e municípios.

Você sabia que Febbraro foi nomeado duas vezes ao prêmio Nobel da Paz? Pois é! Nosso „hermano“ parece ser realmente um gênio que valoriza a amizade e a humanidade.

Frases de Enrique Ernesto Febbraro (Sätze von E. Ernesto-Febbraro):

“Cuando llueve comparto mi paraguas, si no tengo paraguas,  comparto la lluvia.”

Em português: “Quando chove, compartilho meu guarda-chuva. Se não tenho guarda-chuva, compartilho a chuva.”

“Un amigo no da consejos, ayuda, acompaña.”

Em português: “Um amigo não dá conselhos, ajuda, acompanha.”


Poemas sobre a amizade (Gedichte über die Freundschaft)

Almas Perfumadas“, de Carlos Drummond de Andrade

Fonte: Vídeo do youtube – Almas Perfumadas

Amizade“, segundo Albert Einstein

clip_image010


Frases sobre a Amizade (Sätze über die Freundschaft)

clip_image012
Tente traduzir para o alemão!

clip_image016
Jeder hat einen Freund (um amigo) / eine Freundin (uma amiga), der (die)… berühmt, reich, landei, doof, schwuhl, unzertrennlich, treu, etc. ist)

clip_image018
Tente traduzir para o alemão!


Vídeos sobre o valor da amizade, inclusive com música (Videos über die Freundschaft, inklusiv Musikvideos)

Vídeos sobre o valor da amizade, inclusive com música

A amizade – Video com Casão e cebolinha (os inseparáveis amigos da Turma da Mônica):

Quelle do vídeo: Youtube – Amizade é.. – Como se diz tudo isso em alemão?

E agora vamos ver duas músicas antigas sobre a amizade que todo brasileiro conhece:

„Meu Amigo Charlie Brown“, Benito De Paula 

Fonte do vídeo – Youtube – Benito di Paula – Charlie Brown EXERCÍCIO: O QUE O BRASILEIRO QUER MOSTRAR NO BRASIL PARA O AMIGO CHARLIE? TENTE EXPLICAR EM PORTUGUÊS E/OU ALEMÃO. TREINE O FUTURO COM „IR“ (Indicativo) e o CONDICIONAL (DaF-ÜBUNG: Was möchte der Brasilianer seinen Freund Charlie Brown alles in Brasilien zeigen? Erkläre es in Portugiesisch und/oder in Deutsch – Übe hier die einfache Zukunft mit „ir“ (Indikativ) und Konditional!)

Eh! Meu amigo Charlie
Eh! Meu amigo Charlie Brown, Charlie Brown
Se você quiser, vou lhe mostrar
A nossa São Paulo, terra da garoa
Se você quiser, vou lhe mostrar
Bahia de Caetano, nossa gente boa
Se você quiser, vou lhe mostrar
A lebre mais bonita do Imperial
Se você quiser, vou lhe mostrar
Meu Rio de Janeiro, nosso carnaval
Eh! Meu amigo Charlie
Eh! Meu amigo Charlie Brown, Charlie Brown
Se você quiser, vou lhe mostrar
Vinícius de Moraes e o som de Jorge Ben
Se você quiser, vou lhe mostrar
Torcida do Flamengo, coisa igual não tem
Eh! Meu amigo Charlie
Eh! Meu amigo Charlie Brown, Charlie Brown
Se você quiser, vou lhe mostrar
Luiz Gonzaga, rei do meu baião
Se você quiser, vou lhe mostrar
Brasil de Ponta a ponta do meu coração

Fonte: https://www.vagalume.com.br/benito-di-paula/charlie-brown.html

„Canção da América“, Milton Nascimento (1980)

Fonte: Vídeo do Youtube – Milton Nascimento – „Canção da América“ EXERCÍCIO: O QUE AUTOR CONTA SOBRE A AMIZADE? QUAL MOMENTO DA HISTÓRIA BRASILEIRA É DESCRITA AQUI? TENTE EXPLICAR EM PORTUGUÊS E/OU ALEMÃO. TREINE O VÁRIOS TEMPOS VERBAIS, PRINCIPALMENTE OS TEMPOS DO PASSADO. (PLE/DaF-ÜBUNG: Was erzählt der Autor über die Freundschaft? Welche Zeit der brasilianischen Geschichte wird hier beschrieben? Erkläre es in Portugiesisch und/oder in Deutsch – Übe hier verschiedene Zeiten im Indikativ, hauptsächliche die Vergangenheitsformen und Konjunktiv)

Amigo é coisa para se guardar
Debaixo de 7 chaves,
Dentro do coração,
assim fal
ava a canção que na América ouvi,
mas quem cantava chorou ao ver o seu amigo partir,
mas quem ficou, no pensamento voou,
o seu canto que o outro lembrou
E quem voou no pensamento ficou,
uma lembrança que o outro cantou.
Amigo é coisa para se guardar
No lado esquerdo do peito,
mesmo que o tempo e a distância digam não,
mesmo esquecendo a canção.
O que importa é ouvir a voz que vem do coração.
Seja o que vier,
venha o que vier
Qualquer dia amigo eu volto pra te encontrar

Qualquer dia amigo, a gente vai se encontrar.

Fonte: https://www.letras.com.br/milton-nascimento/cancao-da-america

(Texto também traduzido para o espanhol)


Desenhos para colorir (Bilder zum malen)

Que tal imprimir um desenho para uma amiguinha ou um amiguinho especial?

É só clicar na imagem e imprimir:

Colorir Desenho Pronomes Nos Somos Amigos - Desenhos para colorir -  Smartkids

Aprenda já: Como concordar com alguém em português e alemão (Lerne jetzt: Wie kann man jemandem zustimmen in Portugiesisch und Deutsch)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Você já participou de uma conversa ou reunião no Brasil, em Portugal, na Alemanha, Áustria ou Suíça e ficou na dúvida na hora de concordar com alguém ou com o que estava sendo exposto?

Há situações em que é difícil dar nossa opinião. Às vezes, é melhor esperar e conferir o que as outras pessoas tem a dizer sobre o tema. Caso você concorde com uma delas e queira dar uma resposta curta, pode usar uma dar opções da imagem abaixo. Para treinar melhor, selecionamos algumas perguntas que combinam com elas. Tente escolher a resposta mais adequeda. Se tiver alguma dúvida, escreva para nós! É só clicar em „Deixe seu comentário“ (Fica do lado direito do nome do nosso artigo!).

O que você responderia para as perguntas:

  1. O que tu achas / você acha? Sim ou não? (Was meinst du? Ja oder Nein?)
  2. Está bem/ bom assim? (Ist es gut so?)
  3. Está correto assim? (Ist es so richtig?)
  4. Tu gostarias / você gostaria de participar do nosso projeto? (Möchtest du bei unserem Projekt mitmachen?)
  5. Este é o bandido? (Ist er der Dieb?)
  6. Tu queres / você quer viajar conosco no fim de semana? (Möchtest du mit uns am Wochenende vereisen?)
  7. Tu concordas / você concorda? (Stimmst du zu?)
  8. Tu queres / você quer jogar futebol? (Möchtest du Fußball spielen?)


Quer aprender a pronúncia dessas palavras? Então, clique nos links abaixo e escreva o vocábulo, clique na lupinha e depois clique no símbolo do áudio! Às vezes, é possível escolher entre pronúncia do Brasil ou de Portugal! Já escrevi as 3 primeiras para você:


Gostou do nosso post?

Então deixe um like, assine nosso blog e siga-nos nas redes sociais! 

Que tal dar essa dica legal para seus amigos e alunos!

Agradecemos desde já!

Muita paz e muito amor para você!