Lista de Apps & Dicionários Online para aprender Alemão+Português (Apps & Wörterbücher zum Deutsch+Portugiesisch lernen)

Kommentare 12 Standard

Por M.Fábia P. V. Willems

Você estuda alemão, fala português e está precisando de um dicionário bom? Pois neste post você vai receber algumas dicas. E a melhor notícia é que há alguns dicionários ao seu dispor online e totalmente grátis.

Boa leitura!

 

dicas_dicionariosonline1

Queridos leitores,

Às vezes, ficamos na dúvida se um dicionário é bom ou não, se devemos comprar um grande ou pequeno, se devemos comprar um dicionário digital ou não, se precisamos mesmo de um App caro ou se devemos economizar esse dinheiro e usar um dicionário online gratuito.

Vou contar como foi minha experiência ao aprender alemão e que dicionários usei e uso até hoje.

Quando comecei a estudar alemão comprei um dicionário pequeno da Editora Langenscheidt. Ele era levinho e era prático de levá-lo na bolsa para todos os lados, mas problemático também porque várias vezes não encontrei a palavra que procurava e isso foi me irritando demais. No meu dicionário da época não tinha nem a palavra „namorado“ em português. Por isso, decidi comprar um dicionário maior e de outra editora. Encontrei um dicionário da Pons e  foi a melhor coisa que fiz. Ele é meio pesado, mas muito bom.

 

Quando entrei no nível intermediário, resolvi investir num dicionário alemão-alemão depois de ler esta dica num livro. Dizia que aprendemos a melhorar nosso vocabulário assim. Comprei o Duden Deutsch als Fremdsprache e realmente valeu a pena.

Muitas vezes, entendemos a explicar da palavra procurada sim e aprendemos a explicá-la com outras palavras. Na dúvida, é só consultar um dicionário Alemão-Português.

Quando entrei na era digital, a coisa ficou melhor ainda. Comprei dicionários digitais, instalei no meu computador e os consulto sempre que preciso. Depois baixei alguns apps no meu celular, mas optei pelos gratuitos e não posso diyer que algum é o máximo. Minha preferência é usar os dicionários online. Como tenho uma lista com vários, sempre encontro a palavra que procuro. Faça o mesmo você também!

Divido com vocês minha super lista e mais algumas dicas. Veja tudo abaixo. De vez em quando dou uma atualizada nestas informações. Façam bom proveito e repassem nossas dicas a seus colegas, familiares, alunos ou professores.

Boa sorte e sucesso em tudo!

 

DÚVIDAS COMUNS NA HORA DE COMPRAR UM DICIONÁRIO

 

1. Você está no Brasil, em Portugal ou em outro país de Língua Portuguesa?

  • Compre um dicionário de português-alemão de tamanho médio ou use dicionários online
  • Compre um Guia de Conversação Português-Alemão.

Chegamos num país de língua alemã como analfabetos ou quase um (na melhor das opções) e ter neste livrinho deste pode ser uma grande ajuda nos momentos mais difíceis. Ele traz várias frases prontas, separadas por temas, como por exemplo,

  • No restaurante,
  • Na médico ou
  • Na farmácia.

Compre-o no Brasil, em Portugal ou no seu país (de língua portuguesa) para ter em baixo das frases a pronúncia aproximada em alemão, segundo o jeitinho de falar da sua gente.

Eu comprei um da Langenscheidt pequeno e me foi muito útil.

2. Você está na Alemanha?

a) Compre um dicionário…

  • alemão-português (Deutsch-Portugiesisich) ou
  • alemão-„brasileiro“(Deutsch-Brasilianisch).

Qual é a diferença entre os dicionários entre os dicionários?

Quase nenhuma. 

Aqueles que se interessam por Portugal compram o dicionário onde está escrito Portugiesisch e, os fãs do Brasil, o Brasiliansich.

Se o dicionário comprado for o Portugiesisch e procuramos o significado da palavra Zug,  leremos a tradução „comboio“ com a citação de que no Brasil se diz „trem“.

Se o dicionário for o Brasilianisch, leremos para Zug a tradução „trem“ e o comentário „Em Portugal: comboio„.

b) providencie um Reise und Sprachführer (Guia de Viagens e Conversação). Detalhe:

  • o Portugiesisch traz dicas para viagens para Portugal e
  • o Brasilianisch vem com dicas especiais para o Brasil.

Embora o livrinho tenha sido feito para ser usado por falantes de alemão, ele é uma grande ajuda para falantes de português por trazer frases prontas separadas por temas e situações diversas. A desvantagem é que as dicas de pronúncia são para falantes de alemão. Mas se você tiver alguém com quem treinar, o livrinho pode sim ser uma grande ajuda. Por exemplo, você está com uma dor de cabeça infernal, precisa de um remédio e ninguémestá por perto para ajudá-la(o). Aí você abre o livrinho na página do tema „Farmácia“ e „Comprar remédios“, lê a frase, treina um pouco e vai até a farmácia. Chegando lá, faz seu pedido e, se não lhe entenderem bem,você abre o livrinho e mostra a frase. Pronto! Problema resolvido. Simples assim. Da próxima vez que algo parecido acontecer, você já estará melhor preparada(o).

c) compre um dicionário ilustrado para aprender de forma visual (Visuelles Wörterbuch). Uma ótima ideia para quem tem memória fotográfica ou gosta de aprender com imagens.

Há dicionários ilustrados bilingues e até alguns com tradução em 5 línguas ao mesmo tempo. Achei esses muito bons:

https://weltbild.scene7.com/asset/vgw/visuelles-woerterbuch-portugiesisch-deutsch-072415235.jpghttps://i0.wp.com/www.dorlingkindersley.de/_images_global/cover/140b/9783831091188.jpghttps://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/51rKd%2BQDmJL.jpg

DICAS DE DICIONÁRIOS ONLINE & APPS

 

 

Os dicionários digitais são excelentes para note-books e tablets. Já há Apps com dicionários em inúmeras línguas para nossos celulares.  O problema é o custo de alguns deles. 

Quando instalamos os grátis, eles ajudam sim, mas chega o momento que a empresa criadora, não libera a tradução manda uma propaganda chata. Aí o jeito é partir para os dicionários online, indo diretamente no site da editora. É  realmente uma mão na roda podermos acessá-los a qualquer hora e em qualquer lugar e totalmente.

 

 DICAS DE APPS:

wb-apphttp://de.pons.eu/specials/apps

Woxikon iPhone Apphttp://www.woxikon.de/woerterbuch-app.php

Starthttp://dict.leo.org/pages/smartphones/ptde/index_de.html

 

 

DICAS DE DICIONÁRIOS ONLINE COM ÁUDIO – (Online-Wörterbücher mit Audio)

  • Pauker.at ->  Muito bom! (sehr gut!) – Este dicionário pode ser usado em várias línguas, por ex. em Português, Alemão, Inglês, Espanhol e Italiano. (Online-Wörterbücher Deutsch-Englisch, -Französisch, -Spanisch, -Italienisch, -Portugiesisch, -Französisch, Schwedisch, Türkisch, Finnisch)

 

  • Pons.eu   -> Muito bom! (Sehr gut! ) – Além das línguas acima, este dicionário traduz em várias línguas, por exemplo, Polonês, Russo, Esloveno, Árabe, Turco,  Chinês)
  • woxicon.de -> Muito interessante! (sehr interessant!) Dicionário e léxico em 12 línguas, entre elas alemão, português, espanhol, francês, italiano, sueco e holandês, há também um Dicionário de Sinônimos, outros de Expressões e ditados, Conjugador de verbos, ditados, poemas, piadas e até Contos de Fadas! (Wörterbuch und Lexikon in Deutsch, Portugiesisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch und Niederländisch. Mit Synonyme-Wörterbuch, Sprüche, Verbkonjugator, Gedichte, Witze und sogar Märchen!)
  • Bab.la -> Muito bom! (Sehr gut! ) – Dicionários em 24 línguas (Wörterbuch für 24 Sprachen)
  • Leo.org -> Muito bom! (Sehr gut!) –  Traduz em 8 línguas  português, alemão, espanhol, francês, italiano, polonês, chinês e russo. Tem lições com vídeos e exercícios, além de links interessantes e divertidos (Übersetzt und man kann sich noch die Aussprache anhören. Dem Web-Angebot mit den beliebten Online-Wörterbüchern Deutsch-Englisch, -Französisch, -Spanisch, -Italienisch, – Chinesisch und – seit April 2010 – Deutsch-Russisch. Außerdem bietet es einen Trainer mit verschiedenen Lektionen und Übungen, sowie eine Fülle unterhaltsamer und interessanter Links.)
  • Bussolaesoclar.com.br -> Muito bom! (Sehr gut!) – Traduz em várias línguas, inclusive termos técnicos. Tem também conjugador de verbos e Lições com áudio (Übersetzt in verschiedenen Sprachen, inklusive Fachbegriffe. Es gibt auch ein Verbkonjugator und Lektionen mit Audio.)
  • Michaelis.uol.com.br -> Traduz do Português para o alemão, francês, espanhol,inglês e italiano.

 

DICIONÁRIOS DE ALEMÃO-ALEMÃO (deutsche Wörterbucher)

 

DICIONÁRIOS ONLINE DE PORTUGUÊS-PORTUGUÊS (Online-Wörterbücher Portugiesisch-Portugiesisch)

 

 

Espero que tenham gostado de nossas dicas.

Escrevam para nós se você tiverem alguma dica legal para compartilhar?

Sucesso em seus estudos e até a próxima,

Fábia