Dicas de Alemão: Cantando com os Beatles em alemão! (Tipps zum Deutsch lernen: Singen mit den Beatles auf Deutsch!)

Kommentare 2 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Você aprende alemão e gosta muito de música?

Neste post você vai ver que até os Beatles aprenderam alemão e até cantavam nesta língua! Veja como usar a música para turbinar seu aprendizado.

Folie1

Aprender uma língua estrangeira nem sempre é tarefa fácil. É preciso ter muita força de vontade e disciplina para estudar, além de treinar o que se está aprendendo na vida real.

Como fazer isso se você não vive no país?

Uma dica legal é ouvir músicas e ver os vídeos das bandas, por exemplo, no Youtube.

APRENDA ALEMÃO CANTANDO!

A música tem um enorme poder sobre nós. Ela desperta emoções e nos ajuda a sentir o idioma de uma maneira muito especial.

Mesmo que, no começo, você não entenda muita coisa, pode aprender a pronunciar as palavras e se acostumar com a entonação das frases. As imagens nos videoclips ajudam lhe darão uma pista sobre a temática da canção, isto é, do que a música fala, quando ocorreu o fato, onde e com quem.

Busque vídeos de música com legenda para aprender também como as palavras são escritas. Também é possível ativar uma tradução para uma outra língua. Onde fazer isso? Procure o símbolo de um tipo de florzinha do lado do nome Youtube, na parte de baixo do vídeo, bem à direita da tela.

Com o uso de um dicionário, você pode descobrir o significado de cada palavra.

Veja o vídeo várias vezes, pare, repita as frases e tente cantar. Será muito divertido no final!

Você sabia que a fantástica banda inglesa “The Beatles” também cantou em alemão?

Isso mesmo! Os garotões que enlouqueciam multidões também quiseram viver esta experiência: cantar em alemão. Eles nos deixaram, por exemplo, as duas relíquias abaixo. Aproveite a oportunidade e canta conosco!

Aprender alemão cantando é sensacional! Experimente você também, treinando seu alemão agora!

Folie2

Folie3

Aproveitando os minutos musicais com vídeos

Komm gib mir deine Hand

(Original: „I Want To Hold Your Hand“, 1963)

Se não conseguir ver o vídeo, clique aqui.

Sie liebt dich

(Original: She loves you)

Se não conseguir ver o vídeo, clique aqui.

Fontes (Quellen)

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

APRENDA ALEMÃO CONOSCO!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

Aprendendo Alemão & Português com Música (Deutsch & Portugiesisch lernen mit Musik /Learning german & portuguese with songs)!

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Sprachen lernen mit Musik (Aprender línguas com música)

Möchtest du eine Fremdsprache lernen, aber du findest alles sehr schwer und langweilig? Versuche es mal mit Musik!

Das Lernen macht richtig Spaß, wenn man Musik hört und dazu singen kann. Wieso? Weil du mit guten Gefühlen alles einfacher machen kannst und mit den erweckten Emotionen dir viele Ausdrücke besser merken kannst. Versuche es einfach und überzeuge dich selber!

Wir haben dir hier ein paar kleine Playlisten auf Youtube zusammengestellt. Die Videos sind extra für das Sprachen lernen geeignet, weil du die Liedertexte dabei hast und sofort mitsingen kannst. Viel Spaß dabei!

JETZT AUF PORTUGIESISCH! (AGORA EM PORTUGUÊS!)

Você quer aprender uma língua estrangeira, mas acha tudo muito difícil e chato? Tente então fazê-lo com música!

Aprender fica mais prazeroso quando o fazemos ouvindo música e cantando. Por quê? Porque com boas emoções tudo fica mais fácil e, ao despertá-las, conseguimos gravar melhor as expressões. Tente simplesmente e comprove você mesma(o)!

Selecionamos algumas músicas no nosso canal do Youtube para você. É só clicar na nossa Lista de Reprodução! Os vídeos são especiais para aprender línguas, pois eles são uma legenda. Divirta-se!

Aprenda línguas cantando (Lerne Sprachen beim singen)!

Aprenda Alemão com Música (Lerne Deutsch mit Musik): „Bonnie & Clyde“, Sarah Connor & Henning Wehland

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Olá

Você que aprender alemão com música?

Selecionamos hoje uma linda canção para você. Cante junto e aprenda alemão se divertindo!

„Nós nascemos para transformar o mundo…“, já diz a canção! E a língua alemã vai nos ajudar nessa tarefa 🙂

Pois então, sucesso em tudo.

 

Hallihallo,

möchtest du Deutsch mit Musik lernen?

Wir haben heute ein wunderschönes Lied für dich ausgesucht. Singe einfach mit und lerne Deutsch mit Spaß!

„Wir wurden geboren um die Welt zu verändern…“, wie das Lied schon sagt! Und die deutsche Sprache wird uns dabei helfen 🙂

Also, viel Erfolg!

 

 

Vamos ouvir uma música famosa em alemão agora. Tente relaxar e sentir a melodia.

Concentre-se depois no texto, tentando entende o tema principal da música. Do que ela fala?

Treine a pronúncia.

Depois veja o vocabulário usado direitinho, procurando ententer as estruturas gramaticais também. Para facilitar a última tarefa, vamos usar a Técnica das Cores (Mit Farben lernen). As palavras estão em

  • azul (Blau)    -> substantivos masculinos no singular
  • rosa (Rosa)   -> subst. femininos no singular
  • verde (Grün) -> subst. neutros no singular
  • lilás  (Lila)     -> substantivos no plural
  • vermelho (Rot)->verbos

Estamos falando de Declinação, que nada mais é do que um tipo de „Concordância nominal“.

Dizemos: „O amor é lindo“ e não „A amor é lindo“ ou “ A amor é linda“.

 

 

 

 

 

 

 

Clique nos links abaixo para ouvir as canções no Youtube quantas vezes quiser:

 

Bonnie & Clyde – Songtext

 

Wir wurden gebor’n
Um die Welt zu verändern
Wir soll’n den Regen biegen
Grenzen verschieben und Helden werden
In guten Zeiten
Kann man vieles versprechen
Die ewige Liebe
Das Böse besiegen und Weltfrieden

Doch plötzlich steht die Welt in Flamm‘
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Ich hab‘ keine Angst, denn wir halten zusamm‘
Zu allem bereit
Um uns herum steht die Welt in Flamm‘
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Ich hab‘ keine Angst, denn wir halten zusamm‘
Zu allem bereit

Ja, wenn der Himmel über dir zerreißt
Und die ganze Welt dich nur bescheißt
Steh’n wir zusamm‘
Wie Bonnie und Clyde!

Wenn alles ganz anders
Kommt als du denkst
Wenn der Wind sich dreht
Die große Liebe vergeht und du im Regen stehst
Dann werd‘ ich dich finden
Scheißegal, wo du bist
Und wenn dein Herz weint
Dann geh’n wir ein‘ trinken und ich leih‘ dir meins

Und meine Welt steht wieder in Flamm‘
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Ich hab‘ keine Angst, denn wir halten zusamm‘
Zu allem bereit
Um uns herum steht die Welt in Flamm‘
Und der Moment wird zur Ewigkeit
Wir hab’n keine Angst, denn wir halten zusamm‘
Zu allem bereit

Ja, wenn der Himmel über dir zerreißt
Und die ganze Welt dich nur bescheißt
Steh’n wir zusamm‘
Wie Bonnie und Clyde!

Ja, wenn der Himmel über dir zerreißt
Und die ganze Welt dich nur bescheißt
Steh’n wir zusamm‘
Wie Bonnie und Clyde!

(Liedertext: azlyrics.com)

 

Dicas para aprender vocabulário (Tipps zum Vokabel lernen) 

 

Tentem entender a música, ouvindo-a e cantando-a várias vezes. Depois vocês podem precisar de um dicionário online. Vejam nossas dicas abaixo:

Versuche das Lied zu verstehen, indem du es mehrmals hörst und singst. Danach könntest du vielleicht ein Online-Wörterbuch dazu benutzen. Sehe unsere Tipps bitte unten!

 

 Dicas de Gramática (Tipps zur Grammatik)

 

Ao ler e cantar, fique atenta(o) aos seguintes temas:

  • conjugação (os verbos estão em vermelho),
  • declinação (os substantivos, artigos e adjetivos em alemão são femininos, masculinos e neutros). Relembrando: Podemos comparar a delinação com a concordância nominal em português ou espanhol.

 

Beim lesen oder singen, achte auf folgende Themen:

  • Konjugation (die Verben sind in Rot),
  • Deklination (die Substantive, Artikel und Adjektive sind in Deutsch Femininum, Maskulinum oder Neutrum). Das ist praktisch das gleiche wie Kongruenz in Portugiesisch oder Spanisch.

 

Lesetipps (Dica de Leitura)

 

ALEMÃO COM MÚSICA: Aprenda a Cumprimentar & desperdir-se em alemão (Deutsch lernen mit Musik: Begrüßen & sich verabschieden)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

daf_guten_tag_lied

Você começou a estudar alemão e fica meio na dúvida na hora de cumprimentar e despedir-se das pessoas? Dá aquele branco às vezes?

Pois agora vamos acabar com isso de vez!

Como?

Cantando. Isso mesmo! Cantando.

Selecionamos um vídeo super legal que lhe ajudará a nunca mais esquecer do que dizer nestas situações.

Cante, divirta-se e arrase na próxima oportunidade!

Aprender alemão com música é muito eficiente porque ativamos os dois hemisférios do cérebro. Afinal de contas, se temos dois, por que usar só um?

Viel Spaß!

Guten-Tag-Lied.avi – Youtube.com

Claro que existen outras formas de cumprimentar as pessoas e despedir-se delas. No Português também é assim.

Agora vamos fazer um resuminho do que você aprendeu!

Temos duas sugestões para isso:

  • Coloque o que você aprendeu numa tabelinha, divindo-a em dois temas (Cumprimentos e despedidas) e com 2 partes para colocar em alemão de um lado e em português do outro. Anote também outras formas conhecidas. Você pode trabalhar sozina(o) ou perguntar a colegas e professores ou até ler nosso artigo sobre „Frases úteis par ainiciantes de alemão„;
  • Fazendo um mapa mental (Veja como aqui!)

 

Desejamos sucesso em seus estudos!

Auf wiedersehen und tschüss!

Leia também:

 

Alemão com Música (Deutsch mit Musik): Herbert Grönemeyer & das Lied „Mensch“

Kommentar 1 Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

Quem canta os males espanta!

O famoso ditado brasileiro também funciona quando os estudantes de alemão começam a se estressar durante o aprendizado da língua. Que tal ouvir lindas canções, treinar sua pronúncia e ainda melhorar seu vocabulário? A música desperta emoções positivas e aprendemos mais rápido.

Então apresento-lhe um artísta incrível: Herbert Grönemeyer e sua linda canção „Mensch“ ( Ser Humano). Assista aos vídeos selecionados e acompanhe a música com o texto, prestando atenção às cores nele usadas. Assim, você poderá identificar com mais facilidade a posição dos verbos e os gêneros dos substantivos.  Aprendendo vocabulário novo já com os artigos, facilitará muito sua vida quando for formar frases futuras. Pode acredotar! Leia mais a respeito da técnica das cores aqui.

Um exercício extra também está a sua disposição. É grátis! Aproveite!

Bons estudos e sucesso em tudo!

daf_grönemeyer1

“E o Homem se chama Homem

Porque ele erra, porque ele luta

 E porque ele espera e ama…”

Os versos da canção “Mensch” (Ser Humano) nos conta o que é ser humano.

Herbert Grönemeyer é um dos grandes cantores e compositores da Alemanha. Sua voz não agrada a todos. Seus textos sim.

Há três décadas o artista presentei seu público com um pouco de si mesmo. Em suas canções, fala-nos dos sentimentos mais profundos  do Ser Humano e toca-nos de uma forma muito especial.

Também  já mostrou outros talentos, como o de ator.  Participou do filme “O barco – Inferno no mar” (1981), mas foi atravéns se sua música que conquistou seus fãs. Chegou ao seu 12º álbum em 2007 (intitulado “12”), logo depois de ter ganhado os holofotes com o hino da Copa do Mundo na Alemanha em 2006, “Zeit, dass sich was dreht/Celebrate the day”.

Se suas músicas dizem muito sobre sua história, os números também impressionam: vendeu mais de 10 milhões de álbuns e ganhou mais de 25 discos de platina. No entanto, o sucesso não o afastou de suas convicções e não o impediu de exercer pressão política. Ele tem a capacidade de chamar a atenção da sociedade e dos governantes de seu país para problemas mundiais graves, como a fome na África.

Em sua canção “Bochum” retratou um pouco de sua história, falando de sua infância e grande parte de sua juventude. Infelizmente, suas composições de sucesso foram interrompidas por algum tempo após as duras perdas de seu irmão e de sua esposa em um intervalo curto de tempo (em 1998). O lançamento de um novo disco em 2002 (homônimo da canção “Mensch”) simbolizou o seu retorno e foi recebido positivamente pela crítica. Grönemeyer vive atualmente em Londres, onde fundou uma gravadora independente.

Cantando & Aprendendo

Tente agora ouvir a linda canção que Grönemeyer lançou depois de ter perdido sua esposa, prestando atenção também nas cores que usei no texto. Se precisar de um dicionário, consulte um online. É muito prático. Sugiro o Pons.eu

Mensch 

Momentan ist richtig
Momentan ist gut
Nichts ist wirklich wichtig
Nach der Ebbe kommt die Flut
Am Strand des Lebens
Ohne Grund, ohne Verstand
Ist nichts vergebens
Ich bau die Träume auf den Sand

Und es ist, es ist okay
Alles auf dem Weg
Und es ist Sonnenzeit
Unbeschwert und frei
Und der Mensch heißt Mensch
Weil er vergisst
Weil er verdrängt
Und weil er schwärmt und stählt
Weil er wärmt, wenn er erzählt
Und weil er lacht
Weil er lebt
Du fehlst

Das Firmament hat geöffnet
Wolkenlos und ozeanblau
Telefon, Gas, Elektrik
Unbezahlt und das geht auch
Teil mit mir deinen Frieden
Wenn auch nur geborgt
Ich will nicht deine Liebe
Ich will nur dein Wort

Und es ist, es ist okay
Alles auf dem Weg
Und es ist Sonnenzeit
Ungetrübt und leicht
Und der Mensch heißt Mensch
Weil er irrt und weil er kämpft
Und weil er hofft und liebt
Und weil er mitfühlt und vergibt
Und weil er lacht
Und weil er lebt
Du fehlst

Oh, weil er lacht
Weil er lebt
Du fehlst

Oh, es ist, es ist okay
Alles auf dem Weg
Und es ist Sonnenzeit
Ungetrübt und leicht
Und der Mensch heißt Mensch
Weil er vergisst
Weil er verdrängt
Und weil er schwärmt und glaubt
Sich anlehnt und vertraut
Und weil er lacht
Und weil er lebt
Du fehlst

Oh, es ist schon okay
Es tut gleichmäßig weh
Es ist Sonnenzeit
Ohne Plan, ohne Geleit
Der Mensch heißt Mensch
Weil er erinnert, weil er kämpft
Und weil er hofft und liebt
Weil er mitfühlt und vergibt
Und weil er lacht
Und weil er lebt
Du fehlst

Oh, weil er lacht
Weil er lebt
Du fehlst

Writer(s): Herbert Groenemeyer, Andy Partridge, Alex Silva Copyright: GEMA, Edition Polarbear Publishing Lyrics powered by http://www.musiXmatch.com

U2News – Mensch – Englische Version: Bono & Herbert Grönemeyer

Every second has a reason
As the time slides away
Changing with the season
Just to get me through the day
No need to be final
I put my thoughts on hold
Daydreams at the water
As the tide ebbs and flows

And it’s
And it’s all ok
Take it day by day
This is summertime
Nothing across my mind

As man, kind man
We forgive and understand
We dance into the storm
And keep hurt form our home
‚Cause we are
‚Cause we live
You I miss

Skies blue, wide and open
Not a shade or trace of grey
Telephone, gas, electric
Unpaid, what can I say
Let us share the silence
What on earth can occur
I am not looking for commitment
Just give me your word

And it’s
And it’s all ok
Take it day by day
This is summertime
Nothing across my mind

As man, kind man
We forgive and understand
We dance into the storm
And keep hurt from our home
‚Cause we are
‚Cause we live
You I miss

And it’s
And it’s all ok
Take it day by day
This is summertime
Nothing across my mind

As man, kind man
We forgive and understand
We dance into the storm
And keep hurt form our home
‚Cause we are
‚Cause we live
You I miss

And It’s all ok
The pain is fading away
This is summertime
Nothing on my mind

As man, kind man
We forgive and understand
We forget and we deny
We loose and still we try
‚Cause we are
‚Cause we live
Your’re amiss

Cantando e exercitando

É só copiar, baixar ou imprimir o material!

Boa sorte!

daf_grönemeyer_mensch_didatizado1

Fontes