CORONA VIRAL-HIT: "Washing Hand Song" ("Lavando as mãos" / "Hände waschen Lied") – LEARNING NOW WITH MUSIC – Aprenda com Música agora – LERNE JETZT MIT MUSIK)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

+LEARN LANGUAGES WITH MUSIC+ Aprenda línguas com música!

Já conhece a nova música asiática que está bombando na internet: a „Wahing Hand Song“?

O tema é o mais importante do momento: Coronavirus.

Para ter o maior alcance possível entre os jovens, o governo do Vietnã teve uma ideia super criativa: criar uma música para combater a epidemia no país e no mundo.

Aproveitando o sucesso da música „Ghen“ de ERIK de MIN (-> YouTube-Kanal ), o governo pediu aos jovens cantores que ajudassem a reescrever o texto da canção com as instruções para a população combater o Coronavírus. O vídeoclipe foi feito no estilo de histórias em quadrinhos e é o maior sucesso.

A música é o que chamamos de Música-cliclete, porque cola na cabeça da gente de uma forma incrível.

Música-cliclete

Em alemão: Ohrwurm

Em inglês: earworms

Quem sabe o exemplo sirva de inspiração para outros governos e outros artistas!

Agora assista ao videoclip e aproveite para treinar línguas! A música está em vietnamês, mas vem automaticamente com legenda na língua do seu browser.

Veja no final do artigo como para mudar a legenda para outras línguas estrangeiras!

Amigos, vamos todos combater o Coronavírus!

Vamos cantar! Afinal, como já diz o ditado popular:

Quem canta os males espanta!

Em espanhol: Quien canta, sua males asombra!

Corona-Song
(com legenda em várias línguas)

PASSO A PASSO PARA MUDAR A LEGENDA DO VÍDEO PARA OUTRAS LÍNGUAS

Passo 1: Clique em „definições“ para colocar a legenda no seu vídeo, isto é, no símbolo que parece uma florzinha do lado direito, bem em baixo na tela.
Passo 2: A „legenda“ parece, normalmente, na sua língua automaticamente. Caso isso não aconteça, leve o seu cursor (a mãozinha!) até „legendas“.
Passo 3: Clique em cima da sua língua e aperecerá o sinalzinho de „Certo“ em frente à língua escolhida
Passo 4: QUER VER A LEGENDA EM INGLÊS? Siga o Passo 3 e clique em „inglês“!

Passo 5: PARA VER LEGENDA EM ALEMÃO?Clique em „alemão“ então! Ou em qualquer uma das 9 línguas oferecidas!

Passo 6: PARA OUVIR A MÚSICA, vendo a legenda traduzida na língua escolhida!

SIGA AS INSTRUÇÕES E AJUDE A COMBATER O CORINAVÍRUS!

SAÚDE EM PRIMEIRO LUGAR!

Gostou das nossas dicas?

Repasse o link do nosso artigo para seus amigos! Agradecemos desde já!

DICA LEGAL

Gostou da ideia? Virou fã? Siga a cantora Min nas redes sociais!

* MIN’s Fanpage, Facebook and Instagram *

BOMBANDO: Menino de rua recita „E agora José?“ de Drummond e surpreende a todos

Kommentar 1 Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

 meninoderua_drummond

Era noite e lá iam pelas ruas mais manifestantes num Brasil turbulento. Alguns param para ouvir a voz que clamava:

E agora José?

A festa acabou,
a luz apagou,
o povo sumiu,
a noite esfriou,
e agora, José?

É assim que um menino de rua começava a recitar um dos poemas mais conhecidos do grande poeta modernista brasileiro. Era Carlos Drummond de Andrade!

Ele continuava:

e agora, você?
você que é sem nome,
que zomba dos outros,
você que faz versos,
que ama, protesta?
e agora, José?

Está sem mulher,
está sem discurso,
está sem carinho,
já não pode beber,
já não pode fumar,
cuspir já não pode,
a noite esfriou,
o dia não veio,
o bonde não veio,
o riso não veio,
não veio a utopia
e tudo acabou
e tudo fugiu
e tudo mofou,
e agora, José?

E agora, José?
Sua doce palavra,
seu instante de febre,
sua gula e jejum,
sua biblioteca,
sua lavra de ouro,
seu terno de vidro,
sua incoerência,
seu ódio – e agora?

Com a chave na mão
quer abrir a porta,
não existe porta;
quer morrer no mar,
mas o mar secou;
quer ir para Minas,
Minas não há mais.
José, e agora?

Se você gritasse,
se você gemesse,
se você tocasse
a valsa vienense,
se você dormisse,
se você cansasse,
se você morresse…
Mas você não morre,
você é duro, José!

Sozinho no escuro
qual bicho-do-mato,
sem teogonia,
sem parede nua
para se encostar,
sem cavalo preto
que fuja a galope,
você marcha, José!
José, para onde?

Todos achavam lindo e ficavam pasmos, mas eu me pergunto: Quem cuidou desse pobre José depois? Quem lhe deu um prato de comida ou um suco para beber? Quem perguntou o seu nome completo? Quem tentou encontar sua família ou o que restou dela? Quem lhe devolveu a dignidade?

Atenção Rede Record, Rede Globo, Band, SBT, Rede Tv, Tv Cultura, pessoal dos Direitos Humanos ou dos Direitos das Crianças:

Nós queremos saber! Quem é esse menino? Quem é esse José das ruas?

Brasil, ouça seu clamor! Ouçamos todos:

 

E AGORA, JOSÉ? Vitor, menino de rua, recita poema de Carlos Drummond de Andrade.

Veja agora o poema na voz do poeta Drummond

Carlos Drummond de Andrade – „E Agora, José?“

Se não conseguir visualizar o vídeo, clique aqui!

 

Sites com artigos e reportagens interessantes para você: