Língua Portuguesa, Língua Estrangeira – Nível C1-C2 (Avançados)
Portugiesische als Fremdsprache
Olá, já usou alguma expressão hoje?
Já reparou que as Expressões idiomáticas estão ligadas a nossa maneira descontraída de ver e sentir o mundo? Ela faz parte da nossa cultura e dá um toque especial às nossas conversas.
Depois que vim morar na Alemanha e aprendi a língua direitinho, percebi o quanto os estrangeiros são econômicos com as expressões, até mesmo aqueles que vivem aqui há muitos anos. Já os que têm familiares e muitos amigos alemães são mais adeptos a este „charme“ linguístico .
O mais interessante de observar nas duas culturas é que nem sempre usamos as mesmas imagens ao usar as expressões idiomáticas.
Alemães e brasileiros tenham imagens diferentes na cabeça para se expressar na mesma situação através da fala. Por exemplo:
O que você diz sobre uma pessoa está apaixonada, não é correspondida e está sofrendo por amor?
No Brasil se diz: “ Ela está com muita DOR DE COTOVELO“
Cotovelo! O que é que esta parte do corpo tem a ver com o amor? Na verdade, o cotovelo tem uma relação é com a dor. Você já bateu seu cotovelo algum dia? É realmente uma dor imensa.
Na Alemanha, a dor de não ser amado está relacionada à outro órgão. Diz-se „Herzschmerzen haben“ (ter DOR NO CORAÇÃO). Muito mais romântico, não é mesmo?
Aprender expressões, como estas, é um grande desafio para os estrangeiros e, às vezes, motivo para muitos risos e choros 😉 Por isso, vamos treinar um pouco mais este tema.
Vamos ler atentamente as perguntas abaixo, observando as imagens relacionadas. Depois tentem responder algumas questões. Em seguida, assista ao vídeos selecionados e aprenda outras expressões idiomáticas muito usadas no Brasil.
Boa sorte e sucesso em tudo!
Professora Fábia Willems – Linguacultura.wordpress.com
*OBS.: Se você é professor ou professora, veja as dicas para uma aula multimedial no finalzinho do artigo!
I. INTRODUÇÃO
O que é uma expressão idiomática? Quando elas são usadas? Como elas surgem?
Para entender esse tema melhor, assista ao vídeos abaixo:
Vídeo 1: Comparação com português e inglês
Vídeo 2: