Portugiesisch lernen: Lehrwerk/Wörterbuch/Lernwortschatz (Livros de Português, língua estrangeira)

Hinterlasse einen Kommentar Standard
Olá, colegas!
Esta dica é para quem leciona Português, como língua estrangeira. Já estou usando o livro deste a primeira edição e estou muito contente com ele. Os alunos também 😉 
Não indico os livros abaixo porque trabalho nas editoras ou vou ganhar qualquer tipo de bônus, mas sim porque os acho realmente bons.
O livro „Oi, Brasil!“ da Editora Hueber de Odete Nagamine Weidmann e Nair Nagamine Sommer.
Oi_Brasil_ArbeitsbuchEste é um livro moderno, didático, com exercícios diversos e perfeito para quem quem estudar ou lecionar Português do Brasil. Há também uma parte extra para o Português Europeu. 
Ele foi desenvolvido especialmente para os falantes de língua alemã.
O livro é indicado para iniciantes e pode ser usado até o comecinho do nível intermediário. 
O „Oi, Brasil“ tem 18 lições dividas em 3 partes cada uma (A, B e C), 
baseadas em situações do cotidiano. Os exemplos correspondem à realidade dos falantes de língua portuguesa moderna e a ênfase é para o aluno desenvolver bem na comunição oral o mais rápido possível. Também traz exercícios gramaticais, claro. 
„Oi, Brasil“ é divido em:
– 2 livros: Um livro-texto e um livro de exercícos (este último vem com dois audios-cds)
– o Audio-cd do livro texto tem que ser comprado separadamente
– no fim do livro-texto, há também um resumo de gramática, assim como uma lista (português/alemão) do vocabulário de cada lição
– um livro do professor

Einführung in die Sprache, Kultur und Gesellschaft Brasiliens-Brasil: Língua,Cultura&Sociedade

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Vorträge für Schulen

 

Einführung in die Sprache, Kultur und Gesellschaft Brasiliens

 
 

 

 

In diesem interdisziplinären Vortrag wird die Sprache und Kultur Brasiliens erlernt. Während wir uns über die Geschichte und die Geografie Brasiliens informieren, entdecken wir ein multikulturelles Volk und den melodischen Klang der portugiesischen Sprache. Außerdem sprechen wir über die Deutschen und ihre Einflüsse in Brasilien.

 

  

Themen:

·      Sprache: brasilianisches Portugiesisch

       Begrüßungsformen

       sich vorstellen: Name, Herkunft (Stadt/ Land)

       Aussprache: brasilianisches Portugiesisch

       Kommunikative Grammatik

·      Geschichte, Geografie & Kultur

       Brasilien entdecken (Entdeckername/ Land/ Jahr)

       Bevölkerung (Einwohnerzahl/ Bevölkerungsgruppen/ Bevölkerungsverteilung)

       Die fünf Regionen Brasiliens –vom Urwald bis hin zu den Mega-Metropolen São Paulo und

Rio de Janeiro (Städte/ Völker/ Kultur/ Trinken & Essen/ Tanz & Musik/ Wirtschaft)

          Die Deutschen in Brasilien (Gründe der Migration/ deutsche Kolonien/ Sprache & Kultur/ wirtschaftliche Aspekte: Brasil«Deutschland)

 

P.S.: Die Schüler und Schülerinnen können sich für den Vortrag vorbereiten, d.h. über Brasilien vorher forschen. Die Themen oben bitte berücksichtigen.

 

                                  KONTAKTIEREN SIE UNS! SIEHE BITTE ALLE INFOS UNTEN!

 

_____________________________________________________________________________________________

 

Palestras para escolas 

 

„Introdução à Língua Portuguesa, Cultura, História e Geografia do Brasil“

 

 

 

Nesta palestra interdiciplinar será introduzida a Língua e a Cultura do Brasil.

Enquanto citamos informações importantes sobre a História e a Geografia do Brasil, descobrimos um povo multicultural e a melodia da Língua Portuguesa do Brasil.

Além disso, falaremos sobre os Alemães e sua influência no Brasil de hoje.

 

Temas:

·         Língua: Português do Brasil

       Cumprimentos A

–     Apresentar-se: Nome, Origem (Cidade/ País), profissões

          Pronúncia: Português do Brasil

          Gramática comunicativa

·         História, Geografia & Cultura Brasileira

          Descobrimento do Brasil (Descobridor/ País/ Jahr)

          O Povo Brasileiro (Habitantes/ Etnias/ Distribuição Geográfica)

          As cinco Regiões do Brasil – Da Floresta às Mega-Metrópoles São Paulo e Rio de Janeiro(Cidades/ Habitantes/ Cultura/ Comer & Beber/ Dança & Música/ Economia)

          Os alemães no Brasil (motivos da Imigração/ Colônias alemãs/ Língua & Cultur/ Aspéctos econônicos: Brasil«Alemanha)

Entre em contato conosco! 

 

 Professora Fábia

comics_fabia1a

Mehr Bildung für alle! (Mais Educação para todos!)

Kommentar 1 Standard

Liebe Leserinnen,

liebe Leser,

In diesem Jahr  können die Stuttgarter Bürgerinnen und Bürger zum ersten mal Vorschläge zum städtischen Haushalt machen.

Fördern Sie mehr Bildung!

Bildung ist ein hohes Gut, dass jedem in unserer Gesellschaft zugänglich sein sollte. Egal ob arm, reich, jung oder alt.

Deswegen ist es wichtig, dass die Stuttgarter Volkshochschule stärker gefördert wird. Bereits Konfuzius (551-479 v.Chr.) forderte:

„Bildung soll allen zugänglich sein.

Man darf keine Standesunterschiede machen.“

Unter der Antragsnummer 853 findet sich ein Vorschlag zur Förderung der Volkshochschule Stuttgart.

Es wäre schön, wenn allen mit Wohnsitz in Stuttgart diesen Vorschlag unterstützen könnten.

Vielleicht kennen Sie ja auch noch den einen oder die andere Stuttgarter Bürger/in, die ebenfalls für die Volkshochschule Stuttgart votieren möchten?

Der Vorschlag lautet:

Nr. 853

Die Volkshochschule Stuttgart e.V. ist eine öffentliche, von der Stadt Stuttgart geförderte Einrichtung. Ihr Ziel ist es eine breite Möglichkeit zu bieten, sich weiterzubilden und dabei alle Bevölkerungsschichten zu erreichen.

Um dies weiterhin in hoher Qualität – und zu bezahlbaren Preisen für die Stuttgarter BürgerInnen – zu gewährleisten braucht es mehr Zuschüsse von der Stadt. Auch Kurse, die Jugendliche und junge Erwachsene zur Zielgruppe haben müssen stärker gefördert werden. Besonders für junge Menschen ist es schwer Kurse an der VHS zu finanzieren.

Sie finden den Vorschlag unter folgendem Link, auf der Seite 22:

https://www.buergerhaushalt-stuttgart.de/vorschlag/853

Mit freundlichen Grüßen

Maria-Fábia Paz-Vitorino-Willems

Kursleiterin der VHS-Stuttgart für Portugiesisch

Quellen

Bilder: www.google.de

www.vhs-stuttgart.de

Brasilianer sprechen…(Brasileiros falam…)

Hinterlasse einen Kommentar Standard
Sprache- Geschichte-Schule-Schulfächer in Brasilien
Língua-História-Escola-Disciplinas escolares no Brasil
Was spricht man in Brasilien?
Como se chama a língua falada pelos brasileiros?
Wie nennt man die Sprache der Brasilianer?
„Spanisch“, antworten vielen Menschen  und
Das tut weh!
„Brasilianisch“, antworten viele Europäer und sogar manche Brasilianer,
und das tut doppelt so viel weh.
Brasilianer sprechen…?
Das weiß doch jedes Kind in Brasilien!
In der Schule lernt man…
Matemática, Ciências, História, Geografia, Português/Língua Portuguesa (die portugiesische Sprache!).
(Siehe bitte unten die Schulfächer in Notas Escolares)
Ausserdem lernen brasilianische Kinder portugiesische und brasiliansiche Literatur.
Und wieso sprechen Brasilianer kein Spanisch?
Die portugiesische Sprache verbreitete sich weltweit im 15. und 16. Jahrhundert, als Portugal sein Kolonialreich aufbaute, das zum großen Teil bis ins Jahr 1975 überdauerte und Brasilien, Teile Afrikas und Macau (bis 1999) in China umfasste. Daraus ergab sich, dass Portugiesisch heute die Amtssprache mehrerer unabhängiger Staaten ist und darüber hinaus von vielen als Zweitsprache gelernt und gesprochen wird. Neben dem eigentlichen Portugiesischen gibt es etwa zwanzig Kreolsprachen auf überwiegend portugiesischer Basis.
Heute gilt Portugiesisch als Weltsprache.

Es wird von über 210 Millionen Muttersprachlern gesprochen; einschließlich der Zweitsprachler beläuft sich die Zahl der Sprecher auf etwa 240 Millionen.

In Deutschland benutzen Verläge den Begriff „Brasiliansich“ neben „Portugiesisch“ um mehr Bücher zu verkaufen. Eingentlich sind die Vokabeln der portugiesischen Sprache in beiden Wörterbücher zu finden. Es werden aber weitere Infos zur Aussprache der Brasilianer beim „Brasilianisch“ und vielleicht noch etwas über Land & Leute angeboten.

WICHTIG!

Man unterscheidet zwischen Brasilianisches Portugiesisch und europäisches Portugiesisch.

Literaturtipps

Gärtner, Eberhard & Jayme, Joaquim Thomaz: Portugiesische Aussprache – Brasilianisches Portugiesisch. Leipzig 1984, 2. Aufl.

Noll, Volker: Das brasilianische Portugiesisch – Herausbildung und Kontraste. Heidelberg 1999

Besselaar, J. J.: Het Portugees van Brazilië. ‘S-Hertogenbosch 1970, 2. Aufl.

Giangola, James P.: The Pronunciation of Brazilian Portuguese. München 2001

Langenscheidt: Universal-Wörterbuch Brasilianisches Portugiesisch. Berlin / München / Wien / Zürich / New York 1990

Aurélio Buarque de Holanda Ferreira: Novo dicionário da língua portuguesa. Rio de Janeiro 1986, 2. Aufl.

Cunha, Antônio Geraldo da: Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro 1986, 2. Aufl.

Nagamine-Sommer Nair/Nagaine-Weidmann Odete: Lehrwerk „Oi,Brasil“ – Brasiliansiches Portugiesisch – Mit Extrateil europäisches Portugiesisch. Suttgart 2009, 1. Aufl. (http://www.hueber.de/seite/pg_index_oib)

Professora Fábia

Sprache & Kultur ganz nah!