Aqui estão algumas dicas de prevenção contra o coronavírus para vocês. Podem copiar, imprimir ou enviar para parentes, amigos e alunos, mas por favor, respeitem os direitos autorais e não apaguem a fonte. Fiz o cartaz com muito carinho. Aproveitem as dicas, também para treinar o uso do imperativo e cuidem-se!
Neste momento de pandemia, precisamos ter responsabilidade e, principalmente, solidariedade. Se temos saúde, sejamos gratos a Deus e pensemos também no próximo.
Por favor, não se magoem se eu recusar seus convites ou não for visitá-los. Se o faço, é por precaução. Não quero ser responsável por deixar alguém doente.
Teremos muitas oportunidades para festejarmos a vida depois da pandemia. Por enquanto, estou praticamente de quarentena. Ver amigos, só por vídeoconferência. Aulas, no momento, também só online.
Quem não concordar com meu isolamento, pelo menos, respeite minha opção. Sim, sou radical. É que sou sensível demais e sofro quando vejo os números dos novos infectados e mortes diárias. Choro vendo as notícias. Choro ao ver mães e pais perdendo seus filhos, filhos perdendo seus pais, pessoas perdendo quem amam, sejam eles parentes ou amigos. Assim sou eu. Assim é a Fabinha. Ah, espero que gostem do meu novo avatar, baixem meu poster e distribuam aos amigos. Para finalizar, vai uma canão especial para vocês, queridos.
08.08.2020 – O dia em que o Brasil bateu a triste marca de 3 milhões de infectados e 100 mil mortes por Coronavírus.
Nossa compaixão e solidariedade aos familiates e amigos das vítimas.
Que elas descansem em paz!
Neste momento, só uma coisa é certa: esta não é hora de falar sobre diferenças políticas! O fato é que 100 mil famílias estão em luto e sofrendo muitíssimo por seus entes queridos. Filhos que não podem comemorar hoje o Dia dos Pais. Crianças e mamães que perderam quem trazia o pão para dentro de casa e que, agora, têm ainda mais medo do futuro.
Brasilians President Bolsonaro infiziert sich mit Coronavirus!
Nada de notícia falsa (Fake New)! Ele mesmo confirmou que testou positivo para covid-19 numa entrevista à TV Brasil.
O presidente disse que recebeu a notícia com naturalidade e que iniciou o tratamento com hidroxicloroquina e azitromicina, o medicamento tão defendido por ele e o presidente dos Estados Unidos, Donald Trump.
Agora vamos ver se seu histórico de „atleta“ o ajuda a superar a „gripezinha“.
Veja a entrevista completa abaixo e depois veja 7 expressões idiomáticas perfeitas para esse momento:
Entrevista com o presidente Jair Bolsonaro – TV BrasilGov
Enquanto o presidente se recupera, vamos relembrar algumas expressões idiomáticas brasileiras que combina perfeitamente com esse momento. Vamos procurar um correspondente das expressões emalemão ou explicar seu significado:
„Quem procura, sempre acha.“ => Tem sentido positivo, como quase sempre em alemão(Wer sucht, der findet!), mas também negativo: Bolsonaro não usa máscara de proteção, nega que o vírus é perigoso, não respeita o distanciamento social, quer que o povo volte ao trabalho o mais rápido possível. Concluindo, procurou o vírus e o encontrou. Uma curiosidade: a expressão é bíblica e pode foi dita por Jesus Cristo (Mt 7,7-11)!
„Quem semeia ventos, colhe tempestade.“ (= Wer Wind sät, wird Stürm ernten.)
„Mais vale prevenir (do) que remediar.“(=Vorbeugen ist besser als heilen. / Doppelt genäht, hält besser.)
„Quem com ferro fere, com ferro será ferido.“ (=Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert sterben. ( Wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen.)
„Quem viver, verá as voltas que o mundo dá.“ (=Abwarten und Tee trinken). A tradução literal é engraçada: „Esperar e beber chá“.
„Quem ri por último, ri melhor.“ (=Wer zuletzt lacht, lacht am Besten.)
„Fazer tempestade em copo d’água.“ => Significado: Transformar banalidade em tragédia ou ter uma preocupação/reação exagerada a um problema (=Aus einer Mücke einen Elefanten machen.) . Curiosamente, a tradução literal do alemão é bem engraçada: „Fazer de um mosquito um elefante“.
Bolsonaro? Com coronavírus? Mas nós somos imunes! (gifer.com)
Quer aprender mais expressões idiomáticas em português e em alemão? Então clique nos links abaixo:
Infelizmente esta foi a imagem da webcam do centro da cidade de Stuttgart, na Alemanha neste sábado, dia 26 de abril de 2020.
Ao ver a imagem, de casa, fiquei chocada. O que aconteceu com a disciplina dos alemães? O coronavírus continua circulando em todo o mundo, minha gente!
Nesta situação podemos dizer em alemão:
„Sind heute alle verrückt geworden? Bleibt zuhause!“
Em português:
Ficaram todos loucos hoje? Fiquem em casa!
A quarentena ou isolamento social ainda não terminou! Por quê?
Porque contra o coronavírus ainda não há uma vacina, nem remédio eficiente. Muito menos respiradores suficientes para atender tantas vítimas ao mesmo tempo.
A IGNORÂNCIA de alguns governantes ao negarem séculos de conhecimento e pesquisa científica nos deixa simplesmente boquiabertos.
Milhares de pessoas morrendo todos os dias mundo afora e, mesmo assim, ainda há aqueles de consideram a pandemia uma „gripinha“ e preferem acreditar em seus gurus que se formaram na „Universidade dos Idiotas Incrédulos Finge que é Deus e Mata a Todos“.
Falta de cérebro? Falta de empatia? Falta de solidariedade? Falta o Deus Verdadeiro?
O que está acontecendo em alguns países, como Estados Unidos e Brasil choca e emudece por segundos até os grandes mestres da oratória.
Só nos resta rezar, orar, clamar, gritar, protestar?
Senhor, tenha piedade de nós!
Que a união impere!
Que todos lutem pelo bem comum, pelas vidas humanas que podem ser salvas se a inveja, o ciúmes impecíl e a idiotice se afastarem de nós!
Mesmo assim, um dos últimos governantes céticos do planeta continua motivando seu povo a sair às ruas. Ele é brasileiro, seu nome é Jair M. Bolsonaro e gosta de usar diminutivos.
O mundo ficou estarrecido ao ver um chefe de estado chamar a pandemia provocado pelo coronavírus de gripinha e resfriadinho em cadeia nacional de rádio e televisão na noite da terça-feira (24.03).
Enquanto Bolsonaro tenta governar, ignorando os conselhos dos profissionais de saúde, a imprensa internacional noticia sobre seus nevaneios poupando elogios.
A revista britânica The Economic chamou-o de „BolsoNero“ e escreveu que ele „brinca com a pandemia do novo coronavírus“.
Nero foi o imperador de Roma na época de Jesus Cristo. Àquele que, por insaniedade e fúria, mandou matar bebezinhos e tocar fogo na própria cidade.
Também nesta linha, o jornal The Guardian classificou o discurso do presidente na tv como “incendiário”.
Imagem: Reprodução – The Gardian
Mas vamos voltar ao uso do diminutivo e às palavras usadas pelo presidente. Ele afirmou que o coronovírus causa uma „gripezinha“ ou um „resfriadinho“. Segundo os especialistas, isso foi minimizar os efeitos devastadores que o vírus pode causar à saúde.
Gripezinha ou gripinha, como também dizemos no Brasil, vem de gripe.
Dica para quem aprende português, como língua estrangeira: a/uma gripe (die/eine Grippe, em alemão; the/a flu, em inglês) Diminutivo: a/uma gripezinha -> gripinha (das/ein Grippchen, em alemão; the/ a little flu, em inglês)
Resfriadinho vem de resfriado, também chamado de constipação.
Dica para quem aprende português, como língua estrangeira:
o/um resfriado (die/eine Erkältung, em alemão; the/a cold, em inglês) Diminutivo: refriadinho (die/ eine kleine/leichte Erkältung, em alemão; the/a littel/ slightcold, em inglês)
Esse -zinho e esse -inho, no final das palavras, dão um tipo efeito especial nas palavras „gripe“ e „resfriado„. Na gramática portuguesa, são denominados sufixos. Os sufixos podem ter sentidos diferentes. Veja nosso resuminho com exemplos mais para a frente!
Vejamos agora quais são os principais sufixos em português:
-inho (para as palavras masculinas) e
-inha (para as palavras femininas).
O preferido pelo presidente foi o masculino, claro. Como poderia ser diferente!
Mas nós também temos:
-zinho e
-zinha.
Exemplos:
o café -> o cafezinho (der Kaffee -> der Käffchen , em alemão); Maria -> Mariazinha
mau (böse/schlecht em alemão; bad/mad, em inglês) -> mauzinho; Jair -> Jairzinho
A palavra em português mais conhecida nos bares pelo mundo está no diminutivo, a famosa caipirinha. Agora,quem sabe, ela recebe uma concorrente, ou melhor, duas: gripezinha e resfriadinho.
Relembrando o exemplo alcóolico:
Caipirinha vem de caipira.
Dica para quem aprende português, como língua estrangeira:
a caipira / o caipira (die Frau/ der Mann vom Land, em alemão)
Diminutivo: caipirinha (das Mädchen vom Land)
Caipirinha também virou o nome de uma bebida típica brasileira, conhecida em todo o mundo, depois der ter sido inventada no campo pelos caipiras. Eles misturaram água ardente (cachaça/ pinga) com limão do seu pomar e açúcar. O gelo chegou bem mais tarde, com outros luxos. Mas por que será que usaram o diminutivo para batizar a bebida? Será que o copo usado na época era pequeno? Ou será que queria usar uma forma carinhosa para chamar aquela bebida tão gostosa?
Bem, seja como for, vale lembrar que nem todas as palavras com -inho/-inha são diminutivos, por exemplo: caminho, sozinho(a), galinha. Além disso, devemos citar que, embora estes sejam os preferidos das pessoas, -zinho/-zinha também são usados.
Espero que tenham gostado da leitura até aqui. Abaixo tem mais dicas legais sobre o combate ao coronavírus em 4 línguas para você!
Fique em casa e cuide de sua saúde!
Minimizar ou diminuir os efeitos devastadores que o vírus pode causar à nossa saúde não é uma atitude inteligente. Também pessoas mais jovens podem adoecer, correr risco de vida e, se sobreviverem, podem ficar com sequelas da pneumomia, causada pelo coronavírus.
Confie no seu médico ou na sua médica e nos cientistas. Eles são os especialistas de saúde. Não vamos arriscar nossa vida e a de nossa família por causa de política. Políticos vem e vão. Cuidem-se, por favor!
Fiquem em casa, se possível!
Dicas de Leitura 1 – Repercussão do Pronunciamento de Bolsonaro em relação ao coronavírus na impreensa internacional
+LEARN LANGUAGES WITH MUSIC+ Aprenda línguas com música!
Já conhece a nova música asiática que está bombando na internet: a „Wahing Hand Song“?
O tema é o mais importante do momento: Coronavirus.
Para ter o maior alcance possível entre os jovens, o governo do Vietnã teve uma ideia super criativa: criar uma música para combater a epidemia no país e no mundo.
Aproveitando o sucesso da música „Ghen“ de ERIK de MIN (-> YouTube-Kanal ), o governo pediu aos jovens cantores que ajudassem a reescrever o texto da canção com as instruções para a população combater o Coronavírus. O vídeoclipe foi feito no estilo de histórias em quadrinhos e é o maior sucesso.
A música é o que chamamos de Música-cliclete, porque cola na cabeça da gente de uma forma incrível.
Música-cliclete
Em alemão: Ohrwurm
Em inglês: earworms
Quem sabe o exemplo sirva de inspiração para outros governos e outros artistas!
Agora assista ao videoclip e aproveite para treinar línguas! A música está em vietnamês, mas vem automaticamente com legenda na língua do seu browser.
Veja no final do artigo como para mudar a legenda para outras línguas estrangeiras!
Amigos, vamos todos combater o Coronavírus!
Vamos cantar! Afinal, como já diz o ditado popular:
Quem canta os males espanta!
Em espanhol: Quien canta, sua males asombra!
Corona-Song (com legenda em várias línguas)
PASSO A PASSO PARA MUDAR A LEGENDA DO VÍDEO PARA OUTRAS LÍNGUAS
Passo 1: Clique em „definições“ para colocar a legenda no seu vídeo, isto é, no símbolo que parece uma florzinha do lado direito, bem em baixo na tela.Passo 2: A „legenda“ parece, normalmente, na sua língua automaticamente. Caso isso não aconteça, leve o seu cursor (a mãozinha!) até „legendas“.Passo 3: Clique em cima da sua língua e aperecerá o sinalzinho de „Certo“ em frente à língua escolhidaPasso 4: QUER VER A LEGENDA EM INGLÊS? Siga o Passo 3 e clique em „inglês“!
Passo 5: PARA VER LEGENDA EM ALEMÃO?Clique em „alemão“ então! Ou em qualquer uma das 9 línguas oferecidas!
Passo 6: PARA OUVIR A MÚSICA, vendo a legenda traduzida na língua escolhida!
SIGA AS INSTRUÇÕES E AJUDE A COMBATER O CORINAVÍRUS! SAÚDE EM PRIMEIRO LUGAR!
Gostou das nossas dicas?
Repasse o link do nosso artigo para seus amigos! Agradecemos desde já!
DICA LEGAL
Gostou da ideia? Virou fã? Siga a cantora Min nas redes sociais!
Ajudar pessoas e salvar vidas agora está ao seu alcance! Ajude a salvar a humanidade!
O mal está ao nosso redor. O nome dele é Coronavírus. Ele está aí nas ruas, espalhando-se por todos os continentes.
Amigos, o mundo precisa de nós!
Precisamos ter consciência de que podemos pegar este vírus e, sem perceber, infectar entre 2 e 3 pessoas, mesmo antes de sentirmos os primeiros sintomas. Imagine!
Podemos causar até a morte de outras pessoas!
Por quê?
Por que nem todos têm o sistema imunológico 100% o tempo todo, como os Super-heróis!
Tem gente que pode ter ficado doente há pouco tempo ou está doente agora, com uma gripe ou uma doença qualquer. A imunidade delas está baixa! Aí você insisti em sair de casa sem necessidade, só pra dar um rolê, pega o vírus e sai distribuindo por aí, chega em casa e contamina seus pais e avós. Sabia que os mais velhos são os primeiros a terem sérias complicações respiratárias e a morrer em pouco tempo? Pessoas mais jovens e até crianças já morream! Isso não é invenção, infelizmente. É realidade e está acontecendo todos os dias mundo afora.
Isso tudo me assusta! A você não? Podemos nos transformar nos vilãs e vilões nesta história dramática.
E agora? Como mundar o final desta história e ainda virar Super-heróis?
O Coronavírus chinês chegou à Alemanha e ao Brasil. Agora o jeito é ficarmos atentos aos cuidados para não pegar o vírus. Mas como?
Selecionamos para você algumas dicas em diferentes línguas. A principal delas: Lavar bem as mãos! Isso ajuda contra outros vírus também e nos proteje contra várias doenças. Precisamos nos informar e ficar bem atentos!
Boa leitura!
Saúde em primeiro lugar! Lavar as mãos com sabäao durante 20, 30 segundos!
Der chinesische Corona-Virus hat Deutschland und Brasilien erreicht. Jetzt hilft es nur schön aufzupassen. Aber wie denn?
Wir haben ein paar Tipps für dich in vier Sprachen ausgesucht. Der Wichtigste: Hände immer gründlich mit Seife waschen! Das hilft auch gegen andere Viren und schützt uns vor unterschiedlichen Krankheiten. Wir sollten uns besser darüber informieren und gut aufpassen!
Viel Spaß beim lesen!
Gesundheit geht vor! 20 bis 30 Sekunden die Hände mit Seife waschen!
Dicas em Português (Tip in Portuguese – Tipps in Portugiesisch)
Com a chegada do coronavírus ao Brasil, como se prevenir? – Créditos: Record News