Mudar de Vida é … Estudar alemão e conhecer a Europa!

Kommentare 2 Standard

Por:  M. Fábia P. V. Willems

 

Se você está pensando em mudar sua vida, comece fazendo um curso de línguas. Falar e escrever bem é importantíssimo em qualquer lugar do mundo. Aprender um idioma estrangeiro sempre abre muitas portas e expande seus horizontes.

 

Já pensou em aprender alemão?

Há oportunidades imperdíveis para quem se dedica em obter, pelo menos conhecimentos básicos da língua e da cultura alemães. Uma nova chance de estudar, pesquisar ou trabalhar na Alemanha esperam por você!

Bolsas de Estudo para a Alemanha esperam por você!

O Brasil e a Alemanha tem interesse em incentivar o intercâmbio e a pesquisa, assim como grandes empresas e instituições educacionais. Nunca houve tantas bolsas para estudar no exterior. O Programa “Ciências sem Fronteiras” do governo brasileiro, por exemplo, quer enviar cerca de 10.000 graduados e pós-gradudos para a Alemanha. Você sabia disso?

Consulte também a CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior) e o CNPq (Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnolgico).

Já imaginou como seria incrível você na Europa, conhecendo outras línguas e culturas, conseguindo se comunicar em todas as situações do dia a dia, fazendo novos amigos, crescendo profissionalmente, trabalhando e recebendo seu salário em Euros?

 

O que fazer para que tudo isso vire realidade?

Em primeiro lugar, inscreva-se o mais rápido possível num curso de alemão!

 

Prefere ir para outro lugar?

Você prefere ir para os Estados Unidos ou para a Inglaterra, então entre num curso de inglês!

Foque no sonho!

Dedique-se bastante nas aulas, mas estude em casa também. Faça resumos, assista a vídeos na internet, ouça músicas, rádio, assista tv do país, faça um intercâmbio com alguém que queira treinar Português com você, faça amigos do país, mesmo que sejam virtuais!

Divirta-se também, saia com seus amigos, mas evite a exaustidão com as festanças, você precisa reservar uma parte de sua energia para os estudos. Difícil? Difícil, mas não impossível. Se você fizer um tipo de pacto de estudo com um bom amigo ou com uma boa amiga, serão duas pessoas a se motivarem em todos os aspectos. Afinal, duas cabeças pensam melhor do que uma.

 

Qual é o tamanho do seu sonho?

Quando as coisas parecerem impossíveis, pense que você tem um grande sonho e que desistir não faz parte de seus planos. Diga a você mesma(o) todos os dias em frente ao espelho: “Hei de vencer!”

Pense positivo, seja forte! Imagine-se naquele lugar desejado ou trabalho, curtindo os frutos de seus esforços.

Tenha fé! Em Deus ou nas forças do universo!

Acredite mais em você!

 

E agora, o que fazer?

Entre em contato com o setor de intercâmbio da sua escola ou universidade e informe-se melhor sobre as oportunidades de

  • cursos de línguas estrangeiras,
  • visitar o país para aprender melhor a língua,
  • fazer uma especialização,
  • conseguir uma bolsa de estudos

Boa sorte e sucesso em tudo!

comics_fabia1a

Fonte das imagens: Aplicativo Bitstrips do Facebook

Advertisements

Oi, Brasil: Português para Iniciantes (Kurs/Course/Curso I)

Hinterlasse einen Kommentar Standard
PORTUGIESISCH FÜR ANFÄNGER (KURS I) – Curso de Português para Iniciantes (A1.1)

 

Olá a todos!
Desde 2009 trabalho com o livro ótimo de Português, Língua Estrangeira. Os alunos estão gostando e elegiam sempre o livro. Vale lembrar que é um livro para ser usado em sala de aula e contém várias atividades que estimulam a interação entre os alunos. 
As autoras, Nair e Odete Nakamine, lecionam Português há muitos anos na Alemanha e levaram essa experiência para esta obra. O livro é uma grande ajuda para quem leciona (ou estuda) Português do Brasil , principalmente para os falantes de alemão. A obra didática inclui:
  • um livro-texto, cujo áudio-cd deve ser comprado separadamente
  • um livro de exercícios que traz dois cds incluídos. Há as respostas no final do mesmo. Em um cd pode-se ouvir a pronúncia do Português europeu e no outro a pronúncia do Brasil).
  • exercícios online
  • um software para treinar vocabulário no pc, celular(Smartphone-Apps) : Phase-6 Vokabeltrainer
  • Livro do professor com ótimas
Para maiores informações e/ou ver algumas páginas do livro consulte o link da editora Hueber, clicando aqui.
Resolvi repassar aqui às colegas e aos alunos uma parte do material que estou usando nas minhas aulas, adaptando-os de acordo com a temática do novo livro didático. O material pode ser usado na sala de aula e os alunos podem também revisar tudo em casa (veja Mind-Maps e vídeos selecionados).

Seria legal trocarmos experiências e conversarmos sobre a didática usada nas aulas. Quem se interessar, pode deixar no Facebook seu recadinho: linguacultura.fabiawillems.

Hier bekommen Sie eine kleine Hilfe und ein paar Tipps zu den Themen von “Oi, Brasil”-Der Kurs für brasilianisches Portugiesisch
Für KursleiterInnen und KursteilnehmerInnen! Für den Unterrichtsraum oder für zu Hause. 
Viel Spaß und viel Erfolg.
Professora Fábia Willems

“Ritmos brasileiros”-Eine musikalische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens

Hinterlasse einen Kommentar Standard
Workshop

 

  Interdisziplinarer Kurs: Sprache&Kultur, Geografie & Kochkunst Brasiliens

  

“Ritmos brasileiros” – Eine musikalische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens (ab B1)

 

Brasilien hat der Welt viel mehr als „Samba“ zu bieten.

In diesemWorkshop werden Sie die vielfältigen musikalischen Richtungen (bzw. Rhythmen) der brasilianischen Musik von Norden bis Süden kennen lernen. Sie werden Videos sehen, Musik hören und sogar singen (falls Sie es möchten!). Sie üben Ihre Aussprache und erweitern Ihren Wortschatz, gleichzeitig erfahren Sie ein bisschen mehr über Brasilien und sein lebensfrohes Volk.

 

  musicalische_reise_br_vorlag_mapa1a

Ein Vorgeschmack:
 

MPB (Música popular Brasileira):  http://www.youtube.com/watch?v=8sIBMafJ42s - Reportagem sobre a história da MPB (15:16)
Samba: http://www.youtube.com/watch?v=-XPFQIrdAL4 Pelo Telefone - Chico Buarque, Donga, Pixinguinha e Hebe (01:59)
 
Bossa Nova:
http://youtube.com/watch?v=DmV0TcTNJ3o  - Garota de Ipanema, cantada por Tom Jobim (4:08) 

Jovem Guarda:
http://www.youtube.com/watch?v=-pNPZ-crmdQ - Paulo Sérgio - A última canção  - (03:31)
http://www.youtube.com/watch?v=hlkBrbVfmlk Roberto Carlos (& Paula Fernandes)- Eu te darei o céu -  (00:47)

HipHop/Rap:
http://www.dailymotion.com/video/x1tj8p_cabal-mexe-seu-corpo_music - Mexe seu corpo,Cabal (4:08)

Rock:
http://www.youtube.com/watch?v=kPpPFhPwFvM - Vou deixar, Skank (3:25) 

Fandango:
http://www.youtube.com/watch?v=g69ZAQbsFgw - CTG Aldeia dos Anjos (01:47) 

Sertanejo:
http://www.youtube.com/watch?v=0DH3OvmonT8  - Coração Sertanejo, Chitãozinho e Xororó (3.41) 

Forró:  
http://www.youtube.com/watch?v=bv4r3SijCbI&feature=related (4:27)

Axé:
http://www.youtube.com/watch?v=XuMXy20Ai9M  (4.25)

Frevo: 
http://www.youtube.com/watch?v=lGGE_qXqeao&feature=related - Reportagem (4:25)
http://www.youtube.com/watch?gl=BR&hl=pt&v=Zd1_ZCDi1W8  - História do Frevo (2:43) 

Música indígena: http://br.youtube.com/watch?v=dt7zVIHHJqY - Reportagem (4:28) 

Música da Amazônia: http://www.youtube.com/watch?v=BDufvphW5JE&feature=related (3:36) 

Música Clássica Brasileira: http://www.youtube.com/watch?v=UMkLchCMNfo - O Guarani (abertura) / Maestro Goethe PART I (4:39)

Einführung in die Sprache, Kultur und Gesellschaft Brasiliens-Brasil: Língua,Cultura&Sociedade

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Vorträge für Schulen

 

Einführung in die Sprache, Kultur und Gesellschaft Brasiliens

 
 

 

 

In diesem interdisziplinären Vortrag wird die Sprache und Kultur Brasiliens erlernt. Während wir uns über die Geschichte und die Geografie Brasiliens informieren, entdecken wir ein multikulturelles Volk und den melodischen Klang der portugiesischen Sprache. Außerdem sprechen wir über die Deutschen und ihre Einflüsse in Brasilien.

 

  

Themen:

·      Sprache: brasilianisches Portugiesisch

       Begrüßungsformen

       sich vorstellen: Name, Herkunft (Stadt/ Land)

       Aussprache: brasilianisches Portugiesisch

       Kommunikative Grammatik

·      Geschichte, Geografie & Kultur

       Brasilien entdecken (Entdeckername/ Land/ Jahr)

       Bevölkerung (Einwohnerzahl/ Bevölkerungsgruppen/ Bevölkerungsverteilung)

       Die fünf Regionen Brasiliens –vom Urwald bis hin zu den Mega-Metropolen São Paulo und

Rio de Janeiro (Städte/ Völker/ Kultur/ Trinken & Essen/ Tanz & Musik/ Wirtschaft)

          Die Deutschen in Brasilien (Gründe der Migration/ deutsche Kolonien/ Sprache & Kultur/ wirtschaftliche Aspekte: Brasil«Deutschland)

 

P.S.: Die Schüler und Schülerinnen können sich für den Vortrag vorbereiten, d.h. über Brasilien vorher forschen. Die Themen oben bitte berücksichtigen.

 

                                  KONTAKTIEREN SIE UNS! SIEHE BITTE ALLE INFOS UNTEN!

 

_____________________________________________________________________________________________

 

Palestras para escolas 

 

“Introdução à Língua Portuguesa, Cultura, História e Geografia do Brasil”

 

 

 

Nesta palestra interdiciplinar será introduzida a Língua e a Cultura do Brasil.

Enquanto citamos informações importantes sobre a História e a Geografia do Brasil, descobrimos um povo multicultural e a melodia da Língua Portuguesa do Brasil.

Além disso, falaremos sobre os Alemães e sua influência no Brasil de hoje.

 

Temas:

·         Língua: Português do Brasil

       Cumprimentos A

–     Apresentar-se: Nome, Origem (Cidade/ País), profissões

          Pronúncia: Português do Brasil

          Gramática comunicativa

·         História, Geografia & Cultura Brasileira

          Descobrimento do Brasil (Descobridor/ País/ Jahr)

          O Povo Brasileiro (Habitantes/ Etnias/ Distribuição Geográfica)

          As cinco Regiões do Brasil – Da Floresta às Mega-Metrópoles São Paulo e Rio de Janeiro(Cidades/ Habitantes/ Cultura/ Comer & Beber/ Dança & Música/ Economia)

          Os alemães no Brasil (motivos da Imigração/ Colônias alemãs/ Língua & Cultur/ Aspéctos econônicos: Brasil«Alemanha)

Entre em contato conosco! 

 

 Professora Fábia

comics_fabia1a

Expressões idiomáticas em Português do Brasil (Redewendungen in brasilianisches Portugiesisch)

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Língua Portuguesa, Língua Estrangeira – Nível C1-C2 (Avançados)

Portugiesische als Fremdsprache

 

Olá, já usou alguma expressão hoje?

Já reparou que as Expressões idiomáticas estão ligadas a nossa maneira descontraída de ver e sentir o mundo? Ela faz parte da nossa cultura e dá um toque especial às nossas conversas.

Depois que vim morar na Alemanha e aprendi a língua direitinho, percebi o quanto os estrangeiros são econômicos com as expressões, até mesmo aqueles que vivem aqui há muitos anos. Já os que têm familiares  e muitos amigos alemães são mais adeptos a este “charme” linguístico .

O mais interessante de observar nas duas culturas é que nem sempre usamos as mesmas imagens ao usar as expressões idiomáticas.

Alemães e brasileiros tenham imagens diferentes na cabeça para se expressar na mesma situação através da fala. Por exemplo:

O que você diz sobre uma pessoa está apaixonada, não é correspondida e está sofrendo por amor?
No Brasil se diz: ” Ela está com muita DOR DE COTOVELO”
Cotovelo! O que é que esta parte do corpo tem a ver com o amor? Na verdade, o cotovelo tem uma relação é com a dor. Você já bateu seu cotovelo algum dia? É realmente uma dor imensa.
Na Alemanha, a dor de não ser amado está relacionada à outro órgão. Diz-se “Herzschmerzen haben” (ter DOR NO CORAÇÃO). Muito mais romântico, não é mesmo?
Aprender expressões, como estas, é um grande desafio para os estrangeiros e, às vezes, motivo para muitos risos e choros 😉 Por isso, vamos treinar um pouco mais este tema.
Vamos ler atentamente as perguntas abaixo, observando as imagens relacionadas. Depois tentem responder algumas questões. Em seguida, assista ao vídeos selecionados e aprenda outras expressões idiomáticas muito usadas no Brasil.
Boa sorte e sucesso em tudo!
Professora Fábia Willems – Linguacultura.wordpress.com
*OBS.: Se você é professor ou professora, veja as dicas para uma aula multimedial no finalzinho do artigo!
   

I. INTRODUÇÃO

O que é uma expressão idiomática? Quando elas são usadas? Como elas surgem?
Para entender esse tema melhor, assista ao vídeos abaixo:

Vídeo 1: Comparação com português e inglês

Vídeo 2:

weiterlesen

Kursbewertungen(Avaliação de cursos)

Hinterlasse einen Kommentar Standard
Cursos de Português, Língua Estrangeira
Portugiesischkurse – Portugiesisch als Fremdsprachen
 
 
 
 

Depoimentos de alunos (Teilnehmerbewertungen)

“Dein Kurs war echt supertoll – ich habe mit viel Spaß sehr viel gelernt.” (Jutta)

“Danke für den abwechslungsreichen, lustigen und lehrreichen Kurs!” (Leo)

“Vielen Dank für den guten Unterricht, es hat sehr viel Spaß gemacht.! (Florian)

“Da die Entscheidung für Brasilien erst Ende Februar getroffen wurde, hatte ich in Deutschland leider nicht genug Zeit, ausreichend Portugiesisch zu lernen. 10 Abende an der VHS-Stuttgart haben aber immerhin schon eine gute Basis geschaffen, um zumindest die wichtigsten Dinge des Lebens zu erledigen: Sich vorstellen, über das Befinden sprechen, einfache Fragen zur Herkunft und zum Beruf stellen, etwas zu Essen bestellen, einkaufen und über die Familie sprechen. Hier noch mal ein großes „Dankeschön“ an Fabia (meine Lehrerin in Stuttgart), die das Thema Familie besonders früh mit uns durchgenommen hat. Sie hatte absolut recht: Familie ist eines der ersten Themen, über das Brasilianer gerne sprechen. Dies ist im Gegensatz zu Deutschland hier ganz normal. Dank des Unterrichts in Deutschland war ich dafür gewappnet. 😉

Seit 1 Woche habe ich hier in Curitiba bis zu dreimal in der Woche „Aula de Portuguese“. Mit meiner Lehrerin bin ich (wie in Deutschland) wieder sehr zufrieden. Sie zwingt mich vor allem viel selbst zu sprechen, was zwar anstrengend, war auch sehr effektiv ist.” (Benjamin)