Aprenda Gírias brasileiras (Lerne brasilianische Jargons/Aprende jergas brasileñas/Learn brazilian slangs)!

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Por: M. Fábia P. V. Willems

E aí, manero?

O quê?  Esta é uma das formas de cumprimento usadas pelos jovens no Brasil.

Aprenda agora algumas gírias, também chamada de calão no português europeu; slangs, em inglês; jargon em alemão e jerga em espanhol.

Selecionamos para você:

  • vídeos do Brasil & de Portugal,
  • exercícios (caso estude Português, como Língua Estrangeira),
  • um quiz,
  • uma lista de gírias brasileiras para você imprimir e completar, além de
  • uma dicas de leitura.

Não deixe de ler este artigo, se voc’e se interessa por aprender português, inglês, espanhol e alemão.

Boa parte do material está disponível gratuitamente na internet e pode ser usado também na sala de aula, queridos professores.

Então, boa leitura e bons estudos!

„E aí, manero?“

Wie bitte? Das ist eine von vielen Begrüßungsformen, die coole junge Leute in Brasilien verwenden. Man nennt diese Art zu reden Gíria (in Portugal galão), d.h. Slang in Englisch, Jargon in Deutsch und  Jerga in Spanisch.

Diesen Artikel darfst du nicht verpassen, wenn du dich für die portugiesische Sprache interessierst, sowie für Spanisch, Englisch oder Deutsch.

Wir haben folgendes für dich:

  • Videos aus Brasilien & Portugal,
  • Übungen,
  • einen Quiz,
  • eine Liste mit brasiliansichen Slangs zum ausdrücken und
  • Lesetipps.

Na dann, viel Spaß!

O que é Gíria? (Was ist Jargon/Slang?)

Assista aos vídeos abaixo e tente responder você mesma(o) essa pergunta:

(Schaue dir diese Videos an und versuche die Fragen zu beantworten!)

Vídeo 1: Reportagem da TV RPC sobre as gírias (5.34)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

Vídeo 2: Profa. esclare quando a gíria surgiu e o que é (1:00)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

A Gíria é…

Como você viu, a gíria é uma linguagem de caráter popular, criada e usada por determinados grupos sociais ou profissionais.

O uso

Quando as gírias são muito utilizadas, acabam sendo incorporadas pelo vocabulário oficial e podem ser encontradas nos dicionários.

De certa forma, todos os grupos sociais possuem uma certa quantidade de palavras ou expressões que usam em seu ambiente. Estas são chamadas de gírias de grupos.

Possuem gírias próprias:

  • os estudantes,
  • surfistas,
  • jogadores de futebol,
  • criminosos,
  • policiais,
  • vendedores,
  • advogados e
  • médicos, entre outros.

Certos grupos usam a gíria para diferenciá-los de outros grupos ou identificá-los, para guardar segredos ou indicar certo humor. O objetivo é criar uma linguagem paralela à convencional, o que gera, muitas vezes, preconceito.

Muitas gírias são criadas pelos jovens e adolescentes, em função da necessidade de buscar palavras e conceitos novos, mas também pelos meios de comunicação. Ao utilizarem as gírias em seus programas e reportagens, contribuem para que as gírias se expandam por todas as camadas sociais. Elas também pode ser usada para “quebrar” a formalidade.

Algumas gírias não envelhecem, virando expressões populares muito usadas por pessoas de todas as idades, outras são próprias de uma determinada época e, muitas vezes, deixam de existir quando caem em desuso.

Praticando as gírias (Exercícios)

Será que você consegue entender algumas gírias usadas no Brasil?

Conte-nos, nos comentários como se diz alguma das gírias na sua língua!

1. Mãe e filho

2. Pô…

3. Se liga…

Se liga no papo, não passe do limite de velocidade.

Se liga compadre, pague mico, se ligue.

Se liga Mané, aquele lá tremeu a base, vai devagar

Traduzindo… (Wir „übersetzen“…)

1. Mãe e filho

Tão = Abreviatura de “estão” (=estar ; em alemão, sein; em inglês, to be)

Tá = Abreviatura de “está”

Tá limpeza = aqui -> Gíria: Tudo bem! (=Alles Gute/Okay, em alemão; It’s Okay/OK, inglês)

Coroa = aqui -> Gíria: Pessoa mais velha (=Alter, em alemão) 

Firmeza? = Combinado? (=Abgemacht?,  em alemão)

2. Pô…

Pô = Abreviatura de “porra” (um palavrão/ Schimpfwort/swear words)          ->Interjeição ->exprime espanto, aborrecimento, desagrado, enfado (Dicionário Houaiss)

Meu = aqui->Gíria: meu irmão/amigo (Kumpel, em alemão; Brother, em inglês)

Putz = Interjeição: exprime alegria, assombro, deslumbramento, admiração, mas também aborrecimento, impaciência, pasmo.

É eufemismo de “puta” (abrev. de “prostituta”), assim como “puxa”->Usado também com girla(o):

“putz grila” (grila: de grilado) = estar grilado: estar preocupado (Dicionário Houaiss)

3. Se liga…

Se liga = aqui->Gíria: fique atento/esperto

Compadre = aqui->Gíria: amigo

Pagar mico=passar vergonha, fazer algo que cause constrangimento

Mané=Gíria: idiota

Aquele lá= aquele homem/rapaz

Tremer na base=tremer de medo, ficar com medo de fazer algo e desistir

Aprendendo a entender e a usar as gírias do Brasil & de Portugal

Vamos assistir aos vídeos abaixo, fazendo anotações. Depois converse com seus colegas e tire suas dúvidas com sua professora ou com amigos do Brasil.

Vídeo 3: Gira jovem – Paquera (0:26)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

Vídeo 4: Manual de gírias de Portugal (1:11)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

Vídeo 5: Gíria de surfista – Trailer do filme “Tá dando onda/Surf’s Up” (2:06)

Se o vídeo não funcionar, clique aqui.

Teste seus conhecimentos sobre gíria

Faça um Quiz agora e teste seus conhecimentos sobre Gírias e Expressões Populares. É só clicar no site abaixo:

http://sitededicas.uol.com.br/quiz_cri_giria_facil.htm

Lista das Gírias Brasileiras

Complete as lista com as gírias

  • do exercício acima,
  • dos vídeos do Brasil e de Portugal (ponha um „P“ nestas últimas para lembrar quais são as de Portugal!) e
  • que você já conhecia.

gírias_brasileiras -_lista_para_baixar/imprimir aqui“ – PDF GRÁTIS – PDF FREE  (Brazilian slangs – download listing here!  

Por favor, cite a fonte – Respeite os Direitos Autorais!

Por favor, cite a fonte – Respeite os Direitos Autorais!

Links interessantes e Dicas de Leitura

Em português-português:

Em português-inglês e inglês-português:

Em português-alemão & alemão-português

Salvar

Salvar

Salvar

Expressões populares: Chá de sumiço

Hinterlasse einen Kommentar Standard

Olá estudantes  e falantes de Português (língua estrangeira) mundo afora,

Vocês já viram alguém tomar chá de sumiço? Não? Pois preparem-se, isso pode acontecer de vez em quando na suas vidas Zwinkerndes Smiley

Para vocês, que estudam Português, escrevi este pequeno artigo. Fiquem atentos!

Veja alguns exemplos, depois segue uma explicação sobre o vocabulário e, se vocês ainda tiverem dúvidas, escrevam-nos e tentaremos  tirar suas dúvidas.

Boa leitura e boa sorte em tudo.

Professsora Fábia (linguacultura.wordpress.com)

visitenkarte1arial

 

LENDO E APRENDENDO…

Leia atentamente os três exemplos que encontrei na internet e tente descobrir o significado da expressão “tomar chá de sumiço”:

NA PÁGINA DA YAHOO

Situação: Jovens na internet buscando conselhos sobre sua vida amorosa

Pergunta: Tomar chá de sumiço ajuda a fazer ele despertar?

Tô a fim de um menino que sei que gosta de mim, mas não toma iniciativa nenhuma.
Me deram uma dica para desaparecer por um tempo, e depois esperar ele vir atrás ou reaparecer „sem querer“, pois ele vai estar sem notícias minhas e vai perceber o que realmente quer. Vocês acham que esta tática funciona?
Tenho medo, pois acho que o que nos alimenta é nos vermos todo dia… tenho medo de que eu sumindo, ele acabe me esquecendo, desistindo…

Resposta 1: Achava melhor você ficar na sua, o que tiver que ser será.
Tentei te passar e-mail, mas tá fechado. Eu não pude adicionar você, porque minha cota já está esgotada, para tal, teria que excluir outros amigos, andei deletando alguns clones, mas não consegui add ninguém, saiba que já a tenho como amiga e que moras em meu coração, tão logo normalize eu te add, vlw, beijão.

Resposta 2: O chá de sumiço tem o efeito disso mesmo, ou seja, de fazer sumir. O que não é visto não é lembrado… e nem desejado. Essa tática ajudará o garoto a procurar outra. Continue fazendo a sua parte, que é a de rodear, puxar conversa, descobrir interesses em comum e convidá-lo pra alguma coisa (já que ele é tímido, você tem de fazer algo!).

 

NA PÁGINA WEB DE ROBSON PIRES

Situação: Um político não trabalhou corretamente

Robinson Faria tomou “chá de sumiço”

Publicado por Robson Pires – Em Notas 1 nov 2011 – 07:38 –

O vice-governador do Rio Grande do Norte Robinson Faria tomou um “chá de sumiço” depois que entregou o cargo ao Governo do Estado e rompeu politicamente com a governadora Rosalba Ciarlini (DEM).

Para se ter uma ideia nem no microblog do twitter onde ele costuma entrar todo dia para felicitar os amigos e desejar bom dia, ele deu o ar da graça.

 

NA PÁGINA WEB DA LIVRARIA CULTURA

O CASO DA LAGARTA QUE TOMOU CHA-DE-SUMIÇO

Formato: Livro

Autor: OLIVEIRA FILHO, MILTON CELIO DE

Ilustrador: NEVES, ANDRE

Idioma: PORTUGUES

Editora: BRINQUE BOOK –

Assunto: INFANTO-JUVENIS – POESIA

Sinopse:

Algum caso a ser resolvido na floresta? Chamem a Dona Coruja, a melhor investigadora da região. Após resolver o caso das bananas roubadas do Macaco e do pote quebrado do Marreco, chega às mãos da detetive outro mistério; o que houve com a Lagarta? A história começa quando a preocupada Joaninha recorre à Dona Coruja, a fim de desvendar o paradeiro de sua amiga Lagarta. Com a primeira pista em mãos, a experiente detetive sai pela floresta perguntando aos animais se eles haviam visto a Lagarta desaparecida. A cada bicho interrogado, surgem novos vestígios e começa um jogo de adivinhação e suspense, no qual ganha quem conhece melhor a natureza.

 

 

DESCOBRINDO…

 

EXPLICANDO…

Descobriu o significado da expressão “tomar chá de sumiço”?

Anote abaixo sua definição, depois veja como o dicionário explica esta expressão.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

 

 

DICIONÁRIO ONLINE

 

Significado de Sumiço

EM PORTUGUÊS:  DICIO – Sumiço

s.m. Ação ou efeito de desaparecer.
Pop. Desaparecimento, descaminho.
Pop. Tomar chá de sumiço, desaparecer.
Dar sumiço, fazer com que algo ou alguém desapareça.
(Etm. sumir + iço)

Sinônimos de Sumiço

Sinônimo de sumiço: desaparecimento, desaparição, descaminho, extravio e perda

Antônimos de Sumiço

Antônimo de sumiço: aparecimento

EM ALEMÂO: Dicionário & Tradutor – PAUKER

Se precisar, consulte o dicionário acima.

 

 

 

ENTENDO TUDO MELHOR

Já que você entende tudo melhor agora, não vá tomar chá de sumiço e desaparecer Zwinkerndes Smiley 

Siga-nos no FACEBOOK!

Como?

É só entrar na internet, ir à página do FACEBOOK, digitar do lado esquerdo da tela (lá em cima, ao lado da palavra FACEBOOK) “LINGUACULTURA”. Quando você ver uma foto igual à foto abaixo, pode clicar na foto e depois  no CURTIR. Assim você poderá saber as novidades e aprender sempre coisas novas sobre a Língua Portuguesa e o Brasil, além de saber

linguacultura_slogan - Kopie (2)a - Kopie1c

 

 

Você também pode participar do grupo FALAMOS PORTUGUÊS – LÍNGUA ESTRANGEIRA.

Como?

É só entrar na internet, ir à página do FACEBOOK, digitar do lado esquerdo da tela (lá em cima, ao lado da palavra FACEBOOK) “FALAMOS PORTUGUÊS – LÍNGUA ESTRANGEIRA”.Quando você ver minha foto (Fabia Paz V. Willems),  clicar no CURTIR. Assim você poderá participar de nossas atividades e postar o que achar interessantes para o grupo.

Aguardo por vocês lá Zwinkerndes Smiley

Meu amigo, o jegue(Mein Freund, der Esel)

Hinterlasse einen Kommentar Standard
Curiosidades
Desmistificando a má fama do burro

 

Burro, asno, jumento, jegue, jerico?
Será que o burrro é burro mesmo?
Durante séculos o jegue foi um animal muito estimado no nordeste brasileiro. Principalmente no sertão era ele o companheiro de trabalho,  um meio de transporte,  a mão direita e o amigo de seu senhor.
Hoje, o pobre, é ofendido pelos ignorantes, que o chamam de burro. Mas quem tem miolo na cabeça sabe que o jumento é muito do inteligente. Além de ser muito simpático, o animalzinho merece elogios e carinho.
Em alguns estados do nordeste, como Pernambuco e Alagoas, há a Corrida do Jerico todos os anos.
Em cidades pequenas o povo se reune na praça para esse evento festeiro dos jumentos. A criançada adora e os adultos festejam a bagunça.
Há inclusive um prêmio em dinheiro para os vencedores e até patrocinador.
Até os mineiros resolveram entrar na onda também:
Foi na Festa das Folia dos Reis em Alto Belo,  Bocaiúva, MG. Realizada sempre no primeiro fim de semana após o Dia de Reis (6 de janeiro), a festa atrai turistas de todo o Brasil.
A comemoração, que completa 25 anos em 2007, é um resgate da memória folclórica para as novas gerações. A tradição cultural do Norte de Minas é comemorada em diversas atividades durante o evento.
O jumento vira simbolo dos otimistas
Fonte da foto: jumentoatomico.blogspot.com
„Sim, você pode!“
Esse foi o slogan da campanha eleitoral em 2009 do presidente dos Estados Unidos Barack Obama.
Agora o slogan foi imortalizado com a imagem do nosso amigo, o jegue.

 

Pois  o burro não é burro não?
Quem num entende isso, num é sabidão.
Ao contrário do que muitos dizem, o burro é um animal muito do esperto. Ele sabe o que quer e faz o que pensa.
O burro é um ser importante para a sociedade. Ele é útil, ajuda o meio ambiente com seu trabalho ecológico e, além de muito simpático, gosta de viajar para levar um sorriso a quem o encontra. O burro é solidário. Nós temos muito que aprender com ele.
Seja branco ou seja preto,
pobre ou seja rico,
brega ou chique,
seja na Caatinga, na Ásia ou Europa
nobre de Euro na mão
Real minha paixão
de ver o jegue por esse mundão.
O burro em Cumbuco (Ceará-Brasil) e seu cavaleiro:        
                                                         
Foto: Linderberger – Cumbuco-CE 2005
Cearense pasma ao ver passeio de burro nos arredores da famosa Torre Eifel, em Paris (França):
Foto: Fábia Paz – Vanda em Paris 2008
Curso para aprender a montar em burrinho encantaca a criançada em Stuttgart, na Alemanha:
O nome dos simpáticos animaizinhos: Pepe e pepino.  O curso pode ser reservado para grupos  (para mães e filhos).
Camuflado. Um Jumento com uma carga de erva em Sebisto, Tayikistán:
Nozim Kalandarov / Reuters
Corrida de jerico
Pois é verdade. No estado de Pernambuco (nordeste do Brasil), na cidade de Panela inventou-se a Corrida de jegue.
Assista ao vídeo e veja uma história da corrida em versos. Divirta-se.
    
 
Músicas com esse animalzinho simpático
Genival Lacerda – De Quem e Esse Jegue (Versão eletrônica)
width=“425″ height=“344″>http://www.youtube.com/v/mv2RoPImUxk&hl=de&fs=1&“> name=“allowFullScreen“ value=“true“>http://www.youtube.com/v/mv2RoPImUxk&hl=de&fs=1&“ type=“application/x-shockwave-flash“ allowscriptaccess=“always“ allowfullscreen=“true“ width=“425″ height=“344″>
 
Piadas com o jegue
Há muitas piadas de portugueses e brasileiros chamando um ao outro de burro, assim como inúmeras outras piadas racistas e obscenas como este animalzinho simpa´tico. Estas não serão mencionadas aqui, já que a intenção é incentivar o bom humor e não o preconceito.
O burro morto
Um burro morreu bem em frente duma Igreja e, como uma semana depois, o corpo ainda estava lá, o padre resolveu reclamar com o Prefeito.
– Prefeito, tem um burro morto na frente da Igreja há quase uma semana!
E o Prefeito, grande adversário político do padre, alfinetou:
– Mas Padre, não é o senhor que tem a obrigação de cuidar dos mortos?
– Sim, sou eu! – respondeu o padre, com serenidade. – Mas também é minha obrigação avisar os parentes!
Expressões populares
– ser um burro/asno/jumento/jegue/jerico = ser pouco inteligente/não ser inteligente (significado muito ofensivo)
Ele é um burro.
Seu burro!
Ela é mais burra que uma porca.
– o pai dos burros = o dicionário
OBSERVAÇÂO : O dicionário não é o pai dos burros, como muitos dizem, ele é o pai dos inteligentes porque os burros não têm inteligência suficientes para abrirem o dicionário.