Estrelas do futebol: Neymar ganha contrato milionário e conta sua grana agora em francês (Extras: os Números em 6 línguas+Curiosidades do Brasil e da Alemanha (Fussbalstars: Neymar bekommt Millionärsgehalt und zählt seine Kohle jetzt in Französisch gezählt! Extras: die Zahlen in 5 Sprachen+Kurioses aus Brasilien und Deutschland)-DaF/PLE

Comentário 1 Padrão

Por M. Fábia P. V. Willems

Halli hallo liebe Fußballfans & Sprachlernenden,

schön gehört? Der Fußballstar Neymar bekommt Millionärsgehalt und zählt seine Kohle jetzt in Französisch!

Für euch haben wir heute noch

  • ein paar Infos zur Neymarstransfer nach Paris,
  • ein Interview mit dem brasiliansichen Fußballstar,
  • cooleVideos mit den Zahlen in 6 Sprachen (Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Englisch, Spanisch und Japanisch),
  • Kurioses aus Brasilien und Deutschland aus der Welt der Zahlen und
  • Lesetipps zum Sprachen lernen.

Viel Spaß!

Olá, amantes das línguas e do futebol!

Já estão sabendo que o superstar do futebol Neymar Jr. saiu do Barcelona FC? Nosso menino joga agora para o Paris Saint-Germain. A transferência aconteceu de forma espetacular, deixando dos fãs espanhóis inconformados.

Neymar se tornou o jogador mais caro da história do futebol após seu novo clube anunciar oficialmente sua contratação por nada menos que 222 milhões de Euros (cerca de R$ 820 milhões)!

Mas como não sentir vontade de expandir os horizontes em terras francesas com 30 milhões de Euros por ano no bolso? Isso  mesmo! Nosso garoto receberá por volta de 110 milhões de Reais de salário por ano. Fenomenal!!!

Gente, é muita grana! Segundo o site Infomoney, o que Neymar receberá, corresponderia a 37 vezes o valor da Mega Sena e daria para comprar

  • 27 Ferraris com 936 cavalos ou
  • 17 jatinhos particulares da Cirrus Vision Jet ou
  • 6 helicópteros Grand New da Agusta Festland, os mais caros do mundo e, pasmem:

por ano!!!

 

Só nos resta desejar ao nosso craque boa sorte!

Bon succès Neymar!

 

Agora vamos assistir uma entrevista exclusiva com o Superstar brasileiro, mas não deixe de ver nossos EXTRAS logo abaixo!

Entrevista EXCLUSIVA de Neymar já no PSG ao Globo Esporte 04/08/2017

 

EXTRA! EXTRA!

 

Quer saber se esta conta está certa mesmo?

Consulte então o Convertor de Moedas do Banco Central do Brasil aqui!

 

Que tal aproveitar a oportunidade e aprender ou revisar os números em Português, francês, inglês, espanhol, alemão e japonês?

 

Os números em alemão:

 

Os números em português:

 

Aprenda os números em inglês, espanhol, francês e japonês:

 

Gostou? Quer mais vídeos e músicas sobre os números?

Pois clique em nossas Dicas de Leitura (Lesetipps):

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Salvar

Cacau erklärt den Deutschen die Fussball-Sprache der Brasilianer (Cacau explica o linguajar futibolístico dos brasileiros aos alemães)

Comentário 1 Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

Cacau erklärt den Deutschen die Fußball-Sprache der Brasilianer (Cacau explica o linguajar futibolístico dos brasileiros aos alemães)

 

– – – – – EXTRA: Atividade para a sala de aula & Exercícios – – – – –

 

Weißt du schon?

Cacau, Ex-VfBler, eröffnet für die Allianz zur Fußball-Weltmeisterschaft eine Sprachschule. Das ist aber super!

In sechs amüsanten Onlinefilmen erklärt er den Deutschen die blumige Fußballsprache seiner brasilianischen Landsleute. Und so können wir erfahren, was…

  • ein kleines Auto,
  • ein Fahrrad,
  • ein Hähnchen,
  • ein Hut,
  • eine Schokolade und
  • Helmut

mit dem Fußball zu tun haben.

 

Já está sabendo?

O ex-jogador de futebol Cacau abre para a Allianz uma Escola de Línguas por causa da Copa do Mundo. Isso é incrível!

Em seis filminhos divertidos ele explica aos alemães o linguajar futibolístico de seus conterrâneos brasileiros. E desta forma podemos descobrir o que…

  • um chapéu,
  • uma bicicleta,
  • um frango,
  • um carrinho,
  • um chocolate e
  • o Helmut

tem a ver com o futebol.

Cacau eröffnet eine Sprachschule (O Cacau abre uma Escola de Línguas)

Assista todos os vídeos, clicando abaixo para entender cada expressão em Português do Brasil (Schau dir das Video an und lerne alle Begriffe in brasilianisches Portugiesisch):

Cacaus Sprachschule – der Stürmer erklärt Fußball … – Sport B

 

EXTRA:  Atividades para a sala de aula (Aufgaben für den Unterricht)

 

I. Explique na língua estrangeira o significado das palavras aprendidas acima, segundo o linguajar futibolístico brasileiro. Pode explicar exatamente como Cacau, mas também com suas próprias palavras. Tire suas dúvidas online, consultando os sites que selecionamos para você.

a) O que é…?

 

  • chapéu: Dar um chapéu é quando o jogador…
  • bicicleta: Gol de bicicleta é…
  • frango:
  • carrinho:
  • chocolate:
  • Helmut:

 

b) Escreva uma frase com cada palavra.

  • chapéu:
  • bicicleta:
  • frango:
  • carrinho:
  • chocolate:
  • Helmut:

c) Como será que os  alemães chamam…

  • fazer um gol de chapéu,
  • gol de bicibleta,
  • dar um carrinho,
  • chocolate e
  • Helmut?

d) Faça um pequeno glossário de futebol na língua que está estudando com seu grupo. Cada grupo ilustra 10 frases/palavras. Você pode desenhar ou usar imagens da internet. Depois apresente o material aos demais grupos.

e) Vamos divulgar nosso trabalho num projeto online!

  • No blog da classe
  • O material (glossário) apresentado na aula pode ser escaneado ou fotografado, depois salvo em formato JPG
  • A criação de um vídeo no Youtube seria bem divertido. Cada aluno poderia explicar uma expressão usada no futebol brasileiro, mostrando a imagem. Eventualmente, podería-se comparar com as expressões usadas pelos alemães ou por outros povos.

 

Interessante Sites (Sites interessantes para Pesquisa):

Quando ser fã do clube de futebol supera a morte

Comentários 2 Padrão

Já pensou um dia deixar seu clube de futebol?

Gelsenkirchener Fan-Friedhof für Schalker wird aussehen wie ein Stadion

Se você respondeu “Nem morto!”, já pode se sentir como os fãs do clube de futebol alemão SCHALKE-04. O clube resolveu entender a expressão ao pé da letra e inaugurou na sexta-feira o primeiro cemitério para fãs de futebol da Alemanha.

Aqui impera a divisa: “Schalke até depois da morte!”

O cemitério demorou cinco anos para ficar pronto e foi planejado em forma de um campo de futebol, tendo assim um gol de cada lado. Toda a decoração só poderia ser nas cores do clube: azul e branco, inclusive as rosas.

Azul e Branco – uma vida interia…      Cemitério comunitário

O incrível é que o cemitério de fãs tem até vista para o campo de futebol, isto é, para a Arena Veltins em Gelsenkirchen. Há 1904 sepulturas disponíveis, pois esta foi o ano da fundação do clube.

Cemitério de fãs com vista para campo de futebol

A decoração do cemitério, claro, só poderia ser nas cores do clube.  Por lá o vento só sopra bandeiras, fitas e flores: azuis e brancas.

Rolf Rojek, 58 anos, considerado um fanático pelo clube, já  reservou a sepultura número 04 no cemitério, pensando na do lado para a própria mulher também. “Sem discusão”, diz ele e termina: “Schalke é a minha vida!”

Assista a entrevista com o alemão que diz ainda: “Quem nasce Schalke, morre Schalke”.

Para ver o vídeo em alemão, clique aqui ou diretamente no botão abaixo:

A reserva de um lugarzinho lá custa 1.250,00 Euros. Um terço do valor é o custo da manutenção anual e, em caso de morte, o valor da sepultura sobe: a partir 5406,00 Euros!

“Uma vez Schalke, sempre Schalke”

Esta é a resposta de um fã dá a um repórter quando este lhe pergunta se faz sentido construir um cemitério só para fãs de um clube de futebol.

Até quem era fã antes de morrer pediu para ser “transferido” para lá ao ouvir que um dia seria construído o cemitério do clube Schalke. Pois as primeiras “transferências” já começaram. Só resta saber quem mais quer se mudar para lá.

Sein Grab auf dem Zentralfriedhof GelsenkirchenDer falsch geschriebene Grabstein von Stan Libuda

Sepulturas no cemitério de fãs do clube de futebol Schalke-04, Alemanha 2012

Será que essa moda vai pegar?


VOCÊ GOSTA DE FUTEBOL E ESTUDA ALEMÃO OU PORTUGUÊS?

ENTÃO NÃO DEIXE DE LER: https://linguacultura.wordpress.com/2009/02/14/fussball-vokabularvocabulario-de-futebol/

FONTES

http://www.stern.de/video/video-schalke-ueber-den-tod-hinaus-1938763.html

http://www.welt.de/sport/fussball/bundesliga/fc-schalke-04/article111890334/Schalker-Fan-Friedhof-in-Stadionnaehe-eroeffnet.html

http://www.bild.de/sport/fussball/schalke/fg-friedhof-25271018.bild.html

http://www.derwesten.de/region/rhein_ruhr/gelsenkirchener-fan-friedhof-fuer-schalker-wird-aussehen-wie-ein-stadion-id6923640.html

ENTRE EM CONTATO CONOSCO NA ALEMANHA

Maria Fábia Paz Vitorino Willems

Professora qualificada no ensino de Português e Alemão

Traduções em português/alemão –  alemão/português

Email: linguacultura@aol.com 

Homepage: https://linguacultura.wordpress.com

Workshop:Fussball-Vokabular(Vocabulário de futebol)

Comentários 2 Padrão

Besondere Angebote – Portugiesisch/Deutsch – Workshop

 
Interdisziplinarer Kurs: Brasilien: Sprache, Musik & Fussball 
Curso Interdisciplinar: Língua Portuguesa, Música & Futebol
 
Fußball-Vokabular (Workshop)
Vocabulário dFutebol
 
  
 

Möchten Sie mit Ihren brasilianischen/portugiesischen Freunden und Freundinnen 

das Fußball erleben und mitfeiern?

Wie wäre es wenn Sie auch mitreden könnten?

 

Dieser Kurs eignet sich besonders für Teilnehmer/-innen,

-die sich für Fußball interessieren und

den Grundwortschatz des Fußballs

lernen und/oder wiederholen möchten.

 

 

Links: Fußball-Vokabular

Links: Vocabulário de Futebol

 

http://cid-c3f01fb4c752f681.skydrive.live.com/browse.aspx/.res/C3F01FB4C752F681!127 (FOTOS: Workshop -Volkshochschule Stuttgart – Germany)

http://cvc.instituto-camoes.pt/euro2004/futindex.html (in verschiedenen Sprachen/em várias Línguas)

http://www.universia.com.br/materia/materia.jsp?materia=11424 (em Português: O Aurelhão do futebol)

http://tradutor.babylon.com/Ingl%C3%AAs/Espanhol/Vocabul%C3%A1rio-Ingl%C3%AAs-Espanhol-de-Futebol (Vocabulário Inglês-Espanhol de Futebol Index)

http://www.universia.com.br/materia/materia.jsp?id=634 (Expressões saídas do Futebol)

http://compare.buscape.com.br/dicionario-de-futebol-haroldo-maranhao-8501048860.html (Livro para comprar)

 

 

Tipps für Lehrer/innen

Dicas para professores

 

„Praktische Tipps für den Unterricht“

Artikel bei  „Klett Tipps- Sprachservice Erwachsenenbildung“, Unterrichtsthema Fußball

so wird es eine runde Sache. Nr. 41, S. 2 Klett Verlag, Stuttgart, DE

   http://www.klett-akademie.de/projekte/eb/download/pdf/KlettTIPPS_41.pdf

 

„Dicas práticas para a sala de aula“

Artigo  „Klett Dicas – Departamento de Línguas Estrangeiras – Ensino de Adultos“,  

Como trabalhar o tema Futebol na sala de aula. Nr. 41, P. 2 Editora Klett, Stuttgart, Alemanha

http://www.klett-akademie.de/projekte/eb/download/pdf/KlettTIPPS_41.pdf (em alemão)

Kontaktieren Sie uns!

Contacte-nos! 
 visitenkarte_online_fabi1