Delícias do Brasil | Pão de Queijo – Origem, Curiosidades & 7 receitas incríveis (Käsebrötchen: Herkunft, Kurioses & 7 leckere Rezepte)

Kommentare 4 Standard

Por:  M. Fábia P. V. Willems

 

Neste post você vai conhecer os segredos Pão de Queijo. Selecionamos 7 receitas deliciosas para você e algumas curiosidades sobre sua criação.

 

Möchten Sie dieses Rezept in Deutsch lesen? Klicken Sie bitte hier!

 

De onde vem o Pão de Queijo?

Pão de Queijo (Käsebrötchen ou Käsebällchen em alemão: ) é uma receita típica de  Minas Gerais, região sudeste do Brasil.

Veja onde fica Minas no mapa abaixo:

Album anzeigen

Minas Gerais, região sudeste do Brasil

DIASHOW ANZEIGEN
ALLE HERUNTERLADEN

 

Quem inventou o Pão de Queijo?

Difícil dizer ao certo que foi a real criadora desta delícia. Sabe-se porem que quando os portugueses chegaram ao Brasil, no século XV, queriam saborear as delícias de sua terra. Só que a farinha de trigo vinha de Portugal e isso demorava meses.

A mandioca sempre foi a base da alimentação dos indígenas. Com ela, índios produziam também o amido, um tipo de farinha bem fininha.   Com a falta de farinha de trigo, as cozinheiras do Brasil Colônia (africanas escravizadas) tentaram substitui-la pelo amido na preparação de bolos, biscoitos e pães, o que deu muito certo. Pode ter sido nesta época e no estado de Minas Gerais que o delicioso pão de queijo apareceu pela primeira vez.

Album anzeigen

1. Colheita da mandioca  2. Pé de mandioca   3. Folha de mandioca  4. Raiz da mandioca

 

 

Os vários nomes do amido de mandioca

O amido feito com a mandioca também pode ser chamado de goma ou polvilho.

Há dois tipos:

  • doce (o queridinho para prepar o pão de queijo e biscoitos) ou
  • salgado (usado principalmente para tapiocas, bijus e salgadinhos or ser um pouco azedinho).

 

Como se chama „polvilho“ em outras línguas

Veja o nome do polvilho doce em algumas línguas para facilitar sua busca quando estiver fora do Brasil.

  • Em alemão: süße Maniokmehl/Maniokstärke/Tapiokastärke/Tapiokamehl/Cassave/Cassava
  • Em inglês: sour starch/manioc starch/manioc flour
  • Em espanhol: almidón de mandioca/tapioca/casabe/yuca
  • Em francês: amidon de manioc
  • Em holandês: Fecula zoete cassave

 

Onde comprar a farinha especialforado Brasil?

O polvilho pode ser encontrado em lojas portuguesas, asiáticas e naquelas que vendem produtos exóticos ou Gourmet, por exemplo, nas Galerias Kaufhof de toda a Alemanha. Uma outra opção são as lojas brasileiras virtuais espalhadas por vários países. É colocar um dos nomes do amido de mandioca num procurador, como no google.com e acrescentar o nome da cidade e/ou país para logo aparecerem algumas opções.

 

Como preparar o “Pão de queijo” em casa?

É realmente muito simples fazer pão de queijo, até as crianças conseguem, como se pode comprovar em um dos vídeos que selecionamos.

Experimente agora mesmo essa delícia brasileira e surpreenda sua família e seus amigos.

Bom apetite então!

 

Receita de Pão de Queijo da Fábia Willems

(Käsebrötchen/Käsebällchen – Rezept von Fábia Willems)

 

Opção 1

 

Ingredientes (Zutaten):

paodequeijo_montage1a

3 ovos (Eier)

1 xícara de chá de óleo (ca. 250 ml Öl)

500 g de polvilho (Maniokmehl/Stärke, auch Tapiocamehl gennant)

250 ml de leite quente (heiße Milch)

600 g de queijo ralado tipo cura ou queijos que você gosta e parmesão (Geriebener Käse: Emmentaler, Schnittkäse oder Gouda und Parmesan),

1/2 colher de sopa de sal (1/2 Suppenlöffel Salz)

 

Preparação (Vorbereitung)

– Colocar o óleo, o leite e o sal para ferver,

– Por o polvilho numa vasilha e jogar a mistura cima bem quente, mexendo bem com uma colher de pau (= escaldar a massa),

– Misturar  a massa com os ovos e souvar bem a massa. Se a massa ficar muito mole, acrescentar um pouco mais de polvilho. Se ficar dura, colocar um pouco de leite frio ou água.

– Colocar o queijo e mexa a massa delicadamente para o queijo ficar ainda em pedaços,

– Untar a mão com óleo ou água para fazer as bolinhas,

– Assar em forno pré-aquecido (180-200°) por 15-20 minutos,

– Dica: 

Levar a uma forma e colocar no forno na parte mais alta para que não queimar no fundo. 

 

Opção 2

 

– Colocar todos os líquidos juntos (leite frio!) e o sal,

– Acrescentar o polvilho, mexendo bem,

– Por o queijo ralado, 

– Amassar bem tudo com as mãos,

– Fazer as bolinhas no tamanho que desejar

– Assar  a 200° (forno pré-aquecido) por 15-20 minutos.

 

 

Opção 3:

Para pessoas que sofrem de intolerância ao leite, ovo e gúten

 

Pão de queijo detox (sem glúten e sem ovo)!

Para fazer esta fantástica receita, substituir:

  • o leite comum por leite sem lactose;
  • os queijos só por queijos sem lactose ou com baixo teor desta, como é o caso do Emmental, Gouda e parmesão;
  • os ovos por Pé-de-Galo, também chamado de tremoço ou tremoceiro (em latim: humulus lupulus; em alemão: Ei-Ersatz). Este pó pode ser encontrado nas Casas de Produtos Naturais (Reformhaus)

 


Veja outras receitas com especialistas do Brasil

 

 

Opção 3 em vídeo

Receita Tradicional de Minas Gerais, Reportagem sobre sua origem – TV Globo, Programa Terra de Minas (6:41)

(Traditionelles Rezept aus dem Bundesland Minas Gerais, Reportage über die Geschichte des Gerichtes)

Opção 4 em vídeo

Pão de Queijo caseiro crocante, da Chef Rita Lobo GNT-TV (4:47)

(Hausmannkost, Rezepte für knusprige Käsebrötchen)

Opção 5 em vídeo

Pão de Queijo Tradicional,  da Pat Feldman (4:31) 

(Käsebrötchen, Traditionelles Rezept)

Opção 6 em vídeo

Como fazer Pão de queijo recheado com presunto, Canal Segredinhos (2:47)

(Käsebrötchen, gefüllt mit Schinken)

Opção 6 em vídeo

Pão de Queijo Recheado com goiabada, da Francielle Nogueira (3:53)

(Käsebrötchen gefüllt mit Guave-Marmelade) 

 

Quer ver esta receita em alemão? Clique aqui e veja também um vídeo da tv alemã onde o brasileirinho Nathaniel ensina a fazer o nosso pão de queijo.

 

 

Möchten Sie dieses Rezepte in Deutsch lesen? Klicken Sie bitte hier!

 

 

Werbeanzeigen

Caipirinha: das brasilianische Nationalgetränk (Herkunft, Rezepte, Schnapsmuseen)

Kommentare 4 Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

Caipirinha? Schon mal darüber gehört? Schon mal probiert? Noch nicht? Dann wird es höchste Zeit!

Heute erfahren Sie alles, was Sie immer wissen wollten über das brasilianische Nationalgetränk, zum Beispiel:

  • Was ist eigentlich „Caipirinha“?
  • Wer hat die „Caipirinha“ erfunden? Brasilianer oder Kubaner?
  • Woher stammt der Name des brasilianischen Nationalgetränks?
  • Wie bereitet man eine typische brasilianische Caipirinha vor?
  • Gibt es mehrere Caipirinhas-Sorten?
  • Was ist „cachaça“?
  • Aus was wird der brasilianische Schnaps hergestellt?

Dazu kommen noch nützliche Tipps für eine gute Caipirinha und ein Reisetipp.

Caipirinha 

daf_limetten_zitrone1caipi1

Was ist eigentlich „Caipirinha“?

 

Der aus Brasilien stammende „Caipirinha“ ist ein Cocktail aus Zuckerrohrschnaps (Cachaça) mit frisch zerdrückten Limetten (limão espremido), Rohrzucker (açúcar de cana) und Eiswürfeln (cubos de gelo). Achtung! Limette und Zitrone sind zwei verschiedene Sachen!

 

„die“ oder „der“ Caipirinha? Was sagt der Duden?

Cai­pi­rin­ha, der oder die

Wortart: Substantiv, maskulin oder Substantiv, feminin

 

Wer hat die „Caipirinha“ erfunden? Brasilianer oder Kubaner?

Die Brasilianer haben selbstverständlich die Caipirinha erfunden, aber manche Kubaner behaupten, dass  sie es getan hätten. Naja! Um zu beweisen, dass  die  Brasilianer tatsächlich die Erfinder sind, versuchen wir zuerst die Herkunft des Namens „Caipirinha“  zu erklären.

 

Woher stammt der Name des brasilianischen Nationalgetränks?

 

  • O/A CAIPIRA bedeutet der Bauer/die Bäuerin
  • Die Endung -INHA/-NHO sind Verkleinerungsformen  auf PORTUGIESISCH!
  • CAIPIRINHA ist wörtlich ein „Bauernmädchen“

Die Caipiras (Bauernkinder) haben früher ungefähr so ausgesehen:

Brasilianische Kinder als Bauernkinder  beim  Juni-Volksfest (Festa Junina)

 

Heutzutage verkleiden sich die Kinder als Caipiras im Juni, wenn die Brasilianer eine Art Volksfest mit viel Musik, Folklore und Leckereien feiern. Weitere Infos über die sogenannten Juni-Feste hier.

Die Kubaner haben ein ähnliches Getränk namens Mojito, die aber mit Minze (hortelã) vorbereitet wird.  Caipirinha ist kein Wort der spanischen Sprache, wenn das so wäre, würde  das Getränk „CaipirITA“ heißen. „-ita“ ist nämlich die Verkleinerungsform auf Spanisch!

 

Wie bereitet man eine typische brasilianische Caipirinha vor?

Jetzt bereiten Sie sich eine leckere Caipirinha vor und üben noch ein bisschen Portugiesisch dazu.

 

CAIPIRINHA TRADICIONAL  – Receita da Fábia 😉

 

Ingredientes

  • 1 limão
  • 3 colheres de açúcar refinado
  • Cachaça
  • Gelo à vontade

Modo de preparo

Os ingredientes são os tradicionais. O preparo é que a diferenciado. Minha sugestão: – lavar  bem o limão (orgânico),

  • cortar o limão em cruz,
  • colocar o limão em 2 copos (de caipirinha ou de uisque),
  • colocar o açúcar,
  • amassar o limão levemente (para a caipirinha não ficar amarga),
  • acrescentar a cachaça (1/2 do copo),
  • mexer bem,
  • pôr cubos de gelo e
  • servir imediatamente.

 

 

Nichts verstanden? Jetzt kommt das Rezept auf Deutsch:

 

Nützliche Tipps für eine gute Caipirinha:

  • Sie können Zuckerrohrschnaps auch in Deutschland kaufen, und zwar im Kaufland, Real Markt oder in portugiesischen Läden. Es gibt sogar brasilianische Läden in vielen deutschen Städten. Falls Sie keine kennen, googlen Sie mal „brasilianische oder portugiesische Läden in (+ Stadtname)“.
  • Anstatt braunen Zuckerrohrzucker zu verwenden, besorgen Sie sich weißen Zucker aus Zuckerrohr. Es schmeckt 100% besser, aber Vorsicht! Weniger davon nehmen, da dieser Zucker viel süßer ist als Rübenzucker.
  • Anstatt Zuckerrohrschnaps, probieren Sie das Getränk mit Wodka. Es soll feiner schmecken und weniger Kopfweh verursachen 😉 Das Getränk heißt dann „Caipiroska„.
  • Alle andere Tipps hat der Barmann im Video schon gegeben.

Na dann…

Saúde! (Prost!)

 

Gibt es mehrere Caipirinhas-Sorten? 

 

Na klar! Jetzt können Sie auch andere Caipirinhas-Sorten vorbereiten. Schauen Sie sich diese Videos an und lernen Sie alles über die Caipirinha-Welt:

Tipos de Caipirinha

 

Caipirinhas-Sorten, Rezepte zum nachmachen

 
 

 

Was ist „cachaça“?

Cachaça (Kaschassa, ausgesprochen) ist der brasilianische Schnaps aus Zuckerrohr, aber man kann den Schnaps auch pinga oder água ardente nennen. Es soll davon mehr als 600  Sorten geben:

  cachacas_br_ranking2011-2

 

Möchten Sie lernen, wie die Brasilianer Schnaps herstellen? Machen Sie einfach einen Kurs dafür! Es gibt sogar Dvds zum kaufen, zum Beispiel:

 

 

 Schnaps-Kurs (Curso Cachaça – Produção de Qualidade – Cursos CPT)

 

Besuchen Sie ein brasilianisches Schnapsmuseum im Internet!

 

Das Schnapsmuseum in Ceará

 

Schnapsmuseum in Minas Gerais

In Brasilien gibt es viele Schnapsmuseen.  Besuchen Sie auch eines persönlich, aber vorher essen Sie etwas festes, ansonsten werden Sie die Welt ganz schön Blau  sehen 😉

 

Aus was wird der brasilianische Schnaps hergestellt?

Aus Cana-de açúcar (Zuckerrohr) wird der brasilianische Schnaps hergestellt.

Zuckerrohr (Saccharum officinarum) ist eine Pflanze aus der Familie der Süßgräser (Poaceae) und wird dort der Unterfamilie Panicoideae mit etwa 3270 weiteren Arten zugeordnet. Ihr Ursprung liegt in Ostasien, heute wird sie aber in allen klimatisch geeigneten Regionen angebaut. Die Halme haben einen Durchmesser von 20 bis 45 mm und erreichen eine Höhe von 3 bis 6 Metern. Sie besitzen Rhizome, rispenförmige Blüten von 40 bis 60 cm und Früchte mit etwa 1,5 mm Länge. Außer Schnaps verwendet man die Pflanze  für die Herstellung von:

  • Açúcar comum , Haushaltszucker (Saccharose)
  • Caldo-de-cana (Zuckerrohr-Saft)
  • Melado (Zuckerrohr-Sirup / Melasse)
  • Rapadura (Vollzuckerrohrzucker, eine Art Kandiszucker)
  • Bioethanol

Zuckerrohr wird heute weltweit in den Tropen und Subtropen angebaut und stellt mindestens etwa 70 % der gesamten Zuckerproduktion. Hauptanbauländer nach dem Umfang ihrer Produktion (2005 und 2010 in 1.000 t) sind:

  • Brasilien (422.957 // 717.462)
  • Indien (237.088 // 292.300)
  • China (87.578 // 111.454)
  • Thailand (49.586 // 68.808)
  • Mexiko (51.646 // 50.422)
  • Pakistan (47.244 // 49.373)

Rohrzucker kann auf dem Weltmarkt billiger als Rübenzucker angeboten werden.

zuckerroh_produkte

Quellen & Lesetipps

 

Brasilianische Leckereien | Käsebällchen & Brötchen (Rezepte auf Deutsch & Portugiesisch) – Pão de Queijo: Receitas em português e alemão)

Kommentare 3 Standard

Von: M. Fábia P. V. Willems

 

 

Haben Sie schon mal von “Pão de Queijo” gehört?

“Pão de Queijo” (auf Deutsch: “Käsebrötchen”) ist ein typisches Gericht des brasilianischen Bundesstaates Minas Gerais.

Brasilien liegt in Südamerika und wird 2014 Gastland für die Fußball-WM sein. Die olympischen Spiele 2016 werden auch in Brasilien stattfinden.

 

Bei “Pão de queijo” handelt es sich im Prinzip um einen Teig aus “Polvilho”, auch “Amido” genannt (eine Stärke, die als Nebenprodukt bei der Herstellung von Maniokmehl entsteht).

Album anzeigen

Foto 1: Maniokernte  2. Maniokbaum   3. Maniokblätter  4. Raiz da mandioca

Die “Mineiros”, die Einwohner von Minas Gerais lieben “Pão de queijo” und essen sie praktisch jeden Tag zum Frühstück. Die meisten bereiten ihre “Pão de queijo”  selber und essen sie sogar noch warm. Uhm! Es schmeckt fantastisch.

Selbstverständlich kann man “Pão de Queijo” in ganz Brasilien essen. Da jeder Bäcker sein eigenes Rezept hat, ist das Resultat in jeder Bäckerei verschieden. Außerdem kann “Pão de Queijo” gefroren oder als Backmischung gekauft werden. In dieser Form wird es in die ganze Welt exportiert.

Zur Zubereitung können die verschiedensten Zutaten sowie Käsesorten verwendet werden. Einige Varianten kann man mit süßer Maniokstärke, andere ungesüßt und wieder andere aus einer Mischung von beiden.

 

Wie kann man “Pão de queijo” zu Hause vorbereiten?

Es ist wirklich kinderleicht „Pão de queijo“ vorzubereiten. Hier sind zwei Rezepte für euch 🙂

 

Rezept 1

paodequeijo_montage1a

Zutaten:

1. Eier (ovos)

2. Öl (óleo)

3. Maniok (Polvilho/ Amido/goma/fécula)

4. Heiße Milch (leite quente)

5. Geriebener Käse (queijo ralado), z.B. Emmentaler und/oder Parmesan

 

Wie Ihr “Pão de queijo” vorbereiten könnt, zeigt euch Nathaniel aus Stuttgart.

Er war bei der Sendung “Schmecksplosion” (KIKA/SWR) mit einer Freundin und hat gezeigt wie man  “Pão de queijo”.

Falls das Video nicht zu sehen ist, hier klicken.

Oder hier: Nathaniels Pão-de-Queijo-Rezept

Rezept 2

DSC04909

Rezepte von der Zeitschrift „Drogarie Müller“ (Deutschland) – Mai 2014

 

Übrigens…

“Pão de queijo” kann man mit Streichkäse essen, sowie mit Butter, Marmelade, Nutella oder einfach pur. Es schmeckt super.

Das Mehl für die Vorbereitung von “Pão de queijo” findet Ihr in ganz Europa, z.B. in brasilianischen Läden, sowie bei den:

  • Portugiesen
  • Afrikaner
  • Asiaten

In Internet z.B. unten www.coisas.de

In Stuttgart: Hochheimerstrasse 42 (U-Haltstelle Dobelstrasse – U4, U6, U7)

Na dann…

“Bom apetite!”

Guten Appetit!

Smiley

 

Lesetipps

 

Weitere leckere Kochrezepte aus Brasilien:

Receitas brasileiras: Pão de Queijo (auf Portugiesisch)

Delícias do Brasil | Pão de Queijo – Origem, Curiosidades & 7 receitas incríveis (Käsebrötchen: Herkunft, Kurioses & 7 leckere Rezepte) (auf Portugiesisch)

Caipirinha, Feijoada, Beijinho, Brigadeiro, Caldos nordestinos, Churrasco original, Pão de mandioca, arrroz com pequi etc.

Indianische Literatur aus Brasilien:

A Lenda da Mandioca (Die Legende des Manioks)

Meu amigo, o jegue(Mein Freund, der Esel)

Hinterlasse einen Kommentar Standard
Curiosidades
Desmistificando a má fama do burro

 

Burro, asno, jumento, jegue, jerico?
Será que o burrro é burro mesmo?
Durante séculos o jegue foi um animal muito estimado no nordeste brasileiro. Principalmente no sertão era ele o companheiro de trabalho,  um meio de transporte,  a mão direita e o amigo de seu senhor.
Hoje, o pobre, é ofendido pelos ignorantes, que o chamam de burro. Mas quem tem miolo na cabeça sabe que o jumento é muito do inteligente. Além de ser muito simpático, o animalzinho merece elogios e carinho.
Em alguns estados do nordeste, como Pernambuco e Alagoas, há a Corrida do Jerico todos os anos.
Em cidades pequenas o povo se reune na praça para esse evento festeiro dos jumentos. A criançada adora e os adultos festejam a bagunça.
Há inclusive um prêmio em dinheiro para os vencedores e até patrocinador.
Até os mineiros resolveram entrar na onda também:
Foi na Festa das Folia dos Reis em Alto Belo,  Bocaiúva, MG. Realizada sempre no primeiro fim de semana após o Dia de Reis (6 de janeiro), a festa atrai turistas de todo o Brasil.
A comemoração, que completa 25 anos em 2007, é um resgate da memória folclórica para as novas gerações. A tradição cultural do Norte de Minas é comemorada em diversas atividades durante o evento.
O jumento vira simbolo dos otimistas
Fonte da foto: jumentoatomico.blogspot.com
„Sim, você pode!“
Esse foi o slogan da campanha eleitoral em 2009 do presidente dos Estados Unidos Barack Obama.
Agora o slogan foi imortalizado com a imagem do nosso amigo, o jegue.

 

Pois  o burro não é burro não?
Quem num entende isso, num é sabidão.
Ao contrário do que muitos dizem, o burro é um animal muito do esperto. Ele sabe o que quer e faz o que pensa.
O burro é um ser importante para a sociedade. Ele é útil, ajuda o meio ambiente com seu trabalho ecológico e, além de muito simpático, gosta de viajar para levar um sorriso a quem o encontra. O burro é solidário. Nós temos muito que aprender com ele.
Seja branco ou seja preto,
pobre ou seja rico,
brega ou chique,
seja na Caatinga, na Ásia ou Europa
nobre de Euro na mão
Real minha paixão
de ver o jegue por esse mundão.
O burro em Cumbuco (Ceará-Brasil) e seu cavaleiro:        
                                                         
Foto: Linderberger – Cumbuco-CE 2005
Cearense pasma ao ver passeio de burro nos arredores da famosa Torre Eifel, em Paris (França):
Foto: Fábia Paz – Vanda em Paris 2008
Curso para aprender a montar em burrinho encantaca a criançada em Stuttgart, na Alemanha:
O nome dos simpáticos animaizinhos: Pepe e pepino.  O curso pode ser reservado para grupos  (para mães e filhos).
Camuflado. Um Jumento com uma carga de erva em Sebisto, Tayikistán:
Nozim Kalandarov / Reuters
Corrida de jerico
Pois é verdade. No estado de Pernambuco (nordeste do Brasil), na cidade de Panela inventou-se a Corrida de jegue.
Assista ao vídeo e veja uma história da corrida em versos. Divirta-se.
    
 
Músicas com esse animalzinho simpático
Genival Lacerda – De Quem e Esse Jegue (Versão eletrônica)
width=“425″ height=“344″>http://www.youtube.com/v/mv2RoPImUxk&hl=de&fs=1&“> name=“allowFullScreen“ value=“true“>http://www.youtube.com/v/mv2RoPImUxk&hl=de&fs=1&“ type=“application/x-shockwave-flash“ allowscriptaccess=“always“ allowfullscreen=“true“ width=“425″ height=“344″>
 
Piadas com o jegue
Há muitas piadas de portugueses e brasileiros chamando um ao outro de burro, assim como inúmeras outras piadas racistas e obscenas como este animalzinho simpa´tico. Estas não serão mencionadas aqui, já que a intenção é incentivar o bom humor e não o preconceito.
O burro morto
Um burro morreu bem em frente duma Igreja e, como uma semana depois, o corpo ainda estava lá, o padre resolveu reclamar com o Prefeito.
– Prefeito, tem um burro morto na frente da Igreja há quase uma semana!
E o Prefeito, grande adversário político do padre, alfinetou:
– Mas Padre, não é o senhor que tem a obrigação de cuidar dos mortos?
– Sim, sou eu! – respondeu o padre, com serenidade. – Mas também é minha obrigação avisar os parentes!
Expressões populares
– ser um burro/asno/jumento/jegue/jerico = ser pouco inteligente/não ser inteligente (significado muito ofensivo)
Ele é um burro.
Seu burro!
Ela é mais burra que uma porca.
– o pai dos burros = o dicionário
OBSERVAÇÂO : O dicionário não é o pai dos burros, como muitos dizem, ele é o pai dos inteligentes porque os burros não têm inteligência suficientes para abrirem o dicionário.