Culinária brasileira – Aprenda a fazer pratos típicos (Brasilianische Kochkunst – Lerne jetzt typische Gerichte) – Lerning by doing – Português do Brasil – PLE

Comentários 3 Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

Olá!

Você gosta da culinária brasileira e quer aprender a preparar alguns pratos típicos? Pois então as receitas deliciosas que selecionamos para você hoje!

Os vídeos você de ver com toda calma e aprender, assim, passo a passo todas as receitas. Depois disso, mãos à obra e bom apetite!

 

Hallihallo!

Stehst du auf die brasilianische Küche und möchtest du gern lernen ein paar typische Gerichte vorzubereiten?

Dann schaue dir die leckere Kochrezepte, die wir für dich ausgewählt haben!

Du kannst dir die Videos ganz in Ruhe anschauen und das Rezept, Schritt für Schritt, lernen.

Na dann, auf geht’s und guten Appetit!

 

Entrada (Vorspeise)

lp_caldos-brasileiros

Caldos brasileiros (brasilianische Suppen/Brühen)

 

Prato principal (Hauptgericht)

 

CHURRASCO BRASILEIRO: Qual carne comprar ? – É só clicar aqui! 

(BRASILIANISCHE GRILLPARTY – Welche Fleischsorte kaufen)? Einfach hier klicken!

 

Feijoada: O Prato nacional (Das brasilianische Nationalgericht)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

lp_pequi

Receitas com pequi – Os segredos do pequi: Cerrado brasileiro (Die Geheimnisse der Pequi-Frucht: Brasilianische Savanne)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

 

Bebidas, Vitaminas & Batidas (Getränke, Milk-Shakes & Drinks)

 

 

Caipirinha: A bebida típica – Das brasilianische Nationalgetränk (Rezepte & Ursprung)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

Receitas com abacate (Avocado-Rezepte)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

 

Café,bolos, pães & salgadinhos (Kaffee, Kuchen, Brot & Snacks)

 

lp_cafes

O café nosso de cada dia: Origens, receitas e curiosidades (Alles über den Kaffee: Herkunft, Rezepte & Kurioses)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

 

Receitas brasileiras: Pão de Queijo (Käsebrötchen-Rezept)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

Pão integral de mandioca (Brasilianisches Vollkornbrot mit Maniok)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

 

Sobremesas (Nachspeise)

lp_docinhos (1)

Beijinho de coco&Brigadeiro – Brasilianische Pralinen (Geschichte & Rezepte)

É só clicar no link para saber mais!

Einfach auf dem link klicken! 

 

Dicas de leitura (Lesetipps)

Anúncios

A Mandioca na Cultura Brasileira – Origens, Lendas & deliciosas Receitas (Der Maniok in der brasilianischen Kultur: Herkunft, Legende & leckere Kochrezepte)

Comentários 4 Padrão

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

A mandioca é a base para muitos pratos típicos brasileiros. Ela não é só alimento, tem também um valor social. Saber mais sobre a mandioca é conhecer melhor a cultura do Brasil. Descubra agora:

  • o significado da palavra “mandioca”,
  • sua origem,
  • os mitos e lendas que a cercam,
  • seu valor cultural e social,
  • detalhes sobre seu plantio, colheita e fabricação de farinhas e
  • aprenda a preparar deliciosas receitas salgadas e doces à base desta raiz tão nutritica e saborosa.

Assista aos vídeos selecionados e consulte também os sites indicados. Uma leitura super interessante!

Quando viajar pelas regiões do Brasil, não deixe de provar os pratos à base de mandioca. Descubra novos sabores com a gente!

Boa viagem!

-x-

A Mandioca na Cultura Brasileira – Origens, Lendas & Receitas (Die Maniokwurzel in der brasilianischen Kultur – Herkunft, Legenden & Kochrezept)

mandioca_blog_montage

O que significa “mandioca” (Was bedeutet “Maniok”)?

 

  Mandioca:

Etmologia: tupi mandi’oka ‘mandioca, raiz da planta chamada mandi’ïwa, no tupi’; a fonte do lat.cien. Manihot é o fr. manihot (1558), depois (1578) maniot e (1614) manioc, emprt. ao port. ou esp. mandioca ou ao tupi-guarani mandióg; grafias doc. no port., a partir de 1549: mandioqua, mãdioca, mãdioqua, mamdioqua, mandióca, mandiocha, mandiòca, mandioca etc.; ver mandioc-Oca: tupi ‘oka ‘casa’; f.hist. c1584 óca, 1585 oca         (Dicionário Eletrônico Houaiss)

 

Mandioca, Aipim ou Macaxeira, de nome científico Mahihot esculenta, é um arbusto.

No Brasil, possui muitos sinônimos, usados em diferentes regiões,tais como cadinga, castelinha, macamba, maniva, manivera, moogo, mucamba, pão-da-américa, pau-farinha, uaipi, xagata.

As espécies podem ser divididas em dois grupos: espécies mansas e espécies bravas, obedecendo a um critério de toxicidade.

A mandioca é literalmente o pão do índio. Ela é um dos principais elementos da culinária brasileira.

 

 

Qual é a origem da Mandioca? (Woher kommt der Maniok?)

A mandioca teria tido sua origem no oeste do Brasil (Sudeste da Amazônia) e servia como alimento até a Mesoamérica (Guatemala, México).

Foi cultivada por várias nações indígenas da América latina que consumiam suas raízes, tendo sido exportado para outros pontos do planeta durante o período colonial, principalmente para a África, transformando-se na base de sua dieta alimentar. Também os asiáticos se tornaram fãs da nossa mandioca, transformando-se em um dos países que mais exportam essa raiz.

Na época do Descobrimento do Brasil, Pero Vaz de Caminha já escrevia em suas cartas ao Rei de Portugal que os índios comiam um “inhame”, uma novidade que os portugueses rejeitavam. Claro que isso não durou muito tempo e logo os colonizadores começaram a adaptar as receitas portuguesa com o que existia no Brasil. 

Atualmente, o hábito de cultivo e consumo da raiz da mandioca continua e ela segue sendo a base de diversos pratos típicos brasileiros.

 

Mitos & Lendas do Brasil: A mandioca na cultura indígena (Mythen und legenden aus Brasilien: Der Maniok in der indianischen Kulturvölkern)

clip_image001

Índios em frente sua Oca, Mani e seus pais, descascando mandioca juntos

 

Os povos indígenas brasileiros contam e recontam a lenda que deu origem a um alimento fundamental na cadeia alimentícia deles: a mandioca. A história é dramática, mas pode ser entendida como renascer.

Há várias versões desta lenda. Veja as que selecionamos, clicando no nosso Artigo “A Lenda da Mandioca (Die Legende des Manioks)“!

 

Qual é o valor cultural e social da Mandioca?

Na cultura indígena, toda a comunidade participa do processo de plantio da mandioca e fabricação de farinhas, pois o alimento de cada um depende do esforço de todos.

Hoje ainda há casas de farinhas artesanais onde populações de baixa renda formam as chamadas Cooperativas. Trabalham juntos, vendem o produto e dividem os lucros. Com o dinheiro podem comprar outros alimentos e financiar os estudos de seus filhos.

As crianças aprendem, deste pequenas, a trabalhar em grupos, superando as dificuldades com a solidariedade. O vídeo selecionado no próximo tópico, ilustrará melhor esta temática.

 

Como é o cultivo da mandioca, a produção das farinhas e seu uso na culinária? 

Album anzeigen

Fotos: 1. Arrancando a mandioca  2. Pés de mandioca   3. A folha da mandioca  4. Raiz da mandioca

 

O cultivo da mandioca requer alguns cuidados?

A terra tem que ser fofa para facilitar a retirada da raiz depois. A mandioca  é lavada, descascada, ralada, desidratada e seca ou torrada. 

Existem pelo menos dois grupos  de variedades de mandioca:

  • a de mesa ou mansa (aipim ou macaxeira) e
  • a mandioca brava ou industrial (amargosa).

A mansa é colhida precocemente, é menos fibrosa e mais fácil de cozar. Difere, portanto, das industriais, que são colhidas tardiamente e transformadas nos mais variados produtos.

Mais detalhes sobre a mandioca, você pode ver no vídeo abaixo:

Zé Maria, da Comunidade Tapuio, Lençóis Maranhenses, mostra como é
todo o processo da fabricação de farinha artesanal de mandioca.

 

Como vimos, tudo da mandioca se aproveita, da raiz às folhas.

Vamos conhecer agora algumas receitas incríveis!

O que fazer com as folhas? (Was macht man mit den Blättern)

As folhas da mandioca (chamadas também de maniva) são usadas para fazer a Maniçoba, base para vários pratos típicos da região norte do Brasil.

Album anzeigen

A Maniçoba – Culinária regional do norte do Brasil (Maniçoba: Gericht aus dem Norden Brasiliens)

 

Para preparar a maniçoba as folhas da mandioca devem ser trituradas ou cortadas bem fininhas. Depois, devem ser cozidas por longo tempo (7 dias!!!) para tirar o veneno das folhas e para que elas percam o gosto amargo. Pode ser servida também com carne suína e/ou bovina, como se fosse um tipo de feijoada sem feijão.

Assista ao vídeo com uma receita interessantíssima:

Culinária Regional: Receita de Maniçoba (Maniçobas Rezept – Auf Portugiesisch!)

 

O que fazer com a Raiz? (Was macht man mit der Wurzel?)

Album anzeigen

Da raiz da mandioca em si, tira-se o tucupi, a goma e faz-se a farinha.


a) o  tucupi
 (Der Manioksaft)

O tucupi nada mais é do que o suco da mandioca brava bem cozido. Com ele se pode fazer receitas deliciosas.

Album anzeigen

Primeiramente a mandioca crua é descascada e ralada. Em seguida, essa “massa” é espremida por horas. Os índios utilizam para tal o tipiti (um tipo de prensa de palha desenvolvida pelos índios), mas é possível usar um pano e espremer a mandioca ralada com muita força. O”suco” (ou “caldo”) extraído da mandioca deve descansar numa vasilha por horas ou dias até (leia abaixo sobre a produção do polvilho) para que um pó fino fique no fundo da vasilha. Por último, separa-se o suco do pó molhado. O suco é filtrato e cozido por horas para ninguém seja envenenado. Depois é só preparar deliciosas receitas. Veja duas das mais conhecidas:

 

b) a goma – o polvilho – o amido (Die Maniokstärke)

A fabricação da goma de mandioca é incrível. Primeiro ela é ralada. Depois, espremida. Em seguida, fica num pote ou vidro com água para o amido descer para o fundo da vasilha. Por último, joga-se a água fora e o pozinho precisa ser seco.

Assista aos vídeos abaixo e entenda melhor como funciona o processamento para obter a goma (Povilho azedo ou doce, fécula, farinha e raspa):

A fabricação do polvilho (die Herstellung desTapioca-Mehls – Auf Portugiesisch)

 

c) a farinha de mandioca (Der Maniokmehl)

Album anzeigen

Há vários tipos de farinhas: o amido, a farinha fina, a farinha grossa, a farinha torrada etc. Cada comunidade ou estado se especiliza na fabricação de sua “farinha especial”. O jeito é experimentar várias e encontrar a mais saborosa.

 

-x-

Advertência! (Vorsicht!)

A raiz e as folhas da mandioca, pode conter uma substância tóxica ao   ser humano, um composto cianogênico. Só é possível distinguir as espécies venenosas em laboratórios. No entanto deixar a raiz da mandioca descascada em água por uma hora ou duas e, depois cozinhar por mais uma hora em água fervendo, torna-a boa ao consumo, assim o longo cozimento das folhas.


-x-

 

Receitas à base de Mandioca (Kochrezepte mit Maniok)

Agora chegou o momento mais esperado: as receitas. Mas antes de começar a cozinhar, aprenda um método incrível do interior para descascá-la:

Aprenda a descascar a mandioca

 

Receita de Pato no Tucupi  (Ente im “Maioksaft”)

Receita da Culinária Paranaense: Receita de Pato no Tucupi (Rezept aus Pará: Ente à la Tucupi – Auf Portugiesisch!)

 

Receita de Tacacá: um caldo de origem indígena 

Receita da Culinária Paraense (Rezept aus Pará – Auf Portugiesisch): Tacacá

 

Pato no tucupi com manteiga e carne Mandioca cozida

Album anzeigen

Buttermaniok mit Ente und Tucupi-Soße

 

Mandioca frita

Album anzeigenAlbum anzeigen

Frittierter Maniok – Farofa (eine brasilianische Beilage, die aus Maniokmehl hergestellt wird)

 

Mandioca frita – O segredo da mandioca sequinha e crocante

Knusprige frittierte Maniok – Auf Portugiesisch!

 

Pãozinho de queijo – Tapioca/Beiju/Biju (o pão do índio)

Album anzeigenAlbum anzeigen

Brasilianische Käsebrötchen – Indianisches Brot aus Tapiokastärke

 

Receita de Pão de Queijo Original Mineiro (Reportagem)

Pão de queijo (Brasilianische Käsebrötchen – Auf Portugiesisch!)

Hier finden Sie das Rezept mit einem Video auf Deutsch!

Para ver outras receitas de Pão de Queijo, clique aqui!

 

Receita da tapioca

Reportagem – Dia da Tapioca em São Paulo– O trabalho dos Tapioqueiros

Tapioca-Rezept – Der Beruf: Tapioqueira(o) – Auf Portugiesisch!

 

Reportagem – Tapioca em Messejânia, no Ceará – 80 maneiras diferentes de fazer

80 verschiedene Arten von Tapioca – Auf Portugiesisch!

 

Pão integral de mandioca da Fábia

Para ler a receita do Pçao de Mandioca dos Willems, clique no link abaixo:

https://linguacultura.wordpress.com/2012/08/24/po-integral-de-mandioca-dos-willems/

 

Bolo de mandioca com coco – Bolo de mandioca com queijo

Album anzeigenAlbum anzeigen

Maniok-Kokoskuchen – Maniok-Käsekuchen

 

Pudim de mandioca (ou tapioca)

Album anzeigen

Maniok-Milchpudding

 

Aprenda a fazer mais algumas das deliciosas receitas brasileiras, assistindo aos vídeos selecionados abaixo.

(Lernen Sie ein paar leckere brasilianische Rezepte kochen indem Sie sich diese Videos anschauen)

 

 

Pudim de mandioca

Maniok-Pudding

 

Bolo de mandioca

Maniok-Kuchen selber machen – Auf Portugiesisch!

 

Rosca de mandioca (Receita do livro “Mani-oca”)

Rezept von Maniok-Kuchen – Auf Portugiesisch!

-x-

 

Quer mais? Faça a “Oficina da Culinária Brasileira!

Möchten Sie mehr darüber erfahren? Buchen Sie bei uns den Workshop ”Brasilianische Kochkunst”!

Workshop: Kulianrische Reise durch die fünf Regionen Brasiliens (Culinária Brasileira)

-x-

 

Dica de leitura (Lesetipps)

  1. Sociedade Brasileira (Brasiliansische Gesellschaft): Índios em foco (Clique aqui)
  2. Livros de Receitas:
  • “Cozinha regional brasileira” (20 Volumes- Editora Abril)
  • “Brasilien. Küche, Land und Menschen”, Monika Graff/Tania Tavares (ISBN-13: 978-3775002851)
  • “Brasilianisch kochen. Gerichte und ihre Geschichte”, Moema Parente Augel (ISBN-13: 978-3895332135)
  • “Brasilianisch feiern: Festa Brasileira” (ISBN-13: 978-3775004411)
  • “Brasilianische Rezepte. Was unsere Mütter empfehlen!” (ISBN-13: 978-3897980969)
  • “Mani-oca – Delícias do Brasil”, Iracema Sampaio (220 receitas à base de mandioca)
  • “Cozinha Brasileira – Com recheio de histórias”, Ivan Alves Filho (ISBN: 8571062064)

 

 

LINGUACULTURA – ABRINDO PORTAS PARA VOCÊ!

LinguaculturaSprachen & Kultur ganz nah!

KONTAKTIEREN SIE UNS! 

ENTRE EM CONTATO CONOSCO! 

 

Delícias do Brasil | Pão de Queijo – Origem, Curiosidades & 7 receitas incríveis (Käsebrötchen: Herkunft, Kurioses & 7 leckere Rezepte)

Comentários 4 Padrão

Por:  M. Fábia P. V. Willems

 

Neste post você vai conhecer os segredos Pão de Queijo. Selecionamos 7 receitas deliciosas para você e algumas curiosidades sobre sua criação.

 

Möchten Sie dieses Rezept in Deutsch lesen? Klicken Sie bitte hier!

 

paodequeijo_7receitas1a

De onde vem o Pão de Queijo?

Pão de Queijo (Käsebrötchen ou Käsebällchen em alemão: ) é uma receita típica de  Minas Gerais, região sudeste do Brasil.

Veja onde fica Minas no mapa abaixo:

Album anzeigen

Minas Gerais, região sudeste do Brasil

DIASHOW ANZEIGEN
ALLE HERUNTERLADEN

 

Quem inventou o Pão de Queijo?

Difícil dizer ao certo que foi a real criadora desta delícia. Sabe-se porem que quando os portugueses chegaram ao Brasil, no século XV, queriam saborear as delícias de sua terra. Só que a farinha de trigo vinha de Portugal e isso demorava meses.

A mandioca sempre foi a base da alimentação dos indígenas. Com ela, índios produziam também o amido, um tipo de farinha bem fininha.   Com a falta de farinha de trigo, as cozinheiras do Brasil Colônia (africanas escravizadas) tentaram substitui-la pelo amido na preparação de bolos, biscoitos e pães, o que deu muito certo. Pode ter sido nesta época e no estado de Minas Gerais que o delicioso pão de queijo apareceu pela primeira vez.

Album anzeigen

1. Colheita da mandioca  2. Pé de mandioca   3. Folha de mandioca  4. Raiz da mandioca

 

 

Os vários nomes do amido de mandioca

O amido feito com a mandioca também pode ser chamado de goma ou polvilho.

Há dois tipos:

  • doce (o queridinho para prepar o pão de queijo e biscoitos) ou
  • salgado (usado principalmente para tapiocas, bijus e salgadinhos or ser um pouco azedinho).

 

Como se chama “polvilho” em outras línguas

Veja o nome do polvilho doce em algumas línguas para facilitar sua busca quando estiver fora do Brasil.

  • Em alemão: süße Maniokmehl/Maniokstärke/Tapiokastärke/Tapiokamehl/Cassave/Cassava
  • Em inglês: sour starch/manioc starch/manioc flour
  • Em espanhol: almidón de mandioca/tapioca/casabe/yuca
  • Em francês: amidon de manioc
  • Em holandês: Fecula zoete cassave

 

Onde comprar a farinha especialforado Brasil?

O polvilho pode ser encontrado em lojas portuguesas, asiáticas e naquelas que vendem produtos exóticos ou Gourmet, por exemplo, nas Galerias Kaufhof de toda a Alemanha. Uma outra opção são as lojas brasileiras virtuais espalhadas por vários países. É colocar um dos nomes do amido de mandioca num procurador, como no google.com e acrescentar o nome da cidade e/ou país para logo aparecerem algumas opções.

 

Como preparar o “Pão de queijo” em casa?

É realmente muito simples fazer pão de queijo, até as crianças conseguem, como se pode comprovar em um dos vídeos que selecionamos.

Experimente agora mesmo essa delícia brasileira e surpreenda sua família e seus amigos.

Bom apetite então!

 

Receita de Pão de Queijo da Fábia Willems

(Käsebrötchen/Käsebällchen – Rezept von Fábia Willems)

 

Opção 1

 

Ingredientes (Zutaten):

paodequeijo_montage1a

3 ovos (Eier)

1 xícara de chá de óleo (ca. 250 ml Öl)

500 g de polvilho (Maniokmehl/Stärke, auch Tapiocamehl gennant)

250 ml de leite quente (heiße Milch)

600 g de queijo ralado tipo cura ou queijos que você gosta e parmesão (Geriebener Käse: Emmentaler, Schnittkäse oder Gouda und Parmesan),

1/2 colher de sopa de sal (1/2 Suppenlöffel Salz)

 

Preparação (Vorbereitung)

– Colocar o óleo, o leite e o sal para ferver,

– Por o polvilho numa vasilha e jogar a mistura cima bem quente, mexendo bem com uma colher de pau (= escaldar a massa),

– Misturar  a massa com os ovos e souvar bem a massa. Se a massa ficar muito mole, acrescentar um pouco mais de polvilho. Se ficar dura, colocar um pouco de leite frio ou água.

– Colocar o queijo e mexa a massa delicadamente para o queijo ficar ainda em pedaços,

– Untar a mão com óleo ou água para fazer as bolinhas,

– Assar em forno pré-aquecido (180-200°) por 15-20 minutos,

– Dica: 

Levar a uma forma e colocar no forno na parte mais alta para que não queimar no fundo. 

 

Opção 2

 

– Colocar todos os líquidos juntos (leite frio!) e o sal,

– Acrescentar o polvilho, mexendo bem,

– Por o queijo ralado, 

– Amassar bem tudo com as mãos,

– Fazer as bolinhas no tamanho que desejar

– Assar  a 200° (forno pré-aquecido) por 15-20 minutos.

 

 

Opção 3:

Para pessoas que sofrem de intolerância ao leite, ovo e gúten

 

Pão de queijo detox (sem glúten e sem ovo)!

Para fazer esta fantástica receita, substituir:

  • o leite comum por leite sem lactose;
  • os queijos só por queijos sem lactose ou com baixo teor desta, como é o caso do Emmental, Gouda e parmesão;
  • os ovos por Pé-de-Galo, também chamado de tremoço ou tremoceiro (em latim: humulus lupulus; em alemão: Ei-Ersatz). Este pó pode ser encontrado nas Casas de Produtos Naturais (Reformhaus)

 


Veja outras receitas com especialistas do Brasil

 

 

Receita tradicional de Minas Gerais

 

Reportagem do programa Terra de Minas da Rede Globo (6:41)

 

Pão de Queijo Saborizado

Pão de Queijo Saborizado do Pan Mel – TVRecord (9:49)

 

Pão de Queijo da Pat Feldman

Receitas Juninas da Pat, criadora do projeto “Crianças na Cozinha”(4:31)

 

Pão de Queijo Recheado da Silvia Helena

Pão de queijo de liquidificador recheado (4:41)

 

Quer ver esta receita em alemão? Clique aqui e veja também um vídeo da tv alemã onde o brasileirinho Nathaniel ensina a fazer o nosso pão de queijo.

 

 

Möchten Sie dieses Rezepte in Deutsch lesen? Klicken Sie bitte hier!

 

 

Leia também:

Brasilianische Leckereien | Käsebällchen & Brötchen (Rezepte auf Deutsch & Portugiesisch) – Pão de Queijo: Receitas em português e alemão)

Comentários 3 Padrão

Von: M. Fábia P. V. Willems

 

 

Haben Sie schon mal von “Pão de Queijo” gehört?

“Pão de Queijo” (auf Deutsch: “Käsebrötchen”) ist ein typisches Gericht des brasilianischen Bundesstaates Minas Gerais.

Brasilien liegt in Südamerika und wird 2014 Gastland für die Fußball-WM sein. Die olympischen Spiele 2016 werden auch in Brasilien stattfinden.

 

Bei “Pão de queijo” handelt es sich im Prinzip um einen Teig aus “Polvilho”, auch “Amido” genannt (eine Stärke, die als Nebenprodukt bei der Herstellung von Maniokmehl entsteht).

Album anzeigen

Foto 1: Maniokernte  2. Manioksbaum   3. Maniokblätter  4. Raiz da mandioca

Die “Mineiros”, die Einwohner von Minas Gerais lieben “Pão de queijo” und essen sie praktisch jeden Tag zum Frühstück. Die meisten bereiten ihre “Pão de queijo”  selber und essen sie sogar noch warm. Uhm! Es schmeckt fantastisch.

Selbstverständlich kann man “Pão de Queijo” in ganz Brasilien essen. Da jeder Bäcker sein eigenes Rezept hat, ist das Resultat in jeder Bäckerei verschieden. Außerdem kann “Pão de Queijo” gefroren oder als Backmischung gekauft werden. In dieser Form wird es in die ganze Welt exportiert.

Zur Zubereitung können die verschiedensten Zutaten sowie Käsesorten verwendet werden. Einige Varianten kann man mit süßer Maniokstärke, andere ungesüßt und wieder andere aus einer Mischung von beiden.

 

Wie kann man “Pão de queijo” zu Hause vorbereiten?

Es ist wirklich kinderleicht “Pão de queijo” vorzubereiten. Hier sind zwei Rezepte für euch 🙂

 

Rezept 1

paodequeijo_montage1a

Zutaten:

1. Eier (ovos)

2. Öl (óleo)

3. Maniok (Polvilho/ Amido)

4. Heiße Milch (leite quente)

5. Geriebener Käse (queijo ralado), z.B. Emmentaler und/oder Parmesan

 

Wie Ihr “Pão de queijo” vorbereiten könnt, zeigt euch Nathaniel aus Stuttgart.

Er war bei der Sendung “Schmecksplosion” (KIKA/SWR) mit einer Freundin und hat gezeigt wie man  “Pão de queijo”.

Falls das Video nicht zu sehen ist, hier klicken.

Oder hier: Nathaniels Pão-de-Queijo-Rezept

Rezept 2

DSC04909

Rezepte von der Zeitschrift “Drogarie Müller” (Deutschland) – Mai 2014

 

Übringens…

“Pão de queijo” kann man mit Streichkäse essen, sowie mit Butter, Marmelade, Nutella oder einfach pur. Es schmeckt super.

Das Mehl für die Vorbereitung von “Pão de queijo” findet Ihr in ganz Europa, z.B. in brasilianischen Läden, sowie bei den:

  • Portugiesen
  • Afrikaner
  • Asiaten

In Internet z.B. unten www.coisas.de

In Stuttgart: Hochheimerstrasse 42 (U-Haltstelle Dobelstrasse – U4, U6, U7)

Na dann…

“Bom apetite!”

Guten Appetit!

Smiley

 

Lesetipps

 

Weitere leckere Kochrezepte aus Brasilien:

Receitas brasileiras: Pão de Queijo (auf Portugiesisch)

Caipirinha, Feijoada, Beijinho, Brigadeiro, Caldos nordestinos, Churrasco original, Pão de mandioca, arrroz com pequi etc.

Indianische Literatur aus Brasilien:

A Lenda da Mandioca (Die Legende des Manioks)