BRASIL TOTAL: Feijoada com Caipirinha & Música – Aprenda já! (BRASILIEN-TOTAL: Nationalgericht mit einem typischen Getränk & Musik – Lerne jetzt!)

Kommentare 3 Standard

Feijoada, a delícia brasileira preparada com feijão e carne de porco, é considerada o prato nacional (Nationalgericht, em alemão) dos brasileiros.

Feijão: Bohnen, em alemão ; bean, em inglês; alubia, frijol, poroto ou frívol, em espanhol.

Aprenda a preparar sua feijoada agora! Selecionamos algumas receitas deliciosas de feijoada para você, assim como receitas dos acompanhamentos, inclusive da famosa Caipirinha (a mais bebida típica do Brasil). ATENÇÃO! Não pode faltar música neste dia especial! Um samba seria perfeito. Feijoada com Caipirinha e samba combinam muito bem 🙂
Boa leitura e bom apetite!


AGORA EM ALEMÃO –  JETZT AUF DEUTSCH!


Feijoada, die Leckerei aus Brasilien, die mit Bohnen (feijão) und Schweinefleisch (carne de porco) vorbereitet wird, ist das Nationalgericht der Brasilianern.

Lerne jetzt deine Feijoada vorzubereiten! Wir haben ein paar Rezepte für dich augesucht, sowie Rezepte der Beilagen, inklusive der berühmte Caipirinha (das Nationalgetränke aus Brasilien). ACHTUNG! Musik darf auch nicht fehlen an diesem wichtigen Tag! Ein Samba wäre perfekt. Feijoada mit Caipirinha passen gut zusammen 🙂

Viel Spaß und guten Appetit!


Feijoada com Música

Agora vamos preparar uma deliciosa feijoada, mas com música para acompanhar!

(Bereiten wir jetzt eine Feiojada, aber mit Musikbegleitung!)

Feijoada completa, de Chico Buarque (link da letra aqui (Liedertext) e outro vídeo da música aqui)

RECEITA 1 – Feijoada do Chef Edu Guedes

INGREDIENTES (Zutaten):

  • 500 gramas de feijão preto (schwarze Bohnen)
  • 2 folhas de louro (Lorbeerblätter)
  • 1 fio de azeite (ein Schuss Olivenöl)
  • água (Wasser)
  • 250g de carne seca, carne de sol ou charque (Trockenrindfleisch/ Dörrfleisch aus Rind/ Rohpökelware / jerky)
  • 250g de lombo de porco salgado (Trockenfleisch, von Schweinelende/Schweinerücken)
  • 250g de costela de porco salgada (Tockenfleisch, Schweinerippe)
  • 250g de linguiça portuguesa (portugiesischer Wurst, geräuchert)
  • 250g de linguiça calabresa (Wurst Calabrese)
  • 250g linguiça paio (Rollschinken aus Portugal)
  • ½ xícara (chá) de azeite (Tasse Olivenöl)
  • 1 xícara (chá) de bacon fresco picado (Tasse frischer Speck in Würfelchen geschnitten)
  • 1 cebola (Zwiebel)
  • 5 dentes de alho (Knoblauchzehen)
  • sal (Salz)
  • pimenta do reino (Schwarzer Pfeffer)
  • suco de 1 laranja (Saft aus eine Orange)
  • salsinha picada (Petersilie, geschnitten)
  • cebolinha picada (Frühlingszwiebel)

MODO DE PREPARO (Vorbereitung):
Cozinhar o feijão em água com o louro e um fio de azeite. Após demolhar/dessalgar de véspera as carnes, picá-las e aferventá-las. Aferventar também as lingüiças. Em uma frigideira, aquecer o azeite, refogar a cebola, o alho e dourar o bacon. Depois que o feijão estiver cozido, acrescentar o tempero, o sal, a pimenta, a salsinha e a cebolinha. Colocar também o suco da laranja.

Dicas para o preparo (Vorbereitungstipps):

  • colocar primeiro as carnes mais duras (carne seca, lombo e costela de porco) para cozinhar. Depois acrescentar as lingüiças e o paio;
  • para deixar o caldo do feijão mais cremoso, pode-se acrescentar pé ou orelha de porco no cozimento, pois a gordura de ambos engrossa o caldo e apura o sabor;
  • além da pimenta do reino, pode-se acrescentar molho de pimenta ao preparo do tempero da feijoada para reforçar mais o sabor.

Acompanhamentos (Beilagen):

REZEPT 2 – Feijoada do Chef Mauro Ferrari 

Você gostaria de fazer uma Feijoada completa para seus amigos, mas precisa ver o detalhes da receita em vídeo? Pois prepare uma Feijoada Completa como esta!

Möchtest du eine Feijoada vorbereiten mit allen typischen Beilagen dazu, aber du brauchst ein Video mit allen Details? Bereite dann eine wie diese! Deine Gäste werden begeistert sein!

Receita de Feijoada – Créditos: Clique a Gosto 

Como? Ainda não aprendeu Português? Ups! Então faça um Curso de Português conosco em Stuttgart (Alemanha) ou um Curso Online! Para maiores informações, clique aqui!

Wie bitte? Können noch kein Portugiesisch? Ups! Dann buchen Sie einen Sprachkurs bei uns in Stuttgart oder einen Online-Kurs! Weitere Infos hier! 

Outras Dicas & Receitas (Weitere Tipps & Rezepte):

Couve manteiga

O couve manteiga é muito difícil de ser encontrado na ALemanha, em vez dele, use folhas do couve verde alemão (o sabóia, também chamado de lombarda, isto é, o Wirsing ou as folhas do couve rábano (Kohlrabi).

Der brasilianische Kohl ist in Deutschland gar nicht einfach zu finden, stattdessen kaufst du Kohlrabi- oder Wirsingblätter.

Receita da Fábia: Farofa de Bacon

A farofa ist eine Mischung aus Mandiokmehl, Butter, Zwiebel und z.B. bacon und frische Kräuter:

Vorbereitung:  Baconwürfel und ein großer Zwiebel (fein geschnietten) mit  bei mittlerer Hitze unter ständigem Rühren mit einem Holzlöffel bräunen. Mandiokmehl dazu geben und gut umrühren (ca. 5 Minuten). Dazu Salz, Pfeffer und frische Kräuter, wie Petersilie oder Korriander. Durch die Zubereitung nimmt das Mehl eine grobkörnige Struktur (Streusel-ähnlich) an.

Caipirinha tradicional

Veja duas receitas ótimas, uma no meu artigo sobre a Caipirinha e sua história e outra (inclusive com vídeos!) e a segunda é minha receita favorita. Saúde (Prost)!

Ingredientes:

  • 1 limão
  • 3 colheres de açúcar refinado
  • Cachaça
  • Gelo à vontade

Modo de preparo:

Os ingredientes são os tradicionais. O preparo é que a diferenciado. Minha sugestão para você:

  • lavar  bem o limão (orgânico),
  • cortar o limão em cruz
  • colocar o limão em 2 copos (de caipirinha ou de uisque)
  • colocar o açúcar
  • amassar o limão levemente (para a caipirinha não ficar amarga)
  • acrescentar a cachaça (1/2 do copo)
  • mexer bem
  • pôr cubos de gelo
  • servir imediatamente

Saúde! (Prost!)

Cocktailrezepte & Kurioses aus Brasilien (Receitas de Coqueteis & Curiosidades do Brasil) – PLE

Kommentar 1 Standard

 

Por: M. Fábia P. V. Willems

 

pt_receitas_caipi_batidas

 

Heute lernst du, wie du brasilianische Cocktails vorbereiten kannst und neben bei noch ein bißchen Portugiesisch.

Wir haben uns ein paar Rezepte von Klassikern ausgesucht und die passenden Videos dazu.

Jetzt kannst du deine Gäste bei deiner nächsten Party überraschen! Sie werden ganz sicher begeistert sein.

Na dann…

Prost! (Saúde!)

 

Caipirinha Rezepte (Receitas de Caipirinhas)

Auf Deutsch (em alemão)

 

In English (em inglês)

 

 Auf Portugiesisch – In Portuguese – Em Português

 

Cocktailrezepte (Receita de Batidas de frutas)

Batida de Coco

INGREDIENTES (aprox. 6 pessoas)

  • 1 lata de leite condensado
  • 1 lata de leite de coco de garrafinha (aprox. 1 + 1/2 garrafa)
  • 1 lata de vodka (ou 2/3 lata de cachaça)
  • 10 pedras de gelo
  • 100g de coco ralado, úmido e adoçado

MODO DE PREPARO:

Bate tudo no liquidificador.

 

Receita de Batida de Maracujá

INGREDIENTES:

  • 100 ml de creme de leite
  • 100 ml de leite condensado
  • 100 mlde suco de maracujá
  • 2 doses de Vodka ou Pinga
  • 1 maracujá

MODO DE PREPARO:

Bate tudo no liquidificador. Bata junto com umas 5 pedras de gelo.

 

Receita de Batida de Morangos

Weitere Cocktailrezepte & Kurioses aus Brasilien

 

  1. Wer hat die Caipirinha erfunden? Brasilianer oder Mexikaner?
  2. Wo gibt es Schnapsmuseen in Brasilien?
  3. Wusstest du dass Deutsche den Caipirinha-Automaten erfunden haben?
  4. Wie sagt man „Prost!“ oder „zum Wohl!“ in Portugiesisch?
  5. Kann man Caipirinha nur mit Limetten machen?

 

Das alles erfährst du jetzt:

  1. /2. Caipirinha: das brasilianische Nationalgetränk (Herkunft, Rezepte, Schnapsmuseen) HIER KLICKEN! (Artikel mit Videos & Rezepte – Reportagen: Schnapsmuseen in Brasilien – Linguacultura)

3. Der Erlanger Caipirinha-Automat | Franken Fernsehen (Video – Reportage)

4. Schaue dir bitte das Bild mit dem Cocktails (Ganz oben!) an und schreibe hier unten die drei Möglichkeiten „Prost“ und „Zum Wohl“ zu sagen:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Resultado de imagem para tim tim brinde

Möchtest du deine Aussprache ein bißchen üben, dann klicke mal unten:

a) Möglichkeit 1 – Klassisch! – eine Aussprache auswählen-> Brasilianisches Portugiesisch oder Europäisches Portugiesisch – Pons.eu

b) Möglichkeit 2 – Lustiger! – Aussprache Online nicht zu finden! – Aber… „Tim tim!“ wird wie in Deutsch Tin tin ausgesprochen.

c) Möglichkeit 3 – Cool! – Aussprache Online nicht zu finden! – Es bedeutet wörtlich: „Auf unsere Gesundheit!“, aber man kann es sowohl in formalen als auch in informalen Situationen sagen. Jetzt rate mal wie es ausgesprochen wird!

 

5. Möchtest du weitere leckere Caipirinhas & Cocktails mit verschiedenen Obst-Sorten ausprobieren?

Na bitte…

 

Jetzt bist du bereit mit den Brasilianern Cocktails zu mixen und aufs Leben anzustoßen!

Gratuliere!

Caipirinha: das brasilianische Nationalgetränk (Herkunft, Rezepte, Schnapsmuseen)

Kommentare 4 Standard

Por M. Fábia P. V. Willems

Caipirinha? Schon mal darüber gehört? Schon mal probiert? Noch nicht? Dann wird es höchste Zeit!

Heute erfahren Sie alles, was Sie immer wissen wollten über das brasilianische Nationalgetränk, zum Beispiel:

  • Was ist eigentlich „Caipirinha“?
  • Wer hat die „Caipirinha“ erfunden? Brasilianer oder Kubaner?
  • Woher stammt der Name des brasilianischen Nationalgetränks?
  • Wie bereitet man eine typische brasilianische Caipirinha vor?
  • Gibt es mehrere Caipirinhas-Sorten?
  • Was ist „cachaça“?
  • Aus was wird der brasilianische Schnaps hergestellt?

Dazu kommen noch nützliche Tipps für eine gute Caipirinha und ein Reisetipp.

Caipirinha 

daf_limetten_zitrone1caipi1

Was ist eigentlich „Caipirinha“?

 

Der aus Brasilien stammende „Caipirinha“ ist ein Cocktail aus Zuckerrohrschnaps (Cachaça) mit frisch zerdrückten Limetten (limão espremido), Rohrzucker (açúcar de cana) und Eiswürfeln (cubos de gelo). Achtung! Limette und Zitrone sind zwei verschiedene Sachen!

 

„die“ oder „der“ Caipirinha? Was sagt der Duden?

Cai­pi­rin­ha, der oder die

Wortart: Substantiv, maskulin oder Substantiv, feminin

 

Wer hat die „Caipirinha“ erfunden? Brasilianer oder Kubaner?

Die Brasilianer haben selbstverständlich die Caipirinha erfunden, aber manche Kubaner behaupten, dass  sie es getan hätten. Naja! Um zu beweisen, dass  die  Brasilianer tatsächlich die Erfinder sind, versuchen wir zuerst die Herkunft des Namens „Caipirinha“  zu erklären.

 

Woher stammt der Name des brasilianischen Nationalgetränks?

 

  • O/A CAIPIRA bedeutet der Bauer/die Bäuerin
  • Die Endung -INHA/-NHO sind Verkleinerungsformen  auf PORTUGIESISCH!
  • CAIPIRINHA ist wörtlich ein „Bauernmädchen“

Die Caipiras (Bauernkinder) haben früher ungefähr so ausgesehen:

Brasilianische Kinder als Bauernkinder  beim  Juni-Volksfest (Festa Junina)

 

Heutzutage verkleiden sich die Kinder als Caipiras im Juni, wenn die Brasilianer eine Art Volksfest mit viel Musik, Folklore und Leckereien feiern. Weitere Infos über die sogenannten Juni-Feste hier.

Die Kubaner haben ein ähnliches Getränk namens Mojito, die aber mit Minze (hortelã) vorbereitet wird.  Caipirinha ist kein Wort der spanischen Sprache, wenn das so wäre, würde  das Getränk „CaipirITA“ heißen. „-ita“ ist nämlich die Verkleinerungsform auf Spanisch!

 

Wie bereitet man eine typische brasilianische Caipirinha vor?

Jetzt bereiten Sie sich eine leckere Caipirinha vor und üben noch ein bisschen Portugiesisch dazu.

 

CAIPIRINHA TRADICIONAL  – Receita da Fábia 😉

 

Ingredientes

  • 1 limão
  • 3 colheres de açúcar refinado
  • Cachaça
  • Gelo à vontade

Modo de preparo

Os ingredientes são os tradicionais. O preparo é que a diferenciado. Minha sugestão: – lavar  bem o limão (orgânico),

  • cortar o limão em cruz,
  • colocar o limão em 2 copos (de caipirinha ou de uisque),
  • colocar o açúcar,
  • amassar o limão levemente (para a caipirinha não ficar amarga),
  • acrescentar a cachaça (1/2 do copo),
  • mexer bem,
  • pôr cubos de gelo e
  • servir imediatamente.

 

 

Nichts verstanden? Jetzt kommt das Rezept auf Deutsch:

 

Nützliche Tipps für eine gute Caipirinha:

  • Sie können Zuckerrohrschnaps auch in Deutschland kaufen, und zwar im Kaufland, Real Markt oder in portugiesischen Läden. Es gibt sogar brasilianische Läden in vielen deutschen Städten. Falls Sie keine kennen, googlen Sie mal „brasilianische oder portugiesische Läden in (+ Stadtname)“.
  • Anstatt braunen Zuckerrohrzucker zu verwenden, besorgen Sie sich weißen Zucker aus Zuckerrohr. Es schmeckt 100% besser, aber Vorsicht! Weniger davon nehmen, da dieser Zucker viel süßer ist als Rübenzucker.
  • Anstatt Zuckerrohrschnaps, probieren Sie das Getränk mit Wodka. Es soll feiner schmecken und weniger Kopfweh verursachen 😉 Das Getränk heißt dann „Caipiroska„.
  • Alle andere Tipps hat der Barmann im Video schon gegeben.

Na dann…

Saúde! (Prost!)

 

Gibt es mehrere Caipirinhas-Sorten? 

 

Na klar! Jetzt können Sie auch andere Caipirinhas-Sorten vorbereiten. Schauen Sie sich diese Videos an und lernen Sie alles über die Caipirinha-Welt:

Tipos de Caipirinha

 

Caipirinhas-Sorten, Rezepte zum nachmachen

 
 

 

Was ist „cachaça“?

Cachaça (Kaschassa, ausgesprochen) ist der brasilianische Schnaps aus Zuckerrohr, aber man kann den Schnaps auch pinga oder água ardente nennen. Es soll davon mehr als 600  Sorten geben:

  cachacas_br_ranking2011-2

 

Möchten Sie lernen, wie die Brasilianer Schnaps herstellen? Machen Sie einfach einen Kurs dafür! Es gibt sogar Dvds zum kaufen, zum Beispiel:

 

 

 Schnaps-Kurs (Curso Cachaça – Produção de Qualidade – Cursos CPT)

 

Besuchen Sie ein brasilianisches Schnapsmuseum im Internet!

 

Das Schnapsmuseum in Ceará

 

Schnapsmuseum in Minas Gerais

In Brasilien gibt es viele Schnapsmuseen.  Besuchen Sie auch eines persönlich, aber vorher essen Sie etwas festes, ansonsten werden Sie die Welt ganz schön Blau  sehen 😉

 

Aus was wird der brasilianische Schnaps hergestellt?

Aus Cana-de açúcar (Zuckerrohr) wird der brasilianische Schnaps hergestellt.

Zuckerrohr (Saccharum officinarum) ist eine Pflanze aus der Familie der Süßgräser (Poaceae) und wird dort der Unterfamilie Panicoideae mit etwa 3270 weiteren Arten zugeordnet. Ihr Ursprung liegt in Ostasien, heute wird sie aber in allen klimatisch geeigneten Regionen angebaut. Die Halme haben einen Durchmesser von 20 bis 45 mm und erreichen eine Höhe von 3 bis 6 Metern. Sie besitzen Rhizome, rispenförmige Blüten von 40 bis 60 cm und Früchte mit etwa 1,5 mm Länge. Außer Schnaps verwendet man die Pflanze  für die Herstellung von:

  • Açúcar comum , Haushaltszucker (Saccharose)
  • Caldo-de-cana (Zuckerrohr-Saft)
  • Melado (Zuckerrohr-Sirup / Melasse)
  • Rapadura (Vollzuckerrohrzucker, eine Art Kandiszucker)
  • Bioethanol

Zuckerrohr wird heute weltweit in den Tropen und Subtropen angebaut und stellt mindestens etwa 70 % der gesamten Zuckerproduktion. Hauptanbauländer nach dem Umfang ihrer Produktion (2005 und 2010 in 1.000 t) sind:

  • Brasilien (422.957 // 717.462)
  • Indien (237.088 // 292.300)
  • China (87.578 // 111.454)
  • Thailand (49.586 // 68.808)
  • Mexiko (51.646 // 50.422)
  • Pakistan (47.244 // 49.373)

Rohrzucker kann auf dem Weltmarkt billiger als Rübenzucker angeboten werden.

zuckerroh_produkte

Quellen & Lesetipps