Literatura de Cordel: O Brasil versado e ilustrado agora na web

Kommentare 2 Standard

Literatura de Cordel: O Brasil versado e ilustrado agora na web

pt_cordelLC

Você já ouviu falar sobre Literatura de Cordel?

O Cordel é uma modalidade de poesia impressa em livretos, cujas ilustrações são feitas com xilogravuras. Os versos falam sobre fatos do cotidiano do povo brasileiro. O linguajar informal e regionalizado facilita a leitura, tornando-a divertida.

Vale muito a pena ler e conhecer um pouco mais sobre esta forma de Arte muito querida, principalmente no nordeste do Brasil!

O Projeto abaixo é um dos primeiros trabalhos de arquivamento web de material nacional. Uma ótima iniciativa. Parabéns!

Boa leitura!

Biblioteca do MPT/RN

Projeto é um dos primeiros trabalhos de arquivamento web de material nacional

A literatura de cordel produzida em sites e blogs está sendo arquivada pela Biblioteca do Congresso Americano, Library of Congress (LC na sigla em inglês) desde 2011. O projeto tem 24 sites coletados e arquivados. Parece pouco, mas é um dos primeiros trabalhos de arquivamento web realizado com material produzido no Brasil. O material está armazenado em servidores fora do País e, por enquanto, não está acessível para pesquisa online.

O projeto de arquivamento web de cordéis, que é desenvolvido dentro de uma parceria entre a  LC e especialistas em cordel, nasceu como um desdobramento do projeto de preservação e digitalização de cordéis já realizado pela instituição americana. A LC possuiu uma das mais extensas coleções de literatura de cordel, e só perde em tamanho para algumas coleções de instituições brasileiras, como a da Biblioteca Átila Almeida. A biblioteca, que pertence à…

Ursprünglichen Post anzeigen 21 weitere Wörter

2 Gedanken zu “Literatura de Cordel: O Brasil versado e ilustrado agora na web

  1. Pingback: Momento poético: A busca do Amor, de Bráulio Bessa (Literatura de Cordel no Brasil) | LINGUACULTURA: SEU SITE EDUCATIVO Bem-vinda(o)! Herzlich Willkommen! Welcome! ¡Bienvenida(o)! 歡迎 Bienvenue! أهلا Benvenuta(o)! 「ようこそ」

  2. Pingback: A Magia da Literatura de Cordel no Brasil: Origens, características, autores & temas | LINGUACULTURA

Deixe-nos seu comentário!

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Wechseln )

Verbinde mit %s